Бриенна устремила на нее свой взор, синий, как ее доспехи. 
— Для таких, как мы, никогда не настанет зима. Если мы падем в битве, о нас будут петь, а в песнях всегда стоит лето. В песнях все рыцари благородны, все девы прекрасны и солнце никогда не заходит.
«Зима настает для всех, — подумала Кейтилин».

Дж. Мартин. «Битва королей»
Малый совет

Catelyn Stark - Мастер над законами
Taena Merryweather - Великий мейстер
Dacey Mormont - Лорд-командующий Королевской Гвардией


ОБЪЯВЛЕНИЕ

Зима настает для всех, она настала и для нас. Точка этой истории поставлена, проект Game of Thrones. Bona Mente закрыт, однако, если вы не хотите прощаться с нами, мы ждем вас здесь, на проекте
Game of Thrones. Onward and Upward.
Стена (300 г.)

Манс Налетчик штурмовал Стену, но встретил не только отчаянное сопротивление Ночных Дозорных, но и облаченную в стальные доспехи армию Станниса Баратеона. Огонь указал королю и Красной Жрице путь на Стену, и с нее они начинают завоевание Семи Королевств, первое из которых – Север. Север, что царствует под короной Молодого Волка, ныне возвращающегося с Трезубца домой. Однако войны преклонивших колени южан меркнут перед Войной грядущей. К Трехглазому ворону через земли Вольного Народа идет Брандон Старк, а валирийской крови провидица, Эйрлис Селтигар, хочет Рогом призвать Дейенерис Бурерожденную и ее драконов к Стене, чтобы остановить грядущую Смерть.

Королевство Севера и Трезубца (300 г.)

Радуйся, Север, принцы Винтерфелла и королева Рослин не погибли от рук Железнорожденных, но скрываются в Курганах, у леди Барбри Дастин. О чем, впрочем, пока сам Робб Старк и не знает, ибо занят отвоеванием земель у кракенов. По счастливой для него случайности к нему в плен попадает желающая переговоров Аша Грейджой. Впрочем, навстречу Королю Севера идет не только королева Железных Островов, но и Рамси Сноу, желающий за освобождение Винтерфелла получить у короля право быть законным сыном своего отца. Только кракены, бастард лорда Болтона и движущийся с севера Станнис Баратеон не единственные проблемы земли Старков, ибо из Белой Гавани по восточному побережью движется дикая хворь, что не берут ни молитвы, ни травы – только огонь и смерть.

Железные Острова (300 г.)

Смерть Бейлона Грейджоя внесла смуту в ряды его верных слуг, ибо кто станет королем следующим? Отрастившего волчий хвост Теон в расчет почти никто не брал, но спор меж его сестрой и дядей решило Вече – Аша Грейджой заняла Морской Трон. Виктарион Грейджой затаил обиду и не признал над собой власти женщины, после чего решил найти союзников и свергнуть девчонку с престола. В это же время Аша Грейджой направляется к Роббу Старку на переговоры…

Долина (299/300 г.)

В один день встретив в Чаячьем городе и Кейтилин Старк, и Гарри Наследника, лорд Бейлиш рассказывает последнему о долгах воспитывающей его леди Аньи Уэйнвуд. Однако доброта Петира Бейлиша не знает границ, и он предлагает юноше решить все долговые неурядицы одним лишь браком с его дочерью, Алейной Стоун, которую он вскоре обещает привезти в Долину.
Королевская Гавань (299/300 г.)

Безликий, спасенный от гибели в шторм Красной Жрицей, обещает ей три смерти взамен на спасенные ею три жизни: Бейлон Грейджой, Эйгон Таргариен и, наконец, Джоффри Баратеон. Столкнув молодого короля с балкона на глазах Маргери Тирелл, он исчезает, оставив юную невесту короля на растерзание львиного прайда. Королева Серсея приказывает арестовать юную розу и отвести ее в темницы. В то же время в Королевской Гавани от людей из Хайгардена скрывается бастард Оберина Мартелла, Сарелла Сэнд, а принцессы Севера, Санса и Арья Старк, временно вновь обретают друг друга.

Хайгарден (299/300 г.)

Вскоре после загадочной смерти Уилласа Тирелла, в которой подозревают мейстера Аллераса, Гарлан Тирелл с молодой супругой возвращаются в Простор, чтобы разобраться в происходящем, однако вместо ответов они находят лишь новые вопросы. Через некоторое время до них доходят вести о том, что, возможно, в смерти Уилласа повинны Мартеллы.

Дорн (299/300 г.)

Арианна Мартелл вместе с Тиеной Сэнд возвращается в Дорн, чтобы собирать союзников под эгиду правления Эйгона Таргариена и ее самой, однако оказывается быстро пойманной шпионами отца и привезенной в Солнечное Копье.Тем временем, Обара и Нимерия Сэнд плывут к Фаулерам с той же целью, что и преследовала принцесса, однако попадают в руки работорговцев. Им помогает плывущий к драконьей королеве Квентин Мартелл, которого никто из них прежде в глаза не видел.

Миэрин (300 г.)

Эурон Грейджой прибывает в Миэрин свататься к королеве Дейенерис и преподносит ей Рог, что зачаровывает и подчиняет драконов, однако все выходит не совсем так, как задумывал пират. Рог не подчинил драконов, но пробудил и призвал в Залив полчище морских чудовищ. И без того сложная обстановка в гискарских городах обостряется.

Game of Thrones ∙ Bona Mente

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Game of Thrones ∙ Bona Mente » Конец долгой ночи » 1.75 Королевская Гавань. Got a secret can you keep it?


1.75 Королевская Гавань. Got a secret can you keep it?

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

1. Участники эпизода в порядке очереди написания постов: Янна Фоссовей и Тейна Мерривезер.
2. Хронологические рамки: начало 11 месяца, после свадьбы Тириона Ланнистера и Сансы Старк.
3. Место действия: Красный Замок, двор леди Маргери.
4. Время суток, погода: смеркается.
5. Общее описание эпизода: весел и светел двор леди Маргери, но и там, под душистыми бутонами летних роз, под крепкими листьями диковинных растений, прячутся змеи и пауки. Спасу нет от них нигде, и тем более, в месте, где женские уста быстро разносят новости по всему двору, где вино развязывает язык — где у лорда Вариса есть пташки. А еще у Вариса есть секреты и леди Тейна. И если потребуется,, леди Тейна случайно обронит эти секреты в нужную почву, и семена раздора прорастут сами собой.

+1

2

[indent] Двор Маргери так напоминает ей Хайгарден, что хочется зажмуриться, отгородиться, выбрать покои с видом на еле заметный на горизонте Блошиный конец, чтобы только не смотреть на эти чертовы розы. Старки день ото дня твердят о том, что зима близко, и малая часть Янны ждет холодов, которые уничтожат большую часть растений, успевших так опостылеть ей. Конечно, дурным знаком было бы считать, будто леди Шиповник имела к прекрасным весенним цветам некие личные претензии и тщилась свести с ними счеты, но само по себе напоминание об отчем доме определенно играло эту роль. Спасибо хотя бы за то, что ее матушка уже была не та, что в прежние годы, и усталость от послеполуденного солнца сморила ее еще пару часов назад. Откинувшись на плетеном кресле под сенью плодоносной яблони, Янна потягивала согретое осенним солнцем вино и устало прикрывала разболевшиеся от изнеможения глаза. Может быть, зима и близко, но жара в Королевской гавани стоит вполне себе летняя.
[indent] - Я предпочитаю не думать ни о том, как этот малыш будет консуммировать брак, ни о том, каким будет выражение лица Мейса, когда он станет отцом королевы, - лениво бросает леди Фоссовей, которая еще несколько мгновений назад вела с Тейной Мерривейзер задушевную беседу о предстоящем объединении домов Тиреллов и Баратеонов. Или Ланнистеров, если верить изгнанному Неду Старку. Впрочем, уж такие предположения вслух не решилась бы высказать даже сама Оленна, куда там Янне, прикуси язык да наблюдай за разворачивающимися событиями со стороны. В любом случае, если и этого жениха не убьют до консуммации, она станет тетей королевы, а это, надо сказать, статус несколько более почетный, чем... давайте говорить откровенно - чем никакой. Не то, чтобы Янна гналась за титулами - была бы она тогда в женах у лорда, чье имя даже у жителей Простора вызывает приступ долгого копания в памяти и светлого озарения: "А, это тот, который с красным...". С зеленым, всегда поправляет Янна. Сначала снисходительно, затем рассерженно, теперь гордо.
[indent] Задумавшись и поболтав вино в хрустальном бокале, женщина перевод взгляд на другую и устало выдыхает. Запах назойливо цветущего сада щекочет ноздри, особо чувствительные в это время суток. К счастью для леди Фоссовей, день постепенно сходит на нет и яркий диск солнца становится все насыщеннее и темнее, плавно укатываясь к линии горизонта. Закат в этой части Красного Замка практически не виден, но и у мягко опускающихся на город сумерек есть свои преимущества. Тени становятся менее заметными, сады наполняются ароматами, а каждый звук будто обзаводится собственным оркестром эха, с особенными отголосками проносящимися по двору. Последние лучи скользят по коже Тейны, еще больше золотя и подсвечивая ее, путаясь в пушистых волосах, и исчезают в сумеречной серости. Янна приподнимает и резко опускает обе брови, меняя расслабленную и вальяжную позу и выпрямляясь в кресле.
[indent] - Впрочем, о чем мне сожалеть, все свои шансы поиграть в высокопоставленную знать мы уже упустили, - заправляя иссиня черную прядь за ухо, леди Фоссовей с сожалением облизывает губы и снимает с них капли сладковатого винного нектара, от которого она так отвыкла за время из брака с Джоном. К сладковатому с легкой кислинкой сидру она привыкла быстро и на столе своем видела только его, однако прелесть вина все еще была доступна ей, несмотря на годы разлуки. С наслаждением прикрыв глаза на несколько секунд, Янна насмешливо пожимает плечами, цепляя на лицо выражение прохладного и спокойного смирения - их, мол, все и так устраивает. - С другой стороны, я даже не мать Лео. Моя задача - следить за тем, чтобы она была счастлива, а Гарлан весьма достойный юноша...
[indent] Лишь на мгновение испытав уколовшую ее гордыню, Янна мотнула головой и ее быстрые тонкие пальцы взметнулись к высокому лбу.
[indent] - Прости, милая, я тебя этим, наверное, ужасно утомила. Просто я так давно была вдалеке от всего этого, а еще это вино оказалось таким крепким... - одарив одну из компаньонок леди Маргери мягкой улыбкой, Шиповник прикрыла рот ладонью, чтобы позволить себе мелкий смешок и пуще прежнего замотала головой.

Отредактировано Janna Fossoway (2017-01-31 15:55:10)

+5

3

[indent] Протяжные, томные, жаркие дни. Королевская гавань была отнюдь не тем городом, что мог по душе бы прийтись леди Тейне. Искушённая сынами Валирии — Миром, Лиссом, Тирошом, Норвосом, да бастардом её же — Браавосом, женщина морщила нос от зловоний, подставляла лицо ветру с моря и думала, как временами тоскливо ей на холме Эйгона.
[indent] Течение времени словно замедлилось. В Красном замке, естественно, не было скучно, но кровавая жатва извечная — развлечение, в общем-то, то ещё. Не сказать, что леди Мерривезер не было страшно совсем — она не из тех, кто бы мог обалдеть от восторга, потерять голову и, забыв осторожность, вдобавок лишиться её в самом деле. Ну нет уж.
[indent] Но от страха её не трясло, разумеется: Тейна знала прекрасно, с кем связывается. И торопиться ей было нельзя. Отношения с королевой Серсеей развивались не так, чтобы быстро, но форсировать их, безусловно, опасно. Всё идёт, как идёт — никуда королева не денется. А если и денется — что за беда? Интересно окрутить львицу, но всё же не в том была цель леди Мерривезер.
[indent] Распространяться о целях она не привыкла.
[indent] Как не привыкла и к свите Маргери Тирелл: если бы не леди Янна, Тейна давно бы свихнулась с этими кудахчущими девчонками. Ничуть не изуродованные интеллектом кузины будущей молодой королевы трепались лишь о любви да романтике. А когда розовели их гладкие щёчки, болтовня явно шла про постель. Они явно уверены, что после свадьбы найдут в этой постели нечто прекрасное.
[indent] Может, одной или двум повезёт, остальные же — дурочки.
[indent] Глядя на них, потешалась и леди Фоссовей. Мирийка не могла бы назвать леди Сидрхолла подругой, но общаться с ней было, бесспорно, приятно. Неглупая, красивая женщина, но самое главное — ей нечего было делить с леди Мерривезер. Такие люди — очень кстати: коротать с ними время — одно удовольствие. И хотя в Красном замке никто не мог чувствовать себя в безопасности, жизнь людей за его стенами явно была не такой беззаботной. Здесь же придворные дамы проводили свои дни за шитьём, трескотнёй и беседами. Достаточно скучными, надо сказать: сплошь тряпки и дети. С Янной же можно было бы и посмеяться.
[indent] А ещё она дочь Королевы Шипов и кто знает, не пригодится ли это когда-нибудь.
[indent] Благодатная почва, чтоб стать приятельницами. Друг с другом секретничать они вряд ли начнут, но вот сплетничать — это пожалуйста. Тейна хитро улыбнулась, то ли Джоффри представив в супружеской спальне, то ли лицо лорда Мейса, всегда простодушного, словно ребёнок. Вот сестра его — дело другое. Мирийка была знакома с леди Фоссовей с тех пор, как прибыла в Вестерос, а потому в её обществе могла позволить себе поведение раскованное чуть более, чем с остальными. — Если Тирион Ланнистер не отчекрыжит ему ничего, как грозился на свадьбе, то сумеет поди как-нибудь, — заговорщически прошептала женщина, прислоняясь к спинке кресла и рукой прикрывая глаза от закатного солнца. От выпитого вина по всему телу разливалось приятное чувство расслабленности. Мерривезерам-то не грозила удача породниться вдруг с кем-то из венценосных — и к счастью. По крайней мере, пока это Ланнистеры. От родственных связей ведь много проблем.
[indent] Иногда даже больше, чем пользы.
[indent] Задумчиво глядя в пространство, Тейна касается бокалом вина своих губ, но не пьёт его. Переведя взгляд на Янну, женщина свободной рукой отбросила тяжёлые тёмные кудри волос за спину. — Теперь Гарлан — наследник Простора, и Леонетта однажды станет леди Хранителя Юга, — особенно, если родит детей до того, как подумают, будто она не способна на это.
[indent] С леди Фоссовей, правда, того не обсудишь. — Нет, что ты, ничуть, — мирийка протянула руку, чтобы в ладони своей на мгновение сжать запястье Янны. И она не лукавит. — Счастье семьи важно каждой из нас, — и то чистая правда. Став супругой лорда Ортона, Тейна немало трудилась, чтобы помочь ему возвратить земли и замок, сейчас же — затем, чтоб он мог получить при дворе пост. Что он дал ей взамен, кроме сына? Положение достаточное, чтобы приблизиться хоть к леди к Шиповник, хоть к самой львице.
[indent] При всём этом, она не подлизывалась: обещав Леонетте сберечь её тайну, леди Мерривезер не обмолвилась Янне и словом о том, чем обязана ей была её падчерица. Но могла рассказать о другом, если спрсят.
[indent] Или будет удачный момент.

+4

4

[indent] - Не хотелось бы, чтобы Бес лишний раз подтверждал свой немилостивый статус шута, но, это был бы очень занятный ход - протянула Янна, улыбнувшись фантазии о том, как Тирион Ланнистер нападает на своего племянника с неким гибридом аракха и ножа для сыра и отрезает ему его достоинство на потеху лордам и леди, осуществляющим процедуру «провожания». По крайней мере, леди Янна посмеялась бы от души. Мало кто как из знати, так и из простого люда симпатизировал королю не только как правителю, но и как человеку. Фоссовей была из их числа. И была искренне признательна тому, что ее мнение ничего не значило, а потому никто им не интересовался, иначе давно была бы казнена за измену или отправлена в темницы Красного Замка. Впрочем, женщина довольно хорошо знала свою племянницу, чтобы верить в ее благоразумие и умение справляться даже с самыми сложными людьми. В конце концов, ее воспитывала Оленна, да еще и в свои «лучшие» годы – рядом с таким человеком просто невозможно было вырасти, не имея железный характер. Поэтому прерогативу беспокоиться за Маргери она оставила другим своим родственникам, а сама предпочла плыть по течению и наблюдать, куда же это их всех приведет.
[indent] К слову, о родственниках. Словно высохшие розовые лепестки, Тейна разворошила воспоминания о последних событиях, произошедших в семействе Тиреллов, дав им возможность вновь наполнить ароматом ее легкие. До Янны донесся отголосок слов женщины о том, что Гарлан теперь наследник Простора, однако она настолько увлеклась тем, что ловила лучи закатного солнца на ее смоляных волосах, что едва не упустила нить их хмельной беседы. Все-таки, леди Мерривезер была удивительно притягательной женщиной, рядом с которой даже завидная красавица - Леди Шиповник меркла и выглядела увядшим и так и не распустившимся бутоном. Не то для усиления визуального наслаждения, не то от отчаяния, Янна сделала новый глоток вина. Виноградный нектар действовал на нее вовсе не так, как ей хотелось - вместо того, чтобы расслабиться, чтобы позволить движениям стать более плавными, а разуму - более пластичным, она все больше съеживалась и лихорадочно хваталась то за одну, то за другую мысль, так и не доводя ни одну из них до конца. Сейчас женщина любуется блестящими локонами и сияющей кожей своей собеседницы, желая коснуться их рукой и вдохнуть их запах, а через минуту уже сокрушается о том, почему она не способна выглядеть так же. Возможно, именно из-за этого ее супруг все чаще бывает так холоден к ней - она перестала не только вызывать у него доверие, но и будоражить желание. Проклиная себя, проклиная леди Мерревезер, она изводит себя еще мгновение, для того чтобы ее мысли вновь сменили направление и перекинулись к Леонетте и ее новому статусу.
[indent] Леди Фоссовей никогда не гналась за титулами, и ей было приятно, что ее падчерица переняла от нее подобную черту. Чего нельзя было сказать о Джоне. Когда в их покои ворвались девчонки из свиты Маргери и закудахтали о том, что им так жаль, но племянник Янны трагически погиб, казалось, только он не скрывал своего восторга. Янна Уилласа почти не знала и встречала всего несколько раз в жизни, однако она всегда была крайне предана своей семье и за каждого члена переживала со всей душой. Тем более, за племянников, ведь Матерь не даровала ей собственных детей. Она хорошо помнила тот день, хорошо помнила, как закружилась ее голова, силой толкая на край кровати, как остановилось на мгновение сердце, сделав неуверенный удар под ребрами. И как ликовал Джон, едва захлопнулась дверь, как блестели его глаза, как сияла улыбка. Он уверял ее в том, что не ненавидит ее родню, но в такие моменты Янна все ярче чувствовала себя использованной. Они были друг для друга способом достижения целей столько лет назад, неужели она осталась таковой до сих пор?..
[indent] - Я и забыла об этом... - растерянно и искренне призналась Янна, стараясь отогнать от себя воспоминание о смерти Уилласа. Она никогда не воспринимала эти события как связанные и куда чаще обсуждала с матушкой именно почившего племянника, а не новый статус своей падчерицы и ее супруга. Впрочем, когда Тейна напомнила ей об этом, леди Шиповник отметила, что боль утраты слегка утихла и почти не тревожит ее. Ведь и правда, природа очень сбалансирована и одно плохое событие порождает одно хорошее. По крайней мере, Лео это заслужила. Леди Фоссовей пожимает плечами и рисует на своих губах улыбку, - ведь и правда. Джон так рад этому, а я полностью ушла в траур по Уилласу. Помню его еще совсем юным, такой прекрасный был мальчик... такой храбрый, учтивый, сильный. И не скажешь сразу, что его сотворил Мейс, - Янна коротко хмыкнула, не упустив удовольствия выстрелить новым шипом в сторону любимого братца, - не понимаю, за что Неведомый забрал его.
[indent] Заметив, как беседа из светской и веселой все больше становится личной и драматичной, леди Шиповник поставила бокал на стол, встала со своего кресла и, отряхнув подол юбки, медленно вышла из-под сени беседки, где они с Тейной еще, казалось, несколько минут назад укрывались от зноя. Вечер все больше захватывал власть над Королевской гаванью, и Янна подняла голову к небу, глядя на то, как одна за другой зажигаются на небосклоне звезды. Ей явно нужно было проветриться и вытеснить из затуманенного разума все грустные мысли.

+4

5

[indent] Очень глупо бросаться словами: естественно, Бес кликал беду на себя, да и только. Во всяком случае, ещё глупее было бы попытаться угрозу исполнить. Хотя Янна в чём-то права — это действительно вышло бы зрелищно, и, в конце-то концов, Тейне нет дела, что  станет с Тирионом. Жаль, если Маргери опять не повезёт: замужем второй раз, а всё Деве молиться придётся.
[indent] У неё, правда, будет корона. Если, конечно, Джоффри не истечёт кровью. Несомненно, на радость Семи королевствам.
[indent] Это всё, впрочем, лирика просто: не будь леди Мерривезер немного пьяна, вряд ли вообще стала бы о таком фантазировать. Её воображение способно рисовать картины гораздо пикантнее. И короля на них не было точно.
[indent] К чему ей мальчишки, в конце-то концов. Хоть какие они венценосные.

[indent] Позволив себе лёгкий смешок над словами леди Сидрхолла, мирийка расправила юбки. Она с удовольствием ослабила бы шнуровку корсета: ей было жарко. Она даже чуть покраснела, и виной тому было вино, разумеется: со стыда щёки женщины не розовели, наверное, в жизни. И с одной стороны, Янна Фоссовей не увидит за чуть распущенным корсажем ничего такого, чего нет у неё самой, пальцы Тейны не коснулись завязок, на мгновение ей показалось, что это было бы слишком развязно.
[indent] Довольно занятно: мирийка прищурилась, и уголки губ шевельнулись в короткой улыбке. Пожалуй, её собеседница в самом деле собой хороша, и от вина удовольствие видеть её лишь усиливалось. Не так много дам, на кого леди Тейне приятно смотреть. Волнение, множество родов — всё это увечило даже тех леди, что в юности были прекрасны, как чистое небо. Рыцари бились за их благосклонность. Что теперь? Смотреть не на что.
[indent] Тем меньше соперниц.

[indent] Но внешность — не всё далеко, чем брала леди Мерривезер. Если не оставалось решения, кроме как лечь к кому-то в постель — угрызениями совести мирийка не мучилась, в основном же была достаточно умна, чтобы своё получить иным способом. Не в брезгливости дело: у неё было больше оружия, чем у большинства женщин.
[indent] Больше, чем слёзы и то, что между ног. Коварство и хитрость, загадки и тайны — и не увлекаться всем этим, естественно.

[indent] Как и тем, чтоб секреты рассказывать, но смерть Уилласа Тирелла стоит того. Принеся соболезнования Маргери Тирелл, Тейна добавила кое-что: убийство мог совершить тот, кому выгодно было разжечь пламя вражды меж Простором и Дорном. Своей тайной Варис поделился с ней несколько позже, но леди Мерривезер уже отвела от себя подозрения — зачем ей, в сущности, было бы сеять раздор? Лорд Паук попросил посодействовать, а уж зачем то ему — ей не так уж и важно.
[indent] Она не стеснялась говорить о дружбе c влиятельными людьми Лисса и Тироша. Женщине на руку, что ей не все верили, тогда как в действительности Варис вышел на неё через них. Пташки не могут всего, что он хочет.
[indent] Могла леди Мерривезер. — Ходят слухи, что он был убит, — это правда почти что в любом случае: наследник Хайгардена стал калекой, но всё же мог ещё жить и жить. Тейна хотела бы думать, что ей вовсе не жаль его.
[indent] Но не совсем ведь она бессердечная. — Как ты думаешь? — Женщина не стала даже улыбаться в ответ на слова Янны о лорде Мейсе: он её брат, и это она может позволить себе потешаться над ним, но никак не жена его знаменосца. — Я слышала, думают, что его отравили, — и в этом нет лжи: кто поверит, будто наследник Простора мог умереть своей смертью? Не в двадцать четыре. Случайно ли это? Любой скажет, что нет. — Мейстер, то ли мальчишка при мейстере... Он убежал, — хотя Тейна не особенно выделила слово «мальчишка», и вообще говорила почти будничным тоном, леди Фоссовей могла бы подумать, будто всё здесь немного сложнее, чем кажется.

[indent] Женщине ни к чему впечатление, словно она осведомлена больше, чем может быть. Разумеется, как верная компаьонка будущей королевы, мирийка нередко была при ней, да и леди Оленна порой не стеснялась сказать вслух, что думала. Так ли нужны старания Вариса, когда подозрения и без того пали на Дорн? Никогда не мешает подлить масла в огонь.
[indent] А лишних вопросов Тейна не задавала: не имея прямого отношения к паутине мастера-над-шептунами, мирийка прекрасно знала, что та может её задушить.
[indent] Но смерть не к лицу леди Мерривезер.
[indent] Вовсе.

Разговор с леди Маргери

1.43 Is this what Starks call winter?

+4

6

[indent] Все-таки леди Тейна обладала удивительной способностью отвлекать все внимание на себя. Янна не была уверена, действует ли она так на всех, но что на мужчин и некоторых женщин - не было никаких сомнений. И дело было даже не в том, что экзотическая красота женщина приковывала к себе взгляд, а бархатный голос заставлял утопать в его звучании, словно в мягком тягучем болоте. Было что-то в ее интонациях, в ее жестах, в едва уловимом движении глаз такое, что заставляло забывать обо всем на свете, зачаровываясь и отвлекаясь ото всех бренных проблем мира сего. Подобным образом действовала она и на хозяйку Сидрхолла. Еще мгновение назад она предавалась светлой грусти по Уилласу, рисуя его светлый лик на закатном небе над Королевской Гаванью, и вот уже не может оторвать взгляда от глубоких выразительных глаз, пронзительно смотрящих словно прямо ей в душу.
[indent] Хмельное вино ударяло в голову, хищником набрасываясь на нее из тени. Она сетовала на чрезмерно ясный ум еще пару мгновений назад, и вот уже хватается за балюстраду, чтобы не потерять равновесие. Вернуться в кресло кажется самой мудрой идеей, но ни грамма мудрости нет в том, что рука женщины вновь тянется к бокалу с вином. Чудесным образом он снова полон - а она и не заметила, когда слуга успел вклиниться в их приватную беседу. В Сидрхолле слуги были куда более значимыми членами общества, они всегда здоровались, справлялись о самочувствии и иногда рассказывали о каких-то бытовых мелочах. Хотя, может быть, как раз именно это и выходило за рамки нормальности. Просто Янна Фоссовей тосковала без друзей и семьи, а слуги заменяли их ей хотя бы немного.  [indent] Особенно в последнее время, когда Джон отправился на войну.
[indent] - Убит? - Янна подалась на голос Тейны, как держит курс корабль на свет маяка. Вынырнув из своих мыслей окончательно, она вновь удобно расположилась напротив собеседницы, сначала сощурив глаза, будто примеряясь - не шутит ли над ней леди Длинного стола. Произнеся это слово еще раз и будто пробуя его на вкус, Шиповник по-ребячески мотнула головой и отрезала, - да не-ет, не может быть. Кому это могло понадобиться?
[indent] Махнув рукой, будто речь идет о каких-то глупостях и нелепицах, леди Сидрхолла уже подносит бокал вина ко рту, как ее вновь останавливает взгляд Тейны. Похоже, что она и впрямь не шутит. Об этой женщине говорили многое - ничему из этого Янна предпочитала не верить, потому что к слухам относилась с предвзятой нетерпимостью - и в том числе то, что она знает чуть больше, чем следовало. Обычно это упоминалось в контексте того, что она слишком умна для женщины, особенно для женщины с Вольных островов. Но теперь супруге Джона начинало казаться, что, возможно, слова эти имели несколько иной смысл.
[indent] - Отравили? - едва не выронив бокал от осознания этого, Янна уставилась на собеседницу пронзительными голубыми глазами, будто все еще не веря в подобный исход. Услышанное - пусть оно и было лишь предположением - не укладывалось у нее в голове. Женщина лихорадочно перебирала в памяти всех возможных врагов Уилласа и не могла понять, когда он успел их нажить. Впрочем, если ты наследник такого рода как Тиреллы, ты можешь и не знать собственных неприятелей. - Мейстер... да, ты права. Что-то не сходится.
[indent] Пускай Янна и не была из числа тех, кто сложные задачи щелкает как орехи, определенная доля логического мышления все же присуща ей была. Закусив нижнюю губу, она, так и не отпив вина, вернула бокал на стол, собрав освободившейся рукой налипшие на лоб волосы. От свалившейся на нее догадки ей стало еще жарче прежнего, и не важно, что в Красный замок ворвался прохладный вечерний ветерок. Незаметными тенями по саду рассыпались слуги, зажигающие масляные лампы в разных его углах. Бархат ночи все плотнее укрывал город.
[indent] - Тогда, возможно, ты слышала, кто его подослал? - нужно быть последней дурой, чтобы думать, что Уилласа Тирелла, наследника Хайгардена, отравили просто за то, что он кому-то нагрубил или перешел дорогу. Нет, здесь все было гораздо сложнее. Янна не любила игру престолов, но была вынуждена признать ее правила и научиться в них ориентироваться.

+2

7

[indent] На первый взгляд, было надёжнее рассказать всё Королеве Шипов напрямую: старуха уверена, что держит в узде весь Простор — стоит только дать ей лишний повод задуматься, сам ли умер её старший внук, и она никому не спустит убийства, пошатнувшего так её власть. С другой стороны, тогда слова Тейны прозвучали бы, как обвинение, но к чему ей внимание? Разговор за чашей вина — болтовня лишь, слова — ветер, и серьёзность, бесспорно, не та. Совершенно.
[indent] Предположения, сплетни, догадки, свяжет ли Янна их воедино? Вероятно, придётся помочь. Ненавязчиво: осведомлённость о чём-то наверняка мирийка не собиралась показывать: незачем. Пойди она сразу к Оленне Тирелл, это бы означало уверенность. И было бы странно: леди Мерривезер все знали, как особу загадочную, и тем не менее — откуда ей знать? Сбросить платье ей легче, чем лишиться флёра таинственности. Умело сплетая секреты друг с другом, Тейна всегда оставалась в тени.
[indent] Даже когда позволяла себе выпить лишнего — как же иначе.

[indent] Женщина смотрит на леди Фоссовей, не отводя полупьяного томного взгляда. Никакой страшной тайны она ей не выдала: то, что умереть Уилласу Тиреллу помогли, приходило на ум в первую очередь. Во всяком случае, так казалось мирийке: леди Длинного стола в совпадения не верила. Наследник Хайгардена умер во цвете лет, и неужто случайно? Крайне сомнительно, да и явно уж Варису выгоднее, чтоб эту смерть посчитали убийством: на несчастном-то случае так не сыграешь.
[indent] Мирийка чуть приподняла брови — серьёзно? Не похоже, чтоб Янна задумалась, что стало причиной смерти племянника. Впрочем, как раз это несложно понять: после смерти несчастного Уилласа положение Леонетты переменилось в лучшую сторону, и Тейна сама только что говорила об этом. Произошедшее было трагедией, но уже ничего не поправить, а не видеть возможности — грех.
[indent] Теперь леди Сидрхолла внимательно слушала — поймав её взгляд, Тейна почувствовала, что раззадорила любопытство подруги. — Ну, так говорят, — неопределённо отзывается женщина, проводя кончиком пальца по краю чаши и губы поджав на мгновение. — Сама посуди: он ведь был слишком молод. И будь боги к нему благосклоннее, прожил ещё, может быть, лет пятьдесят, — да и давно раздробленное колено не тянуло на смертельно опасную хворь. — Тебе лучше знать, часты ли такие несчастные случаи, когда речь идёт о наследнике титула, — старший сын лорда Мейса нравом совсем не похож был на Визерру Таргариен, сломавшую шею, катаясь в подпитии: мирийка запомнила его скромным юношей. Сложно представить, чтоб он наклюкался, а потом рухнул, поднимаясь по лестнице — глупости.

[indent] Интриги, скандалы и домыслы — в них леди Тейна, что рыба в воде. Она отличала плохой секрет от хорошего. Потому, например, Леонетта, могла не бояться: в том виде, как всё случилось, её история решительно никуда не годилась. Но история гибели Уилласа — безусловно, дело другое. — Ох, Янна, откуда мне: только сплетни и домыслы. Ты же знаешь, как юные розы над ухом трещат с утра и до ночи. Они сами ведь, верно, не знают, — то чистая правда: хотя Варис шепнул ей, кто сказал, что всё так и было? Это были лишь сведения для ушей леди Фоссовей, непреложная истина? Может быть, однако леди Мерривезер, опять-таки, родилась не вчера, и узнай, что Лорд Паук стоит за убийством, удивляться ей было бы нечему. — Его, кажется, звали Аллерас, — слухами земля полнится: Тейна услышала имя ещё до того, как мастер над шептунами подсказал ей ещё кое-что. — Того мальчишку, что скрылся, — поясняет женщина, расчёсывая тёмные волосы пальцами. — Но ведь яд, например, — то оружие женщины, — иначе едва ли стоял бы вопрос, как умер наследник Простора. — И одну змейку, как говорят, уже давно не видели в Дорне, — невзначай добавляет мирийка. Со стороны и не скажешь по ней, что интриги плетёт — её поза расслаблена всё ещё, тогда как слова, в основном — лишь намёки. Леди Мерривезер, казалось, чувствует себя свободно, раскованно. Почти так и было.
[indent] Но не вполне.

[indent] Догадается ли леди Янна, о ком именно шла речь? Тейна сейчас не могла быть уверенна в этом. — Ко мне по ошибке попало письмо, где о том, говорилось, — пояснила женщина, подмигивая собеседнице. О, она прекрасно знала, что чужие письма нельзя читать, но ведь мальчишка-посланник принёс его ей, да ещё спутал со шлюхой Красного змея. Нет, последнее леди Мерривезер нисколько не тронуло и не оскорбило, на самом-то деле, но это письмо Тейна всё же прочла — зря что ли оно у неё оказалось? Сарелла Сэнд, дорогая, — смекает? Опьянённая сладостью вина, леди Фоссовей, уловила, похоже, созвучие. — Так что, может, болтают не зря, хотя кто знает, — чуть погодя сказала женщина, проводя пальцем по краю чаши. — Не каждый день слышишь, что имя таинственного убийцы зеркально чьему-нибудь, — пожав плечами, она обворожительно улыбнулась и выпила ещё вина. А потом просто махнула рукой. — Ладно, что мы про убийство — куда нам. Без нас разберутся, — тем не менее, самое важное сделано — Янна Фоссовей слышала то, что услышать должна была.
[indent] Самое время сменить тему.

What is the most resilient parasite?
An idea. Resilient. Highly contagious. Once an idea has taken hold of the brain, it's almost impossible to eradicate.
An idea that is fully formed, fully understood, that sticks.
Right in there somewhere.

Inception, 2010

+2


Вы здесь » Game of Thrones ∙ Bona Mente » Конец долгой ночи » 1.75 Королевская Гавань. Got a secret can you keep it?


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно