Бриенна устремила на нее свой взор, синий, как ее доспехи. 
— Для таких, как мы, никогда не настанет зима. Если мы падем в битве, о нас будут петь, а в песнях всегда стоит лето. В песнях все рыцари благородны, все девы прекрасны и солнце никогда не заходит.
«Зима настает для всех, — подумала Кейтилин».

Дж. Мартин. «Битва королей»
Малый совет

Catelyn Stark - Мастер над законами
Taena Merryweather - Великий мейстер
Dacey Mormont - Лорд-командующий Королевской Гвардией


ОБЪЯВЛЕНИЕ

Зима настает для всех, она настала и для нас. Точка этой истории поставлена, проект Game of Thrones. Bona Mente закрыт, однако, если вы не хотите прощаться с нами, мы ждем вас здесь, на проекте
Game of Thrones. Onward and Upward.
Стена (300 г.)

Манс Налетчик штурмовал Стену, но встретил не только отчаянное сопротивление Ночных Дозорных, но и облаченную в стальные доспехи армию Станниса Баратеона. Огонь указал королю и Красной Жрице путь на Стену, и с нее они начинают завоевание Семи Королевств, первое из которых – Север. Север, что царствует под короной Молодого Волка, ныне возвращающегося с Трезубца домой. Однако войны преклонивших колени южан меркнут перед Войной грядущей. К Трехглазому ворону через земли Вольного Народа идет Брандон Старк, а валирийской крови провидица, Эйрлис Селтигар, хочет Рогом призвать Дейенерис Бурерожденную и ее драконов к Стене, чтобы остановить грядущую Смерть.

Королевство Севера и Трезубца (300 г.)

Радуйся, Север, принцы Винтерфелла и королева Рослин не погибли от рук Железнорожденных, но скрываются в Курганах, у леди Барбри Дастин. О чем, впрочем, пока сам Робб Старк и не знает, ибо занят отвоеванием земель у кракенов. По счастливой для него случайности к нему в плен попадает желающая переговоров Аша Грейджой. Впрочем, навстречу Королю Севера идет не только королева Железных Островов, но и Рамси Сноу, желающий за освобождение Винтерфелла получить у короля право быть законным сыном своего отца. Только кракены, бастард лорда Болтона и движущийся с севера Станнис Баратеон не единственные проблемы земли Старков, ибо из Белой Гавани по восточному побережью движется дикая хворь, что не берут ни молитвы, ни травы – только огонь и смерть.

Железные Острова (300 г.)

Смерть Бейлона Грейджоя внесла смуту в ряды его верных слуг, ибо кто станет королем следующим? Отрастившего волчий хвост Теон в расчет почти никто не брал, но спор меж его сестрой и дядей решило Вече – Аша Грейджой заняла Морской Трон. Виктарион Грейджой затаил обиду и не признал над собой власти женщины, после чего решил найти союзников и свергнуть девчонку с престола. В это же время Аша Грейджой направляется к Роббу Старку на переговоры…

Долина (299/300 г.)

В один день встретив в Чаячьем городе и Кейтилин Старк, и Гарри Наследника, лорд Бейлиш рассказывает последнему о долгах воспитывающей его леди Аньи Уэйнвуд. Однако доброта Петира Бейлиша не знает границ, и он предлагает юноше решить все долговые неурядицы одним лишь браком с его дочерью, Алейной Стоун, которую он вскоре обещает привезти в Долину.
Королевская Гавань (299/300 г.)

Безликий, спасенный от гибели в шторм Красной Жрицей, обещает ей три смерти взамен на спасенные ею три жизни: Бейлон Грейджой, Эйгон Таргариен и, наконец, Джоффри Баратеон. Столкнув молодого короля с балкона на глазах Маргери Тирелл, он исчезает, оставив юную невесту короля на растерзание львиного прайда. Королева Серсея приказывает арестовать юную розу и отвести ее в темницы. В то же время в Королевской Гавани от людей из Хайгардена скрывается бастард Оберина Мартелла, Сарелла Сэнд, а принцессы Севера, Санса и Арья Старк, временно вновь обретают друг друга.

Хайгарден (299/300 г.)

Вскоре после загадочной смерти Уилласа Тирелла, в которой подозревают мейстера Аллераса, Гарлан Тирелл с молодой супругой возвращаются в Простор, чтобы разобраться в происходящем, однако вместо ответов они находят лишь новые вопросы. Через некоторое время до них доходят вести о том, что, возможно, в смерти Уилласа повинны Мартеллы.

Дорн (299/300 г.)

Арианна Мартелл вместе с Тиеной Сэнд возвращается в Дорн, чтобы собирать союзников под эгиду правления Эйгона Таргариена и ее самой, однако оказывается быстро пойманной шпионами отца и привезенной в Солнечное Копье.Тем временем, Обара и Нимерия Сэнд плывут к Фаулерам с той же целью, что и преследовала принцесса, однако попадают в руки работорговцев. Им помогает плывущий к драконьей королеве Квентин Мартелл, которого никто из них прежде в глаза не видел.

Миэрин (300 г.)

Эурон Грейджой прибывает в Миэрин свататься к королеве Дейенерис и преподносит ей Рог, что зачаровывает и подчиняет драконов, однако все выходит не совсем так, как задумывал пират. Рог не подчинил драконов, но пробудил и призвал в Залив полчище морских чудовищ. И без того сложная обстановка в гискарских городах обостряется.

Game of Thrones ∙ Bona Mente

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Game of Thrones ∙ Bona Mente » Песнь о Зимней розе » Dance Me to the End of Love


Dance Me to the End of Love

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

1. Участники эпизода в порядке очереди написания постов: Кейтилин Старк, Эддард Старк.
2. Хронологические рамки: 285 год после В.Э.
3. Место действия: Винтерфелл.
4. Время суток, погода: Прохладные вечера северного лета.
5. Общее описание эпизода: Настало спокойное, летнее время, и хотя нельзя забывать, что зима близко, всем хочется жить наконец мирной жизнью. Каждый её понимает по-разному, может быть, но в конечном итоге — так ли важно это для общего счастья?

Dance me to your beauty with a burning violin
Dance me through the panic 'til I'm gathered safely in
Lift me like an olive branch and be my homeward dove
And dance me to the end of love
Please dance me to the end of love

Leonard Cohen — Dance Me To The End Of Love

+2

2

[indent] Скупому на смех и улыбку Северу были чужды турниры, частые визиты гостей и прочие радости, столь любимые югом. Кейтилин Талли в юности много слышала о разнузданном веселье Дорна, о пестрых празднествах Простора и прежде думала, что их риверранские удовольствия скромны, непритязательны и однообразны, но, прибыв в Винтерфелл, вдруг поняла, как остро ей не хватает былого.
[indent] Винтерфелл нечасто давал пиры. После войны случилось несколько, но те времена давно прошли, ибо наступила весна: простой люд уходил вспахивать землю, а их господа засели по замкам поднимать хозяйство. Нечасто заезжали и менестрели с купцами. Бывало порой, однако не сравнить с Риверраном. Оттого молодая жена Эддарда Старка, конечно, грустила. Не так чтобы очень, не так чтобы впасть в хандру, но все же за всем этим снегом мирской радости ей очевидно недоставало.
[indent] А тут вдруг свершилось. Лорд Сервин и лорд Толхарт пожаловали в Винтерфелл по своим делам побеседовать с сюзереном, и по стечению обстоятельств в это же время обещался один лорд Долины, с которым Нед был прежде, кажется, дружен или, по крайней мере, хорошо знаком.
[indent] Радовалась Кейтилин, что дитя. Она пресытилась снегом, тишиной и любовью супруга к уединению в богороще, а потому восприняла грядущий пир как долгожданное чудо. Эддард же радости жены будто не разделял, и с одной стороны она от него и не ждала, но с другой – неужели ему так претит все то, что ей дорого? Кейтилин знала: у Неда золотое сердце, и дурой будет та женщина, кто променяет его на другого, но любит ли это сердце свою законную супругу по-настоящему или по-прежнему верно той? Иногда Кейтилин казалось, что все хорошо, и ни одни покои Семи Королевств и целого света вместе с ними не знают любви более чувственной и нежной, чем опочивальня лорда и леди Старк, но порой она думала, что все это лишь его попытки забыться, долг и некоторая привязанность.

~~~
[indent] Гости были радушными, дары достойными, а пир веселым. Великий Чертог Винтерфелла редко пустовал, ибо часто принимал в себе просящих внимания лорда Старка, но в такие дни казался до краев наполненным вином, музыкой, голосами. Глубоко в душе Кейтилин радовалась тому, что их замок был избавлен от постоянного присутствия в нем посторонних людей, как то страдала, допустим, столица, но все же хорошо, когда гости прибывают хотя бы иногда. И не проезжие купцы, охотники или братья Ночного Дозора, а знатные лорды, чей приезд иной раз сопровождался подобным увеселением.
[indent] Танцевать Кейтилин несомненно любила, но ее муж опять же любви к этой забаве не разделял. Она привыкла и не роптала, но, когда ее вдруг Меджер Сервин пригласил ее на танец, она с немым вопросом на лице обратилась к Неду и, получив неопределенный кивок, едва не возликовала. Наконец-то! Закончив танец, она поблагодарила лорда Сервина за приятную компанию и уже готовилась вернуться к супругу, как вдруг была перехвачена лордом Толхартом. Он, конечно, не очень настаивал, но и она не очень возражала, ведь нет нигде такого закона, будто бы женщина не имеет права танцевать с тем, кто позвал ее, даже если не муж он ей, не брат и не отец. Она обернулась к столу, где сидел ее Нед, но он как будто не проявлял интереса к происходящему, беседуя с подошедшим к нему Вейоном Пулем. Увиденное не то успокоило Кейтилин, не то, напротив, раззадорило ее, и она лорду Толхарту себя уступила.
[indent] И все же двух танцев ей было довольно, чтобы хлебнуть долгожданной свободы и остановиться. Слишком памятен ей до сих пор был тот вечер, когда она безо всякой нужды прокружилась в музыке с Петиром семь танцев подряд, а он, думая, что она, видимо, выпила слишком много вина, попытался уложить ее в постель. В свою постель. Она тогда рассмеялась ему в лицо, не думая, что он всерьез, и, может, в другой раз она бы непременно оскорбилась, но вина  в ней, кажется, действительно, было слишком много. Только это, конечно, не остановило тот снежный ком.
https://68.media.tumblr.com/269066504cd20f411a8fe93fe899ae61/tumblr_nxgf8cMOTh1qb64kco7_r1_250.gif http://s8.uploads.ru/t/cWAB7.gif

[indent] Пережитое легло ей на сердце и вскоре к нему приросло, став частью ее натуры. Пусть Петир сам влюбился в нее, но и она вела себя с ним не слишком честно, то и дело кокетничая и позволяя ухаживать за собой. Все это привело к большой беде. Женщина – слабое существо, и ей стоит блюсти себя, чтоб ненароком не обмануть чьих-то надежд и не привлечь слишком много внимания. Вот и сейчас молодая леди Старк не желала ни заводить лорда Меджера и лорда Хелмана, ни давать поводов чужим языкам, ни, тем более, расстраивать Неда.
[indent] Хотя расстроенным он и не казался, и все же было во взгляде его что-то такое, что заставило Кейтилин не то смутиться, не то сожалеть о содеянном. Однако тут же вспышка стыда и раскаяния сменились в ней раздражением: он ее не зовет танцевать, но что же теперь, ей всю жизнь прозябать и даже в праздник не позволять себе чуточку повеселиться? В конце концов, это несправедливо и жестоко, ведь у нее в этих землях почти никого и ничего нет, так почему он досадует в те мгновения, когда ей становится хорошо?
Мой господин? – Вопросила она, садясь рядом с ним, – тебя что-то печалит, тревожит?
[AVA]http://s6.uploads.ru/KGIR7.png[/AVA]

+5

3

[indent] Север - суровый край, где зима всегда близко, а замки нередко так далеки друг от друга, что из них на балы и пиры не наездишься. Время от времени лорд Старк, разумеется, приглашал вассалов прибыть в Винтерфелл, однако то было больше из совсем других соображений.

Надо знать людей, которые следуют за тобой. И пусть они знают тебя.
Нельзя требовать, чтобы люди отдавали свою жизнь ради незнакомца.

[indent] Увеселения, привычные южанам, скорее чужды людям в землях выше Перешейка, где даже летом не прекращалось сражение за жизнь.
Может, даже, особенно летом.

[indent] Кроме того, в отличие от своего друга, названного брата и ныне короля Роберта, Нед не слишком любил шумные праздники. Так всегда было, а война истерзала, изранила душу - да как только вовсе не вынула? Пережитое тяжким грузом давило на плечи, и давить, положа руку на сердце, всегда будет.
Эта война забрала слишком многих.

[indent] Но всё же жизнь его - отнюдь не мрак. Волей Старых и новых богов его супругой стала леди Кейтилин из Риверрана, и с каждым днём становилось яснее лишь, как щедро боги его одарили. Всех страданий леди-жена не могла разделить - да и честно ли было такое позволить? - но ей как будто и не нужно было знать всего.
А вот лорд Эддард знал, что о лучшей леди мечтать не мог ни он, ни Винтерфелл, ни Север. Их, бесспорно, свёл долг, но всё, что случилось потом, столь же бесспорно изменило это.

[indent] Его сердце верно той, вне всяких сомнений: во снах Нед часто возвращался в Башню Радости, где раз за разом сестра умирала у него на руках. Пускай мужчина вырос вдалеке от дома, своих родных он любил больше жизни - на самом деле.
Это не просто красивые слова. И уж конечно же совсем не та любовь, что нарушала принесённые супруге клятвы.
Только она не знала истины. Его ложь каждодневно причиняла им обоим боль, но разве большая цена то за жизнь? Так безопаснее для Джона Сноу и, в действительности, для самой Кет тоже. Правда о рождении бастарда лорда Винтерфелла таила в себе смертельную угрозу каждому, кому была известна, а Нед не мог и подвергнуть жену такой страшной опасности.
Он не просто был должен её защищать - он хотел уберечь её, и ему временами почти странным казалось, что когда-то всё было иначе, а в глазах Кет читалось разочарование. Конечно, он по-прежнему не Брандон, но Нед едва ли по-настоящему об этом сожалел, да и супруга никогда больше с дня свадьбы не попрекала его этим ни словом, ни взглядом. О лучшей женщине мечтать было бы несусветной глупостью, а Эддард точно не был круглым дураком.

[indent] Но Север не мог дать своей госпоже всего, к чему она привыкла в Речных землях. Чтобы супруга не так тосковала, Нед приказал построить септу для неё, но того не могло быть достаточно. И потому, когда стало известно о прибытии в Винтерфелл нескольких лордов, мужчина не возражал против праздника.
[indent] Да, он и впрямь не мог в полной мере разделить восторга супруги, но гораздо важнее, в действительности, что Нед делал это не себе в радость, а ей. Кейтилин с удовольствием принялась за приготовления и со всем справлялась с видимой лёгкостью — вот что и в самом деле невозможно переоценить, а не то, радует ли бал самого лорда Старка. Он хотел развеять её печали, не вспоминая о своих, ведь это самое меньшее, что он вообще мог сделать для жены.
[indent] После всего, что она уже сделала и всего, что продолжала делать день за днём.

[indent] Может быть, Эддард действительно полюбил женщину, брак с которую был лишь расчётом? Сам Нед вряд ли об этом задумывался: взяв леди Кейтилин в жёны, он никогда не допускал и мысли, что мог бы полюбить другую, и для него то было не вопросом чести — непреложной истиной.
[indent] Тем, что в крови, и с чем даже спорить желания не может быть.
[indent] Да и вообще — он о себе почти не думал, да и в конце концов — людей ведь судят по поступкам. Достаточно знать, что счастье Кейтилин ему отнюдь не безразлично, и ему, пожалуй, правда нравилось это счастье дарить, а бал то или нет — уже дело десятое.
[indent] Лицо супруги озарялось улыбкой, а блеск её глаз, наверное, ярче всех северных солнц; становилось... спокойнее?

***

[indent] В Великом чертоге Винтерфелла шумно: звучат песни, меж столов снуют слуги, и то здесь, то там люди Сервинов и Толхартов состязаются, кто больше выпьет. Нед, оказав все необходимые любезности, а до того несколько часов обсуждая дела, не подавал вида, что устал, однако танцевать ему хотелось ещё менее обычного. Но что же, Кейтилин придётся тоже просидеть подле него весь вечер? Это было бы несправедливо, да к тому же она очень ждала этого дня — нет ничего дурного в том, чтобы позволить ей танец с другим.

[indent] По крайней мере, так рассудил лорд Эддард, когда кивнул ей, разрешая принять приглашение Сервина.

[indent] Большинство людей, знакомых с лордом Винтерфелла, в один голос твердили о том, что он скуп на эмоции, но всё же Нед был совсем не бесчувственным. Сдержанным и порой нарочито холодным, быть может, но назвать его равнодушным — ошибка.
[indent] Особенно, если речь шла о его близких людях.

[indent] Лорд Толхарт перехватил Кет после танца, конечно, не желая нанести оскорбление кому бы то ни было, и лорд Эддард, без сомнения, понимал это, только разум и чувства — про разное.
Вдруг оскалилась ревность. Что-то схожее Нед чувствовал в последний раз на свадьбе, в их первую встречу, когда рыжеволосая красавица из Риверрана смотрела на него с немым упрёком, что он не был своим старшим братом. Это, казалось, давно уж забыто, потому что ведь, право слово, утекло уже много воды, с того времени всё изменилось.
[indent] Мысль о том, что он недостаточно хорош для своей леди-жены, Неда раздражала и даже злила, явившись снова неизменным приговором. Тем более, мужчина не был самодуром и уж точно не желал унижать свою леди подозрением в неверности: леди Кейтилин Старк никогда — и сейчас — такого не заслуживала.
[indent] Чувство ревности ему неприятно, хотя, естественно, лорд Старк держал себя в руках и не терял самообладания, глядя, как супруга кружится в танце с другим. Нет, он в конце-то концов ведь и сам виноват — мог бы сам просто выйти с ней в самом начале, тогда никто бы к ней и не притронулся.

[indent] Никто не заметил перемены в его взгляде — кроме Кейтилин, вернувшейся за стол после второго танца. Глупо бы было хватать жену за руку, и Эддард, разумеется, того не делает: ничего не случилось, его супруга не совершила ничего плохого, и Толхарт не забрал бы её насовсем — это ясно. Но подавлять недовольство совсем и скрывать его — что, возможно, и стоило сделать — Нед, без сомнения, не станет. Тем более, что Кет спросила. Тем более, что Кет его жена.
[indent] Тем более, дело не только не в ревности, скребущей сердце. — Лорд Толхарт слишком вольно с тобой обошёлся. Мне это не понравилось, — и если он дурного не желал вовсе не значит, что и никто другой не возжелает. — Тебе следует быть осторожнее, моя госпожа, — без упрёка, но твёрдым голосом сказал Нед. — И я не хочу, чтобы мужчины считали позволительным так обращаться с моей леди-женой. Не только в танце, — естественно, он не посадит её под замок и не наложит запрет на пиры — что за чушь.
[indent] Но годы жизни в обществе Роберта Баратеона позволили Эддарду Старку составить очень нелестное представление о том, на что способны мужчины с разнузданным нравом, если им это, пускай и невольно, позволить.
[indent] А что ещё хуже — позволение не всех интересует. Безусловно, Нед и нужен затем, чтобы быть для супруги защитой, однако ей и самой лучше оставить всякую наивность, потому что ведь Север такого не спустит.
[indent] Потому что лишится ещё и её Нед не может.

Отредактировано Eddard Stark (2018-03-19 00:42:33)

+2


Вы здесь » Game of Thrones ∙ Bona Mente » Песнь о Зимней розе » Dance Me to the End of Love


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно