1. Участники эпизода в порядке очереди написания постов: Робб Старк, Джейн Вестерлинг (прежде известная как гроза района, Рамси Сноу), Дейси Мормонт и возможно вмешательство ГМ.
2. Хронологические рамки: 299 г., после Черноводной, 9 месяц.
3. Место действия: Крэг.
4. Время суток, погода: ближе к ночи.
5. Общее описание эпизода: Триумфальное взятие Крэга плавно перетекло в не менее триумфальную и торжественную церемонию принесения клятвы верности Вестерлингов северянам, после чего поверженные и преклонившие колена вассалы Ланнистеров, как честные и гостеприимные хозяева, пригласили Короля Севера, его свиту и войско к ужину...
1.26 Крэг. The summer wine, the winter wind
Сообщений 1 страница 15 из 15
Поделиться12014-05-28 22:12:39
Поделиться22014-05-30 00:08:02
Дейси еле удержалась, чтобы не зевнуть.
Она плохо спала прошлой ночью – долго лежала без сна, разгоряченная ожиданием битвы, - а теперь унылый вид Рольфа Спайсера и его льстивые речи нагоняли на нее тоску. Забавно, она всегда считала себя достаточно выносливой в этом плане; могла пропустить сутки, полтора, иногда двое – если не делать так часто, недостаток сна мало сказывался на способности быстро реагировать и держать себя в руках. Но церемониал всегда был довольно скучным предметом. Конечно, на торжестве королю нужно быть при полном параде, а значит, с обоими своими телохранителями. Но то будет через пару часов – «все должно быть идеально, Ваше Величество, дайте нам лишь немного времени на подготовку» - а терпеть эти расшаркивания и то, как кастелян, проглатывая окончания и запинаясь, зачитывает дворовым условия сдачи, ну очень не хотелось. В этом, право, не было никакой нужды.
И, к тому же, если она сейчас не уберется отсюда, то на вечернем пиру не сможет быть столь бодрой и внимательной, как это было необходимо. Нельзя было давать слабину перед этими южанами, нельзя и – под цепким, изучающим взглядом Русе Болтона.
Будет гораздо полезнее, если она немного здесь осмотрится.
Дейси знаком подозвала к себе Абмера, затем, кашлянув, привлекла внимание короля и указала глазами на дверь. Получив в ответ незаметный для остальных кивок, она улыбнулась и повернулась к напарнику.
- Джон, обязанность защищать короля от сих благородных людей я перекладываю на твои сильные мужские плечи, - тихо сказала она, не пытаясь скрыть облегчения в голосе. – Уверена, ты будешь просто счастлив задержаться и послушать Спайсера подольше, такой прекрасный оратор. Или, возможно, познакомишься поближе с леди Сибеллой? Можешь не благодарить.
Амбер скривился, а Дейси похлопала его по плечу и выскользнула из комнаты. Если она правильно помнила – а такого рода подробности обычно запоминались сами собой – подобную мишуру Маленький Джон любил еще меньше нее.
Стоило только оставить позади тяжелые двери, ведущие в ту самую полную людей душную залу, усталость как рукой сняло. В высоких коридорах с их приятной прохладой даже дышалось легче. Дейси потянулась и окинула взглядом просторный холл.
Жизнь кипела. Крэг и Вестерлинги только что перешли из-под опеки одного лорда в услужение другому, но большинству обитателей крепости, похоже, до этого не было ровным счетом никакого дела. Их существование, рутина, повторялось изо дня в день без особых изменений, независимо от того, какого цвета флаги развевались за окном.
Слуги сновали туда-сюда, доводили замок до блеска, передавали по цепочке поручения и выкатывали из подвалов все новые и новые бочки.
Такого количества вина с лихвой хватит на половину нашей армии, с удивлением отметила Дейси. Они что, хотят произвести впечатление своим богатством? Но они не очень-то и богаты.
- Эй, ты! Где покои мейстера?
Она обойдет периметр, а затем посетит лазарет. Потери были невелики, но раненых – пусть и с несерьезными повреждениями – было много. Следовало убедиться, что помощь, оказанная их людям, не уступает по качеству той, что получил гарнизон крепости.
***
- Надеюсь, вы не рассчитываете на плотный ужин, милорд, - весело отметила Дейси, показывая дорогу.
За то недолгое время, что она осматривала замок, Дейси успела запомнить расположение ключевых точек и несколько путей, ведущие к ним из разных мест. В таких случаях память работала без сбоев, да и чутье не подводило – долгие годы в непосредственной близости к лесу научили Мормонтов отталкиваться от мельчайших ориентиров.
Эта своеобразная прогулка и час в лазарете – она до сих пор чувствовала напряжения в пальцах от работы с иглой – старое, привычное дело – удивительным образом придали ей сил. Только вот руки все еще пахли железом, пахли кровью солдат – но не любых. Если мейстер желает помогать всем страждущим, это его личное дело. Если Дейси и могла ускорить чье-то возвращение в строй, то это будут люди Робба Старка. Это не ее обязанность, и она не старается ради благодарности. Впрочем, лорд Болтон, зашедший проверить своих раненых, поблагодарил ее со странной полуулыбкой, но Дейси решила не придавать этому значения.
- Кажется, они собираются подавать одно только вино.
- Если честно, у меня вообще нет настроения пить. Их гостеприимство отдает тухлой рыбой, как сказал бы мой дядя Эдмур. Я не доверяю леди Сибелле, еще меньше ее сыну Рейнальду. Здесь невозможно дышать, Дейс. Душно.
- Ваш дядя знает толк в гостеприимстве. Надо же, а мне он не показался таким интересным. А вам все равно надо чем-то себя занять, если только не собираетесь весь вечер вести учтивые беседы с господами Вестерлингами. - Дейси задумалась на мгновение, но не придумала ничего лучше, никакой удачной меткой фразы, что пришлась бы сейчас кстати и могла бы, хоть ненадолго, развлечь ее короля. Видеть его в таком состоянии было... больно.
- Ладно, я сдаюсь. Похоже, я не умею шутить. Могу я сделать хоть что-нибудь, чтобы вы своим кислым выражением лица не отбили у этой парочки всю охоту давать вам присягу? Тогда придется перебить их и удерживать замок силой. А может, так и стоит сделать. Похоже, сила дается нам легче, чем дипломатия, а?
Отредактировано Dacey Mormont (2014-07-15 17:38:34)
Поделиться32014-06-04 11:21:02
[AVA]https://forumstatic.ru/files/0013/68/16/43141.jpg[/AVA]
- Дипломатия? - Робб остановился и удивленно посмотрел на Дейси. И только сейчас понял, что понятия не имеет, какой она задала вопрос. И вообще, о чем говорила. До этого он отвечал скорей автоматически, чем осознанно, и теперь даже вспомнить не мог, что говорил. - Да, похоже, навыки дипломата на севере есть только у моей матери, все остальные признают грубую силу.
Старк нахмурился, пытаясь разгадать выражения лица своего личного телохранителя. Девушка явно имела ввиду что-то другое, но Король Севера сейчас с трудом мог сосредоточиться.
- Седьмое Пекло! Мне не помешало бы начать соображать прямо сейчас, пока наши радушные хозяева не заметили, как меня от них воротит, Дейс, - Робб устало улыбнулся, не желая расстраивать леди Мормонт. За время кампании они как-то незаметно сблизились, нашли общий язык и стали не только соратниками, но и добрыми друзьями.
С ней он мог не притворяться, все равно девушка видела его насквозь. Если бы еще держала свои наблюдения при себе, цены бы ей не было. Но Дейс, каким-то непостижимым образом решив, что это входит в ее обязанности, переложила часть забот леди Кейтилин о сыне на свои плечи, и временами даже пыталась неприкрыто поучать своего сюзерена, у которого в эти моменты лицо становилось таким, как будто ему в рот сунули лимон.
Робб Старк, до этого воспринимавший девушек, с которыми был знаком в Винтерфелле, исключительно, как обладательниц прелестей, которые после весьма красочных и впечатляющих рассказов Теона Грейджоя, вдел во сне ночи на пролет, с удивлением обнаружил, что эти удивительные существа могут быть верными союзниками и друзьями. Правда, пока что под это определение подходила одна только Дейси Мормнот. Вот ее он считал отличной девчонкой. И что такого, что она почти на десять лет старше? Выглядит еще очень даже ничего, несмотря на возраст. Красивая, бойкая, веселая. И надавать по шее могла не хуже любого из Карстарков или Амберов.
А вот ее мать, леди Мейдж Мормонт, Робб откровенно побаивался. И был уверен, что старуха прекрасно это понимает. Иначе, зачем бы ей так плотоядно усмехаться, каждый раз, когда она смотрит на него. Королю почему-то казалось, что если он когда-нибудь придет к ней с предложением найти Дейси хорошего жениха, Мейдж только громко рассмеется и скажет, что они ее прошлого не доели.
Отличная семья эти Мормонты, только немного странные.
Как бы плохо Робб не разбирался в женщинах, он понимал, что Дейси беспокоится о нем.
Но признаться ей, что не хочет никакой присяги, никакого ужина, и вообще хочет уехать из Крэга, как можно быстрей, он не мог. Король не должен проявлять слабость даже в присутствии доверенных лиц и близких. Он больше вообще не имеет на это права.
Неожиданно в мыслях возникло лицо Рослин, яркий румянец на бледных щеках, удивительные каштановые волосы, в которых рыжими бликами путалось рассветное солнце. Она ужасно смущалась, прощаясь с ним на виду у всех. Но держалась ровно и с достоинством. Настоящая Старк. Робб заметил одобрение на грубых лицах северян, и понял, что юная королева покорила их сердца.
Он гордился своей женой. Он восхищался ей. Он мог полюбить ее и сделать счастливой. А вместо этого убил. Ее и своих братьев. Убил своей доверчивостью, простодушием и недальновидностью. И самое страшное было в том, что как бы он не корил себя, как бы не соглашался с матерью, что совершил ошибку, доверившись Грейджою, как бы не сомневался в том, что вообще способен нести бремя власти, назад дороги не было.
Что сделано, то сделано. И ничего уже исправить нельзя.
Можно только найти того, кто сделал это с его близкими и убить, перед этим лишив всего, что ему дорого.
"Я убью тебя своими руками, Теон Грейджой. Но перед этим очищу пламенем от вашей заразы Железные острова. И заставлю тебя на это смотреть".
- Вестерлинги - вассалы Ланнистеров. Гиены при львах. Их семья давно обнищала, они с трудом могут содержать Крэг, без поддержки лорда Тайвина им не выжить. Мы для них, как серая хворь. Но мести Ланнистеров за предательство они боятся больше, чем нас, хотя те далеко, а мы уже в их замке и в каждую секунду можем их убить. Мы не задержимся здесь. Кстати, ты не видела лорда Болтона?
Ответить леди Мормонт не успела, они как раз дошли до трапезной. Лицо Старка тут же стало серьезным.
Присутствующие преклонили колени перед ним, и он впервые воспользовался своим положением, позволил всем встать только тогда, когда все головы склонились перед ним, и хозяева Крэга послушно уставились в пол.
- Я готов слушать вас, леди Сибелла, - он смотрел на женщину, стоящую перед ним и не мог нее признать, что когда-то она была потрясающей красавицей. Она и сейчас все еще была хороша собой. Впечатление портил только жесткий изгиб губ и слишком цепкий взгляд.
Лорд Винтерфелла пожалел, что не расспросил мать подробней. Он почти ничего не знал о Вестерлингах. Рядом с леди Сибеллой стояли Рольф Спайсера, ее старший сын и дочь, чуть поодаль младшие, мальчик и девочка. Их имен Робб не знал.
На детей Сибеллы он взглянул вскользь. Молодой человек был точной копией отца, с которым Робб уже был знаком, так как тот содержался в плену у одного из речных лордов, а девушка почти ничем не напоминала мать. У нее не было холодной идеальной красоты леди Сибеллы. Она была, без сомнения, хорошенькой, насколько вообще может быть хороша молодость, но в ее глазах было слишком много страха и неуверенности, она почти не смотрела на него, и Робб, поняв, что пугает ее, перевел взгляд на ее мать.
И тут же пожалел, что не взял с собой своего лютоволка.
По обе стороны от него стояли Дейси Мормонт и Джон Амбер, рядом с ним Робб заметил Русе Болтона, которого безуспешно пытался найти целый день. Его люди составляли большую часть королевского сопровождения. Вероятно, он был занят их размещением. После взятия Крэга они с Болтоном едва обмолвились парой фраз, и Роббу начало казаться, что лорд Дредфорта избегает его.
Отредактировано Robb Stark (2014-06-04 11:44:01)
Поделиться42014-06-12 02:09:05
Чем был бы Рим без хорошего заговора?
©
[AVA]https://31.media.tumblr.com/f81eeee7c0380ebb648d529909d7f6ee/tumblr_mzhyb7hXGX1svj5jdo8_250.gif[/AVA]Игроком в престолы леди Сибелла не была, но, возможно, будь ее домом не Крэг, а Королевская Гавань или хотя бы Ланниспорт, все сложилось иначе, совсем иначе, но она была всего лишь леди Вестерлинг, всего лишь хозяйкой одного из прибрежных замков западного побережья. Нехитрая игра ее обычно заканчивалась так же быстро, как и начиналась: не так давно женщина пыталась выдать замуж Джейн за одного из Ланнистеров, но те не это не пошли, а помельче рыб леди Сибелла не хотела. Эта деятельная, смелая, даже дерзкая женщина была жадной до власти, до золота, но самое главное – до всего неизведанного; леди Сибелла жила ради остроты момента, и ничто так не горячило ее кровь как предвкушение чего-то неиспытанного, и ничто не раздражало ее сильнее однообразия.
Дни песком просыпались сквозь тонкие, покрытые тонким загаром, увы, не молодеющие руки, и леди Сибелла силилась удержать каждый мало-мальски весомый камешек, отложить его на будущее и однажды воспользоваться как козырем, вот только все ее дни, проведенные в Крэге, были подобны лишь крохотным, мало отличимым друг от друга песчинкам. Она часто смотрела на себя в зеркало, смотрела и не узнавала: Семеро, она же не молодеет, и с каждым годом, с каждым днем не знающая милосердия старость чиркала по ее прекрасному лицу, и там оставалась неглубокая отметина возраста – спасала пудра, спасала улыбка, спасали еще не поседевшие волосы, они хранили красоту этой гордой женщины, но злое солнце продолжило выжигать молодость из тела леди Крэга. Она старалась меньше времени проводить на побережье, меньше хмуриться и поднимать брови, меньше есть, она вообще старалась ограничивать себя во всем, что приближает ее к мертвенному забвению, и эта строгая внутренняя дисциплина только закаляла ее и без того твердый характер, но не добавляла ума. Рассудительная, строгая, терпеливая, леди Сибелла в чем-то была откровенно глупой, хоть это и тщательно скрывала, а потому мало кто догадывался, глядя в эти бархатные глаза, что на их дне кроется вовсе не мудрость, а лишь древняя, как мир, жажда жизни.
И вот однажды Боги услышали Сибеллу и привели к ней того, кто изложил ей, что к чему, и леди Вестерлинг когтями впилась в пожаловавшего гонца, пока не вытрясла из него всей правды и не убедилась, что тот не лукавит, и Крэгу действительно предстоит ломать трагикомедию, роковую для Войны Пяти Королей. «Это войдет в историю», - это повторяла себе леди Вестерлиг в минуты сомнения, впрочем, выбора у нее все равно не было, и все, что она могла, это разыграть все наилучшим образом. Идти против Ланнистеров она не хотела – слишком свежа еще память о Рейнах, хоть это и было давно, но отец Сибеллы так часто вспоминал эту историю, что трудно было не поверить после нее в несокрушимое могущество лорда Тайвина, а вот сыграть в партию против Севера – почему бы и нет?
Все должно было сработать по плану. Она обещала это себе, она обещала это Ланнистерам, она обещала это Богам, что благодарила за разбитую идиллию этой пытки под солнцем – и все же боялась. Как знать, что все сработает, как надо: Робб Старк не поймет все раньше времени, Русе Болтон действительно поможет, и, в конце концов, дикие северяне не изнасилуют ее дочерей, как знать, что все потраченное на это окупится? Мало кто видел, пожалуй, даже никто, но вечно спокойная леди Сибелла чуть теребила двумя пальцами сбежавшую из рукава нитку, когда северяне под флагами Старков и Болтонов ворвались в Крэг, впрочем, это была единственная слабость этой сильной женщины.
Все дальнейшее было довольно унизительным, но все же забавным: Сибелла Вестерлинг ведь знала, чем оно кончится, а потому наслаждалась ролью побежденных хозяев, которым предстояло дать клятву новому королю, впрочем, и старой клятвы Ланнистерам женщина нарушать не собиралась.
Добро пожаловать в Крэг, господа.
- Я готов вас слушать, леди Сибелла, - сказал Робб Старк, и женщина подняла на него глаза, думая о том, как бы смягчить взгляд, а потому улыбнулась, чуть обнажив ровный ряд жемчужных зубов.
- Благодарю вас, Ваше Величество, - вкрадчиво, тихим и низким голосом начала леди Сибелла, надеясь, что звучит не слишком сладко и не слишком холодно, - благодарю вас за милосердие, проявленное к жителям нашего замка при взятии крепости, его защитникам и слугам, благодарю вас за жизни моей семьи – Вестерлинги вам этого не забудут, Ваша Светлость, отныне и вовек никто из нас не причинит вам вреда и не нарушит данных нами клятв. Крэг – в вашем распоряжении, как и его люди, вы можете доверить ему свою жизнь, а пока отдыхайте, веселитесь, празднуйте победу. Наш главный чертог открыт для вас: еда, вина и постели стоят в ожидании, не брезгуйте ими, ведь вы воины, - леди Сибелла оглядела других северян, - вы воины, и каждый миг может стать для вас последним, а потому нельзя пренебрегать минутами спокойствия. Пусть Крэг послужит для вас домом, а он, клянусь вам, будет служить верой и правдой, - она закончила и еще раз окинула взглядом завоевателей, чтобы убедиться, что ее речь произвела впечатление, а после приблизилась к Королю Севера и, не успев опуститься, почувствовала, как вдруг ее запястья сжали чьи-то сильные и цепкие руки. Внутри все вмиг похолодело, и на лице женщины на долю мгновения даже промелькнуло что-то похожее на испуг, но тут же исчезло. Подняв голову, Сибелла обнаружила над собой высокую темноволосую девушку, облаченную не в платье, как положено женщине, а в воинскую кольчугу. Кажется, леди Вестерлинг видела ее и раньше: когда только северяне ворвались в замок, она была подле Молодого Волка, и сейчас она снова была рядом и, кажется, хотела удостовериться, что приближается леди Вестерлинг к Роббу Старку не ради его убийства.
- Ну что ж, леди сейчас убедилась и доказала другим, что рукава платья не лучшее место для хранения ножей и ядов, но, если Вашей Светлости угодно, я могу снять все платье, чтобы доказать, что и под ним я ничего подобного не храню, - голос леди Сибеллы не дрогнул, а лицо, разумеется, не залила стыдливая краска, она была спокойна так же, как и за мгновение до "нападения" Дейси Мормонт, и только тяжелый взгляд выдавал отношение леди Вестерлинг к этому прикосновению к себе.
Однако женщина не позволила себе слишком долго смотреть на девушку с черным медведем на груди, и она все же опустилась перед Королем Севера и поцеловала его руку, а после уже невинно, почти робко подняла темные глаза и тихо добавила, - соболезную вам и вашей семье, Ваше Величество.
Она, пожалуй, правда, немного соболезновала.
Действия Дейси, конечно, с Дейси согласованы и ею же придуманы.
Отредактировано Him of Many Faces (2014-06-12 02:14:23)
Поделиться52014-06-13 21:03:43
Мать её всегда была строгой женщиной, а оттого платья Джейн не уходили далеко от белых, бежевых и горчичных цветов, были очень скромны и не открывали руки больше, чем до локтя. Всё остальное признавалось леди Сибеллой вульгарным тряпьём, которое подходит лишь ветреным девкам из Королевской Гавани. "Честь, а не почести", ‒ повторяла она постоянно, напоминая о былом величии дома Вестерлингов, в котором и довелось родиться юной Джейн. "Не показывай своё тело никому, кроме мужа, ведь ты не продажная распутница и не хочешь опозорить семью".
Воспитанная в страхе однажды стать похожей на этих женщин с востока и юга, Джейн до сих пор с неприятным постыдным чувством вспоминала разговор с матушкой, произошедший неделю назад. Они сидели на постели в её маленькой и небогато обставленной комнате, и леди Сибелла держала ее руки в своих, отчего неловкость пробиралась на лицо Джейн душным румянцем. "К нам едет король Севера, дитя моё, ‒ говорила женщина. ‒ Совсем недавно он потерял свою жену. Долго ли король будет править без своей королевы? Какое счастье, что он еще совсем мальчишка. Посмотри на своего старшего братца и ты поймешь, что у них одно на уме".
О Молодом Волке ходили разные слухи. Одни говорили, что он способен обращаться в волка посреди ночи; другие ‒ что он ест своих врагов, подобно этим дикарям с далекого Севера. Говорили, что у короля длинные огненно-рыжие волосы и такая же борода, что сам он выше любого рослого мужчины, и еще ‒ что в штанах его прячется волчий хвост. Джейни боялась его, но всегда с каким-то щекотным волнующим любопытством слушала беседы о войне.
И вот, когда Сибелла, держа её за руки, рассказывала о том, как Робб Старк взял совсем близко расположенный Окскросс, Джейн Вестерлинг впервые почувствовала опасность, исходящую от этого наполовину легендарного человека. Его существование она невольно воспринимала сказкой, и хладнокровная новость о его продвижении к Крэгу заставляла ее руки мелко дрожать.
Но хуже всего было не то, что к ним домой направлялась целая армия, и даже не то, что их семья сдалась королю-с-волчьим-хвостом. Хуже всего было, когда матушка наклонилась совсем близко к Джейн, вцепляясь в ее лицо светлыми внимательными глазами, и прошептала:
"Ответь мне, дитя: умеешь ли ты удовлетворить мужчину?"
* * *
Неделя текла медленно для одной только Джейн. Портнихи шили её новое платье денно и нощно, но никак не успевали, а потому раза три или четыре брали мерки (и каждый раз выяснялось, что Джейн немножко похудела). Когда сир Рольф и леди Сибелла говорили о чем-то, в разговоре этом чаще всего звучали слова "долги", "не хватает" и "надо ещё". В замок ввозили бочки с солониной, бочки с вином, зерно, овощи и много чего еще, и если дети носились по коридорам, то их тут же с шиканьем прогоняли слуги, тащащие все это на кухню. Рейнальд где-то услышал (хотя, должно быть, просто выдумал) байку о том, что жена Робба Старка была загрызена им в особенно голодную ночь. Однажды он пришел к ним в солярий и, к недовольству старой наблюдательницы-септы, рассказал свою небылицу. "Ты что, совсем дурак? ‒ спросила маленькая двенадцатилетняя Эления, не отвлекаясь от вышивания. ‒ Никто не умеет превращаться в зверей, даже северяне. Наверное, это был его лютоволк". У Джейн порвалась нитка. Она то ли разозлилась, то ли совершенно расстроилась, и выбежала в коридор мимо брата, отбросив пяльцы.
Через день армия Молодого Волка подошла к воротам Крэга, а матушка принесла в покои Джейн её новое платье и шкатулку с драгоценностями, ‒ последнее богатство, что они еще не распродали в надежде выручить хоть немного денег.
‒ Ты прекрасна, дитя моё. Знай это и помни, ‒ говорила леди Сибелла, вплетая в ее волосы нитку бус из мелких белых ракушек. ‒ Пользуйся своей красотой, и тогда ты станешь королевой.
‒ Но я не хочу быть королевой, ‒ впервые возразила ей Джейн, боящаяся взглянуть в свое отражение в запыленном, нечистом зеркале.
‒ Глупости, дорогая. Каждая женщина должна мечтать о короне.
‒ Вы тоже о ней мечтаете, матушка?
Джейни с надеждой обернулась к леди Сибелле, но та лишь промолчала.
* * *
В зале для пира ей стало совсем дурно. Рейнальд встретил ее таким взглядом, будто это у неё был волчий хвост.
‒ Что ты такая разодетая? ‒ спросил он у Джейн громким шепотом, и она потупила взгляд, стыдясь своего вида.
Платье у нее было ярко-красное. Оно плотно прилегало к ее телу и играло на свету, подчеркивая или выделяя те места, которые Джейн никогда бы не осмелилась выделять. Широкий вырез открывал шею и ключицы, почти доходя до груди; яркие румяна, наложенные на лицо, стирали возраст и делали Джейн не юной невинной девочкой, а картинкой, на которую приятно было смотреть. На лбу, поддерживаемая нитями бус, лежала пластинка в виде ракушки, инкрустированная мелкими камешками. Матушка сказала, что Джейн не стоило слишком вертеть головой, ‒ она послушалась, и это дало ей болезненно прямую, неестественную осанку.
Люди входили в зал и выходили из него. Народ всё прибывал, потихоньку собираясь к назначенному часу. Становилось душно и тяжело дышать, и корсет все сильнее давил на ребра. Вскоре подошли и Сибелла с дядей Рольфом; Джейн почувствовала, как мать тихонько тронула её за плечо, но не ответила ни кивком, ни словом. Спустя минуту или две Рейнальд вдруг засуетился и дёрнул Джейни за тонкий рукав, спускающийся к самому полу.
‒ Посмотри! Это Молодой Волк!
Давний волнующий интерес перехватил дыхание, и Джейн подняла голову, с трепетом выискивая в толпе блекло одетых северян того самого огненно-рыжего великана. Однако все они были невысокими и какими-то одинаковыми с виду, и Джейн слегка растерялась, забегав взглядом по стоящим на возвышении телохранителям Робба Старка. Под слово "великан" подходил только один из них, могучий, бородатый и совсем не рыжий. Гораздо позже Джейн бы поняла, что приняла за Робба Старка младшего Джона Амбера, однако сейчас она ощутила только растерянность и небольшое разочарование. "Неужели это его боятся все Западные земли?"
‒ Где же? ‒ спросила она у Рейнальда, и тот толкнул ее плечо своим, склоняясь ближе:
‒ Да вот же стоит, в середине! Кудрявый такой, видишь?
‒ Тихо! ‒ шикнул Рольф, обернувшись к ним. ‒ Король говорит.
И король, действительно, выступил вперед вместе с двумя своими воинами, взирая на них с высоты. Лестница о четырех ступенях вела к месту для лордов, и самые важные северяне, всего человек десять, расположились перед обеденными столами, как будто нависая над Вестерлингами, их гостями, воинами и слугами. Робб Старк оказался стройным юношей и был немного младше, чем Рейнальд. Его волосы и правда непослушно вились, а щетина выглядела так, как выглядели несколько лет назад смешные усы братца, которые тот безуспешно пытался отрастить. Взгляд Молодого Волка медленно и цепко путешествовал по братьям и сестрам Джейн, и она опять опустила глаза, чтобы он не заметил ее смущения, страха и... любопытства.
Так же, как Сибелла и Эления, Джейни присела в реверансе, а потом долго и смиренно слушала, как матушка сдает их родной дом дикарям-завоевателям, осмелившимся пойти против короны. Это уже не было так страшно или больно, как в самом начале, но всё-таки навело тоску. Когда эта жутковатая медведица, закованная в броню, схватила леди-мать за руки, Джейн в панике заломила брови и стрельнула взглядом на Рейнальда, но тот ответил ей неприметной спокойной улыбкой. Хорошо хоть, никто не задержал его и дядю Рольфа, пока те давали свою присягу. Или это оттого, что они мужчины? Когда настала очередь Джейн, она подхватила юбки своего платья, поднялась по ступеням и испуганно глянула на леди Мормонт, но та не помешала ей поклониться.
Поцелуй неровно лег на руку Робба Старка. Будет ли матушка довольна? Может, Джейни должна была сделать что-то другое, чтобы привлечь его внимание? Выпрямляясь, она зачем-то посмотрела в лицо молодого короля, и сердце застучало в груди оттого, что он тоже смотрел на неё. В эту короткую секунду Джейн заметила, какие у него синие, яркие глаза.
Торопливо отвернувшись, она направилась к столу, чтобы обойти его и занять там своё место. Спина вся взмокла под распущенными волосами, и лицо горело от смущения и какого-то нового, трепетного волнения. Лишь опустившись на стул, который был тут же заботливо пододвинут одним из слуг, Джейни поняла, что король Севера в действительности был очень красив.
‒ Эления! ‒ позвала она свою младшую сестру, которая как раз усаживалась рядом, и в нетерпеливом возбуждении подалась к ней всем телом, чтобы пошептаться. ‒ Ты видела его? Совсем не похож на северянина, правда?
Сестра, по всей видимости, очаровалась им не меньше, хотя была намного спокойнее и рассудительнее Джейн.
‒ Ничуточки не страшный, ‒ согласилась она с Джейни и повернулась к Молодому Волку, который с прямой спиной все так же спокойно принимал присягу у малютки-Роллама. ‒ И даже без хвоста!
Джейн покосилась туда, куда приличные леди не смотрели, и хихикнула, но старая мысль о грядущей ночи снова прокралась в ее голову. Веселье будто смахнуло рукой. Мама велела ей потанцевать с Молодым Волком, чтобы он заметил и запомнил её, а еще встречаться взглядами почаще и улыбаться так, будто никто, кроме него, не должен видеть этой улыбки. Джейни следовало относиться отнестись к этой прекрасной возможности со всей серьезностью, а потому она отодвинулась от Элении и выпрямила спину, потянувшись за своим кубком, чтобы смочить горло.
‒ Ох, боги! ‒ от первого же торопливого глотка она кашлянула и сморщилась: чашник налил ей вина вместо воды. Обернувшись к слуге, который только что усадил Роллама, Джейн позвала его: ‒ Прошу, смени мне вино на воду. Мне ведь еще нельзя, зато вот Рейнальд...
Однако чашник лишь пожал плечами:
‒ Ваша матушка приказала, м'леди.
Если у Джейн и оставался хоть какой-нибудь аппетит, то после этих слов он совсем пропал. Она беспомощно посмотрела туда, где уже рассаживались Робб Старк, дядя Рольф и леди-мать, но не поймала ответного взгляда. Коротко вздохнув, Джейн обвела глазами стол, сервированный холодными закусками, взяла пиалу с медом и плюхнула в свой кубок целую порцию, после чего тщательно его размешала.
"Вино так вино, ‒ заключила она обреченно и хмуро. ‒ Пусть хотя бы будет сладко".
[ava]http://savepic.net/5756775.jpg[/ava][nic]Jeyne Westerling[/nic][sta]Джейн Вестерлинг[/sta]
Отредактировано Him of Many Faces (2014-06-13 21:09:42)
Поделиться62014-06-20 14:35:33
Первая смена блюд. Русе уже по привычке накрыл свой кубок рукой, не давая назойливому чашнику налить себе еще вина и бросил на вестерлинговскую челядь пристальный взгляд бесцветных глаз.
- Достаточно, - тихий голос северного лорда звучал спокойно, но его чашница из Харренхолла, зарезавшая стражника и сбежавшая из замка за день до его собственного отбытия в Риверран, по одному только взгляду поняла бы степень раздражения лорда Болтона; умная была девочка. Нэн. Русе с раздражением отметил, что чашник напоминает ему своим видом девчонку из Харренхолла, отвлекая от ужина и соседей своими набегами на его кубок, это привлекало внимание к Болтону, оставалось лишь надеяться, что подобное поведение ему спишут, зная, что лорд Дредфорта в принципе не много ест и почти не пьет алкоголя. Рвение чашника могло быть оправдано только прямым приказом хозяев, и, похоже, лорд Болтон считался таким же северянином за этим столом, как и будущие покойники. Это был хороший знак. В остальном же, похоже, Вестерлинги решили утопить своих "гостей" в вине, а не заколоть мечами.
- Как прикажете м'лорд, - отозвался худой мальчишка, отступая в тень за спиной, откуда направился в сторону других приближенных Старка, не давая кубкам пустовать, а гостям протрезветь, Русе не стал провожать его взглядом, возвращаясь к трапезе и прерванному разговору.
- Вы что-то мало пьете, лорд Болтон, не заболели? - младший Амбер, сидевший от него по левую руку, преломил принесенный хлеб, разрывая горячую булку пополам и выхватил с подноса пару форелей в какой-то зелени, густо поливая рыбу соусом. Пахло новое блюдо не хуже, чем суп, принесенный ранее, но аппетита от того у лорда Дредфорта не прибавилось.
- Нет, я чувствую себя прекрасно, лорд Амбер, вы тоже не слишком усердствуете сегодня, - "Хотя именно вас и Дэйси Мормонт стоило бы напоить до беспамятства", - Русе с претензией глянул на форель, терзаемую Джоном, взял одну рыбку с общего подноса себе, налил немного соуса в тарелку и, сняв вилкой с бока рыбины мясо, обмакнул рыбную мякоть в соус, пробуя блюдо. Вкусно. Он с тем же безынтересным видом переключил свое внимание на кубок с вином, делая небольшой глоток, чтобы смочить горло.
- Служба, - без видимого разочарования отозвался Амбер, разделываясь с рыбой. Его аппетиту можно было бы позавидовать. Болтон давно не чувствовал подобной тяги к еде, хотя некогда любил пробовать что-нибудь новое. Впрочем, сидящий во главе стола, король Севера энтузиазма к еде, как и его знаменосец, не проявлял. Оставалось только гадать, что именно лишило его аппетита, но что бы это ни было - завтра Робба Старка это уже не будет беспокоить.
- Вестерлинги теперь подданные нашего Короля, - заметил Русе, ковыряя бок рыбины вилкой, размышляя не попробовать ли еще или отложить блюдо как и недоеденный суп. Завтра он будет есть то, что привык, запивать разбавленным вином или водой, но только после того как последний "предатель" будет вздернут на пику или засажен в темницы, а пока придется смотреть на хищное лицо леди Сибеллы, самодовольное Рольфа Спайсера и благостные лица еще десятка придворных, среди которых ярким пятном выделялись дети леди Вестерлинг, бросающие взгляды в сторону Короля. Сколько из присутствующих за столом может оказаться игроками в престолы? Насколько они посвящены в суть происходящего?
- Подданные нашего короля просто бы открыли ворота, - и Русе не мог не согласиться с Амбером. После схватки перед воротами весь этот пир, все высокопарные слова и знаки внимания, которыми обменивались высокородные жители замка, выглядели как попытка умилостивить прибывших завоевателей. Пышно, много, богато, словно Вестерлинги и не были разорившимся родом, а местами постаревший и обвалившийся замок, содержащийся в чистоте и порядке, не ремонтируют из прихоти его хозяев, а не из-за отсутствия средств. Словно присутствующие за столом северяне были самыми желанными гостями за этим столом, но сдать замок без боя значило бы уронить некую мифическую честь знатного рода, так что жители для вида посопротивлялись захватчикам. Кем бы себя ни считали Вестерлинги - они выбрали крайне рискованную стратегию для игры в престолы, хоть и умели сделать хорошую мину при плохой игре.
- Иногда гордость оказывается сильнее разума, лорд Амбер, передайте печеное яблоко, пожалуйста, - кто-то из Вестерлингов поднял тост за Короля Севера и за столами снова начали наполнять бокалы.
После второй смены блюд начались танцы и за столами стало значительно просторнее. Все происходящее напоминало Русе недавнюю свадьбу Короля. Вспоминалось смущенное, но ясное лицо Рослин Фрей, озадаченное и серьезное лицо молодого короля, реки вина, громкая музыка, пьяные Фреи и празднование на две башни, а еще не в пример довольный такой партией лорд Уолдер Фрей, своим предложением породнивший два крупных северных рода, враждовавших, кажется, еще от начала времен. Еще никогда Старки и Болтоны не были так близки.
Близнецы ходили ходуном в ту ночь, армии, еще толком не побывавшие ни в одной схватке, напились, а на следующий день, трезвеющая процессия северян, сплоченная свадьбой Короля, отправилась вместе умирать.
За прошедшее время они успели потерять не мало людей, Болтона отправили в Харренхолл, а затем северная армия вновь объединилась. Изрядно поредевшие ряды полнились незнакомыми лицами, но сейчас северяне намеревались снова быть едины. И будто бы снова повторялась "свадьба". Сегодня леди Сибелла, судя по взглядам, которые бросала в их край стола дочь леди Вестерлинг, тоже приготовила для Короля невесту, кроваво-красную невесту, прекрасную и свежую как зимние розы, невинную и от того только больше порочную в этом ее красном струящемся платье, оголившем острые ключицы и красивую белую шею. Дочь Сибеллы была привлекательнее матери, на вкус Русе, живее, впрочем, несмотря даже на все приготовления, красная невеста все еще была девочкой на вид, оставалось лишь догадываться, унаследовала ли она хоть что-то из характера леди Вестерлинг, или вместе с холодной красотой её матери ей не досталась эта страсть к престолам?
Но скоро они узнают.
И после кровавой свадьбы северяне, дружно отпраздновавшие взятие Крэга, будут умирать, от рук кровавых скоморохов. А пока кровавые скоморохи оставались вне зала, ожидая своего часа. Главные действующие лица должны появиться, когда король покинет чертоги, да и смешивать кровавых скоморохов со своими воинами, Русе не собирался, как бы ни выслуживался перед ним козлоголовый Варго Хоут. Принцип разделения обязанностей его подводил крайне редко. К ночи его руки обагрит кровь последнего Короля Севера.
Только его никто не назовет цареубийцей. Потому что о его руке в этом деле никто не узнает.
Лорд Болтон сделал глоток вина из вновь наполненного кубка, хотя не успел допить еще и первого, но в этот раз останавливать чашника, когда тот подошел, Русе не стал. Он и этого кубка не допьет. Вино на его вкус было слишком сладким, таким же приторным как лицо леди Вестерлинг, когда эта придворная улыбка мелькала на ее все еще красивых губах. Но разыграно все было как по нотам. Интересно, она так старается для себя или в надежде на благосклонность Тайвина Ланестера? Не похоже чтобы она вела свою собственную игру в этом мероприятии.
В пол-уха прислушиваясь к разговору, Русе наблюдал за танцующими, вычисляя в парах их короля. Как бы Робб ни старался выглядеть решительнее и строже, он все еще оставался мальчишкой, который собрал в Винтерфелле знаменосцев своего отца, понимал ли он, что ему предстоит пережить? Вряд ли. Но наблюдать за происходящим было любопытно, и не ему одному. Телохранители Старка, судя по бросаемым в сторону пар взглядам, тоже должны были следить за своим королем.
Отредактировано Roose Bolton (2014-06-20 15:40:38)
Поделиться72014-06-20 17:02:04
- Да, да, именно об этом я и толкую, - ответила Мормонт и закатила глаза, когда король отвернулся. – Раз уж вы, совершенно меня не слушая, умудряетесь так ловко отвечать, можно надеяться, что в великом чертоге все пройдет успешно.
- Седьмое пекло, - согласно повторила она, пробуя выражение на вкус. После переправы в их армии появилось столько приверженцев Семибожия, что волей-неволей можно было перехватить у них кое-что. На это пресловутое «седьмое пекло» южане (и, удивительное дело, не только они) реагировали гораздо быстрее, чем на «Старые Боги», «иные бы вас всех побрали» и «немедленно тащи свою задницу к королевской палатке, Амбер, твоя же смена!».
- Думаю, вы нравитесь им не больше. Если не меньше. В конце концов, кто вторгся в чьи земли, они в наши или мы в их?
- …Мы не задержимся здесь. Кстати, ты не видела лорда Болтона?
Видела, хотела ответить Дейси, но не успела – они уже вошли в зал, и Старк был вынужден одарить своим царственным вниманием собравшихся там людей. К взаимному сожалению. Да и вообще, наверное, к сожалению всех находящихся здесь людей.
Видела, - подумала она. - Как всегда себе на уме.
Русе Болтон, может, и не выглядел особенно примечательно, чтобы выделяться из толпы одним своим видом – кроме, разве что, ярких цветов своего дома – но его присутствие почему-то всегда все замечали. Дейси так вообще чувствовала холодок на спине всякий раз, как встречалась с лордом Дредфорта глазами. Этот человек, несомненно, производил сильное впечатление.
***
Сколько меда в твоих речах, - подумала Дейси, провожая взглядом хозяйку замка – теперь уже условно хозяйку, ведь их присяга – лишь дань правилам осады, захвата и сдачи. Северяне могли делать здесь, что хотели, независимо от того, согласились бы Вестерлинги преклонить колена или нет. Гарнизон южан не выстоял, северяне – вошли. – Меда, гордости и гостеприимства. Твой замок только что взят врагом, люди разбиты, а ты уже стелешься перед новым хозяином. Так ли просто позабыть старые клятвы и подать свою верность на блюдце захватчику из чужих земель? А если и так, и ты действительно предаешь с такой легкостью и изяществом, будто всю жизнь только этим и занималась, то предашь и снова, вопрос только – как скоро, и еще более опасно держаться рядом и полагаться на твои слова.
Но на слова Сибеллы никто полагаться и не собирался. Во всяком случае, не долго. Мормонт надеялась, что они не останутся в Крэге дольше, чем на одну ночь, тем более, Робб сам сказал, что они здесь не задержатся. А пока чувство мне-не-по-себе-в-этом-месте придется перебить уважением к древним законам гостеприимства. Они вкусят еды Вестерлингов и отведают их вина. Крепкого вина, которого было слишком много. И пусть южане побоятся Богов, если с предложенным угощением что-то будет не так.
Дейси передернула плечами. Скорее бы убраться отсюда. Хотелось провести рукой перед лицом, снять невидимую паутину, которой, казалось, было окутано здесь все. Воздух в Крэге был спертый, жаркий и влажный, старая выделанная кожа под кольчужной рубашкой стала вдруг тяжелой и неудобной, слишком теплой для этих мест – а ведь лето уже закончилось.
Здесь и правда было трудно дышать, но признаваться в собственной слабости перед Роббом Старком – нет уж, на это она не подписывалась.
***
Леди Вестерлинг, закончив свою гладкую красивую речь, по-хозяйски обвела взглядом зал. Она совсем не теряется, - отметила Дейси. – Как может человек быть настолько доброжелательным и одновременно хладнокровным в подобной ситуации?
Но вот женщина приблизилась к королю, и в одно мгновение что-то в Дейси дернулось, вся тревожность, все напряжение сегодняшнего дня вылились в быстрый уверенный шаг вперед. Не посмотрев ни на Робба Старка, ни на кого другого, Мормонт схватила леди Сибеллу за запястья и одернула ей рукава. Такое тяжелое платье, такие широкие рукава – и это на юге, так далеко на юге, где женщины одеваются не в пример легче. Слишком легко и покорно она прославляла чужаков с Севера и предлагала им Крэг – свой дом, свою крепость – для удовлетворения собственных нужд. Было что-то неправильное во всем происходящем.
Не увидев ничего – а что, собственно, она хотела найти? нож, кинжал? – Дейси отступила назад и заняла свое место за левым плечом Робба. С искренним равнодушием она посмотрела в полные неприязни глаза Сибеллы Вестерлинг. Действительно, почему бы и не снять. Стоя обнаженной посреди собственного чертога, она наверняка чувствовала бы себя гораздо более уязвимой. А когда враги чувствуют себя уязвимее, Дейси чувствует себя спокойнее.
- Нет, ну что? – шепнула она королю, так чтобы никто из стоящих дальше, чем на пару шагов, не услышал. – Посмотрела бы я на вас, если бы она попыталась вас заколоть. Гиены при львах, помните?
- Что с вами, люди, - пробормотала Мормонт себе под нос, когда леди Крэга сменил ее брат-кастелян. – То, что она женщина, не делает ее неопасной.
***
Сама трапеза проходила гораздо менее скучно. Сытые люди становились веселее, разговорчивей и благосклоннее ко всему происходящему, со всех сторон слышался смех и раздавались отдельные громкие выкрики. Иногда даже славили хозяев, устроивших такой пир. Дейси было думала, что и пища здесь не будет иметь вкуса, а если и будет, то вкус наживы с легким ароматом ожидания беды, но нет, блюда были действительно хорошими, да и какая к черту разница, кто за это платил, когда им все равно нужно было восстановить силы для последующего выступления. Ведь они не задержаться здесь надолго, снова напомнила себе Дейси.
До перемены блюд она не притронулась к кубку, прекрасно помня, что вино на голодный желудок – гиблое дело, и предпочла сперва насытиться. К сожалению, вообще от вина отказаться было нельзя. Это дома, или, хотя бы, в Риверране, она могла спокойно выбирать, но здесь, в чужом замке, приходилось довольствоваться тем, что подают на стол.
То и дело поглядывая на короля, Дейси, к своей радости, обратила внимание, что он не налегает на крепкий напиток, продуманно сохраняя трезвую голову, но заметила она и то, что и к еде Робб особо не притронулся. Мормонт отставила тарелку.
- Своим унылым видом вы нагоняете тоску на окружающих, величество. У меня даже аппетит пропал. А вы выглядите так, будто эту еду вам кто-то запихивает насильно. В самом же деле, не хотите – не сидите здесь. Вон, танцы начались. Пригласите-ка старшую девицу Вестерлинг, сделайте одолжение, покажите Сибелле, что уважаете все то, что она сегодня сделала и по-королевски благодарны за ее гостеприимство. Никому нет дела, что вы думаете на самом деле, просто сделайте вид. Улыбнитесь ее дочке разок, и все вокруг будут на седьмом небе от счастья, как складно и по правилам проходит это нелепое празднество.
Отредактировано Dacey Mormont (2014-07-15 17:41:52)
Поделиться82014-06-23 15:56:47
[AVA]https://forumstatic.ru/files/0013/68/16/88625.png[/AVA]
Дейси говорила очень тихо, но король все равно мрачно посмотрел на телохранительницу, предупреждая не повышать тона. В трапезной было очень шумно, и леди Мормонт вряд ли бы кто услышал, кроме него, но Рольф Спайсер, сидящий напротив, так зыркал глазами в их сторону, что Роббу начало казаться, что тот пытается читать по губам. И даже преуспел в этом занятии.
- Будешь умничать, выдам замуж, - все так же шепотом огрызнулся Молодой Волк, глазами указывая на кастеляна замка. - Вон, за него. Хочешь?
Это была их вечная тема для шуток. Их секрет, один на двоих. И обоим это нравилось.
Дейси только презрительно фыркнула и потянулась к кубку. Робб знал, что она почти не пьет, скорей делает вид, смачивая губы вином. И тем самым не дает остальным повода цепляться к ней. Зато Маленький Джон всегда пьет за двоих. Но сегодня он сам разрешил ему. Людям тоже нужно отдохнуть, они и так последние две недели в постоянном напряжении.
Сам Старк не хотел ни есть, ни пить, но объяснял это совсем не усталостью.
Еще несколько часов назад они штурмовали Крэг, а сейчас сидят за широкими столами в просторной, слишком богато убранной для такой нищеты трапезной, едят, пьют и смеются с хозяевами замка. Вестерлинги присягнули ему на верность, но он ни на секунду не поверил их вассальной присяге. Все те же враги, у которых не было выбора. А враг, загнанный в ловушку, стократ опасней. Он коварен, осторожен и хитер.
Робб посмотрел на леди Сибеллу и в который раз поразился ее самообладанию. Вот это женщина! Красива, умна и прекрасно владеет собой. Но что у нее на уме?
Леди Вестерлинг ответила ему долгим и таким откровенным взглядом, от которого у короля покраснели даже уши. И Старк поспешил отвернуться к Амберу и Болтону, которые сидели слева от него.
Мало кто знал, как ненавидят друг друга эти двое. Робб подозревал, что их ненависть сродни уважению и скрытому восхищению, но между их домами подобные отношения уже много лет не были возможны, поэтому все их стычки обычно были завуалированы агрессией и сарказмом.
Робб заметил, что Русе почти не пьет, но он уже привык к странностям лорда Дредфорта. То ли тот не пил из-за тяжелой болезни, то ли в силу убеждений, никто не знал, но все были в курсе, что лорд Пиявка, как называл его за глаза Маленький Джон, большой поклонник здорового питания.
Король Севера криво усмехнулся, понимая, что сам сегодня выглядит не лучше. Тарелка пустая, кубок не допит. Даже музыка не поднимает настроения. А ведь он всегда любил музыку, любил танцевать и веселиться.
Но как веселиться, когда твои родные мертвы, а твой друг оказался худшим из предателей? Перед глазами снова возникли лица жены и братьев, и Робб почувствовал, как душу заполняет тяжелая безысходная тоска. Он даже не успел ее узнать по-настоящему. Он мог бы полюбить ее, мог бы сделать счастливой, он должен был оставить рядом со своими братьями надежных людей. А вместо этого окружил себе и своих родных предателями. Он всю свою жизнь считал Винтерфелл неприступным и надежным, но его стены пали перед предательством и ложью. Ему надо было послушать мать и запомнить, что Север не любит чужаков.
Робб сделал большой глоток вина и, подняв взгляд от кубка, внезапно встретился глазами с дочерью леди Сибеллы. Той самой, о которой он только что шептался с Дейси.
Джейн Вестерлинг. Он не помнил имена ее младших братьев и сестер, но запомнил ее имя. Когда леди Джейн склоняла перед ним колени, прикладываясь губами к руке, Робб не мог заставить себя перестать заглядывать в ее декольте. За это ему было мучительно стыдно, поэтому он вообще старался не смотреть в сторону девушки.
Джейн была очень хороша собой. Правда, ей еще не доставало грации и уверенности в себе, как у ее матери, и тому, что так смело демонстрировало декольте ее красного платья, было далеко до роскошной груди леди Вестерлинг, но девушка была по-настоящему красива. И в отличие от многих, смотрела на него не со страхом и ненавистью, а с каким-то нездоровым любопытством.
В начале трапезы Робб заметил, как она щедро плеснула в кубок с вином меда, и позавидовал стойкости ее духа. Пару стаканов такого крепкого пойла вполне могли свалить с ног его самого. Джейни пила маленькими глотками, то и дело оглядываясь по сторонам. И Роббу вдруг стало страшно интересно, что же она ищет.
- Дейс, скажи, почему ты не надела платье? - Интересно, как бы выглядела грудь Дейси в таком же декольте, как у младшей Вестерлниг? Роббу стало неудобно за свои мысли в адрес подруги, но раз уж начал говорить, то стоит довести начатое до конца. - Король желает видеть тебя в платье с декольте, леди Мормонт! Мне же нужно оценить, что я там собрался выдавать замуж.
Под конец фразы он не выдержал и улыбнулся. Широко, открыто, как раньше. Он любил подшучивать над Дейси и не обижался, когда она, забывшись, проходилась по нему так, как не доставалось раньше даже от Теона. Но сейчас он смотрел почему-то не на нее, а на Джейни.
Дейси права. Ему не стоит показывать свое настроение этим Вестерлингам. Пусть они делают вид, что склонились перед ним, он сделает вид, что верит им. И что плохого может произойти? Они разделили с ними еду и вино, и теперь защищены законом гостеприимства.
- Давай, пригласи своего будущего мужа на танец, - Робб подтолкнул девушку под локоть и снова улыбнулся. Он знал, что Дейси стукнет булавой любого, кто попытается заставить ее танцевать против желания. - А я, пожалуй, последую твоему совету и развлеку дочь леди Сибеллы. Не зря же маменька обрядила ее в такое откровенное платье. Опасно разочаровывать женщин.
Робб поднялся и, обогнув стол, подошел к девушке.
- Не откажите в любезности, потанцуйте со мной, леди Джейн. Вино с медом коварно, а я совсем не хочу, чтобы вы покинули нас так скоро.
Да, Дейси права. Думай, о чем хочешь, но улыбайся, веди светские беседы, делай вид, что тебе все нравится. Сейчас ему было очень легко притворяться. А улыбка вообще вышла сама собой, не пришлось даже себя заставлять.
Джейн, увлеченная появившимся перед нею блюдом, не сразу заметила приближение Робба, а потому вздёрнула на него растерянный взгляд лишь тогда, когда тот остановился напротив. Она ела засахаренные каштаны, и сироп блеснул на ее пальцах, которые она тут же, не растерявшись, сунула в рот.
- Ваше величество... - пробормотала она и быстро вытерла руки о салфетку, которую, поднимаясь, отбросила на стул. Робб сделал вид, что не заметил непроизвольного движения облизать пальцы. Сейчас он сам готов был сквозь землю провалиться. Ему со своего места показалось, что Джейни уже какое-то время не уделяет внимания еде, иначе он бы дождался, когда она доест. - Вино было слишком терпким, и я... Ох, конечно.
Она словно побаивалась смотреть на Робба, и поэтому стол обходила, так сосредоточенно глядя под ноги, словно боялась обо что-то запнуться. Однако когда они поравнялись у ведущих вниз ступеней, Джейн глянула на короля с осторожным интересом. Молодой Волк поклонился и протянул девушке руку.
Улыбка тронула живое лицо Джейни, и король улыбнулся в ответ, любуясь хорошенькими ямочками на бледных от волнения щеках девушки. Джейн подхватила юбки своего ярко-красного платья и ответила книксеном, после чего вложила прохладную, чуть дрожащую ладонь в руку Робба. Пальцы были все еще липкими от сиропа, но Робба это не волновало.
Он вывел ее на середину зала и обнял за талию. Заиграла быстрая музыка, и король вдруг понял, что на самом деле не против потанцевать с дочкой леди Сибеллы.
- Любите сладкое? - Робб без труда поднял девушку за талию и закружил в такт музыке, делая полный круг вокруг себя. Она была такой легкой и воздушной, что он даже сначала удивился. Миниатюрную Джейни можно было с легкостью весь день носить на руках. Так сразу и не скажешь, что она трескает столько сладкого.
Робб представил себе, как это пить вино с медом и заедать это засахаренными каштанами и понял, что дальше представлять не стоит, ему от одной мысли становилось дурно. Как она такое ест? А потом в памяти вдруг всплыла совершенно другая сцена, уже с его участием. Когда-то в Риверране, на одном из советов, когда еду им принесли прямо в кабинет, он пил эль и с удовольствием заедал его сочными грушами и вяленой рыбой. Лорд Болтон смотрел на него так внимательно, что Робб чуть не подавился, заметив в его глазах ядреную смесь невыразимой муки, черной зависти и стойкого неодобрения. Сейчас он начинал понимать Русе.
Джейн сжала его локти крепче чем следовало, но кроме этого и едва слышного вздоха, когда её вернули на пол, ничем не выдала испуга. Негромко хохотнув то ли от облегчения, то ли от смущения, она взялась с Роббом за руки, - неторопливый танец не предполагал ничего сложного, - и порхнула ему навстречу, чтобы в следующую секунду так же синхронно разойтись.
- Мой лорд очень внимателен, - ответила она и замолкла: расцепившись, они скользнули мимо друг друга и поменялись местами. - Но сами вы почти ничего и не выпили.
Робб ничего не ответил.
Левая ладонь Джейн легла на плечо Робба, а правая вернулась ему в руку. Танцующие пары двинулись по периметру площадки, и Джейн, последовав за королем, как-то отчаянно вцепилась в него, будто боясь сбиться или оступиться: выпитое вино всё равно смазывало движения.
"Она что, следила за тем, что я делал?"
От этой мысли вдруг стало жарко. И в следующем па Робб прижал девушку к себе крепче, чем следовало. Взгляд короля снова опустился вниз, в декольте девушки и Робб, засмотревшись, благополучно проморгал недопустимое обращение.
Взгляд Джейн, во время танца напряженно прикованный к подбородку Старка, все-таки поднялся выше. Увидев, что он тоже смотрит на нее, она чуть не пропустила движение рукой - и вдруг изумленно приоткрыла рот, явно о чем-то вспомнив.
- Мой король! Простите, я так ошиблась, - абсолютно искренне раскаялась она, будто Робб и правда мог обидеться. - Невежливо было назвать вас лордом. Простите. Я совсем забылась.
Их танец закончился, и Джейн, отступив от Робба, немного торопливо и скованно присела в реверансе.
- Я никогда раньше не видела королей, - добавила она тихонько. А потом, пересилив неловкость, улыбнулась так, словно кроме Робба никого больше не существовало, и зал был абсолютно пуст, и они остались наедине.
- Ничего страшного, - Робб поклонился и улыбнулся в ответ, любуясь медовым отливом карих глаз девушки. Темные густые ресницы дрогнули, и Молодой Волк очнулся, приходя в себя посреди зала и понимая, что все взгляды устремлены на них. - Спасибо за танец, леди Джейн.
Отредактировано Robb Stark (2014-06-23 16:21:10)
Поделиться92014-07-12 19:53:33
Это ОЧЕНЬ длинный пост. Не берите с меня пример!)
Большое спасибо Русе Болтону и Дейси Мормонт. Написано совместно с ними.
После танца с королем Джейн охватило необычайное воодушевление, хотя надобность быть леди обычно утомляла её. Куда больше её волновала еда: Вестерлинги редко имели более трех блюд на столе, и в праздники хотелось перепробовать всё и сразу. Но детская надежда снова столкнуться с Роббом Старком раз за разом выгоняла Джейн Вестерлинг в центр зала, где она танцевала с гостями, братом, гвардейцами, лордами и один раз даже с собственной младшей сестрой. Эления была в восторге: септа не отпускала её далеко, потому что боялась северян, и малютка от этого очень грустила.
Вставая в пару к сиру Рольфу на последний танец, Джейн покосилась на королевский стол и поняла, что Робб Старк ограничился единственным жестом благосклонности. Это и расстроило её, и успокоило: занимая собой его внимание, она могла вызвать лишь раздражение, но это не мешало ей изо всех сил желать снова заговорить с ним.
Зазвучал вальс. Джейн плавно последовала за своим дядей-кастеляном. Шаги и фигуры были весьма простыми, хмурый сир Рольф не отвлекал её никакими разговорами, и Джейн, снова посмотрев на Робба Старка, смущенно подумала, что хотела бы провести с ним оставшийся вечер.
Настала очередь поменяться партнерами. Джейн оторвалась от дядюшки и легким шагом двинулась в сторону, огибая порхнувшую ей навстречу служанку. Она чуть улыбнулась давней подруге, когда поймала ее взгляд, но та не ответила, и Джейн еще несколько секунд удерживала перед мысленным взором эти нервно блестящие тревожные глаза.
Высокий, по-северному бледный мужчина остановился напротив. Джейн не посмотрела ему в лицо, ибо присела в реверансе, ‒ отметила только, что худая фигура, лишенная особенной силы, мощи или дородности, была скорее утонченной. Но когда мужчина подал ей руку, взгляд ее остановился на крестообразной броши, и она резко узнала его.
Это был лорд Русе Болтон. Несколько страшных историй тут же пронеслись в голове Джейн, и она, всего лишь долю секунды помедлив, вложила свою ладонь в его холодные пальцы. Это безжизненное сухое прикосновение ее несколько испугало, хотя, разумеется, бояться сказок было глупо, ведь и у Робба Старка не оказалось волчьего хвоста.
‒ Мой лорд Дредфорта, ‒ тихонько поприветствовала она, взявшись свободной рукой за край своего платья, и двинулась вместе с Болтоном по кругу.
Вспомнился взгляд подруги, танцевавшей с ним до смены партнера, и стало совсем жутко. Джейни постаралась скрыть это всеми силами, и в лицо Русе Болтона ‒ в эти прозрачные, бесстрастные глаза ‒ долго не смотрела.
‒ Леди Вестерлинг, ‒ отозвался на приветствие красной невесты лорд Дредфорта, когда танец сменил фигуру. Сухая тонкая ладонь Болтона давала уверенную опору и поддержку его новой партнерше, чья небольшая теплая ладошка мелко дрожала в его пальцах то ли от испуга, то ли от смущения. Музыка заиграла новый такт, пары двинулись.
Бытовавшее среди северян мнение, что Русе Болтон не танцует, не поет и вообще на самом деле белый ходок, маскирующийся под живого, некоторое время забавляло его, но еще больше его забавляло, когда эти привычные уже к его поведению кислые лица "соседей" и товарищей по переходу вытягивались, и люди бледнели, краснели или удивленно хлопали глазами, растрачивая всю свою северную спесь, стоило лорду Дредфорта сделать что-то, чего от него не ожидают. Вот как например с танцами.
Маленький Джон, когда к нему подошла одна из служанок Вестерлингов с предложением присоединиться к танцующим парам, только посмеялся и отправил было девицу восвояси, выразив отсутствие желания танцевать. Не понятно почему, должно быть он решил сегодня не отвлекаться и посвятить время королю и выпивке, ради смеха переадресовав девицу Болтону, сидевшему рядом. Девушка, впрочем, не особо рассчитывавшая на согласие на танец от Русе сделала и ему свое предложение, уже готовая покинуть северян, а лорд Дредфорта, порядком уставший от выпивки, пьяных разговоров, но не смевший сейчас покидать зал, как сделал бы в своем замке, взял и согласился, чем вызвал у сидящих рядом гостей такие лица, которые, видимо, и навели служанку на мысль о том, что партнер для танцев ей достался не простой.
Все девушки в круге это отмечали, и это несмотря на тот факт, что Русе Болтон умел танцевать и какое-то время находил в этом определенный интерес. Удивление, впрочем, вызывали не манеры Русе, а узнаваемый герб на камзоле. Неужели про Болтонов знают так далеко? Хотя в условиях роста "популярности" Севера ‒ сложно не обратить внимание на знамена с ободранным человеком на нем. Вот и Джейн Вестерлинг, судя по ее робкому поведению и стремлению пересчитать все стыки плиток в полу взглядом, эта участь не обошла стороной, что позволяло лорду Дредфорта разглядеть кровавую невесту поближе.
Хороша. Старка, забывшегося в танце, можно понять, Сибелла сделала очень выгодную ставку, выбрав в качестве приманки именно этот цветок.
‒ Красное вам очень к лицу, леди Вестерлинг, ‒ пары встали в коридор, разошлись, образуя ворота, присели в синхронном поклоне, встали, повернулись в паре, поменявшись местами и снова образовали ворота, ‒ Это платье вас красит.
Желание присутствовать на пиру стремительно таяло. Джейн совершенно не понимала, в чем дело, но рядом с Русе Болтоном ей было душно, и эти прикосновения, это узкоскулое лицо и глаза, смотрящие так, будто она была какой-то неодушевленной и несущественной, обещали преследовать ее во сне. По отдельности всё в Русе Болтоне было нестрашным, и его сдержанная красота, которую Джейн представляла, когда слушала сказки о Короле Зимы, Иных и всех этих мистических созданиях с Севера, была привлекательной. Но всё вместе делало его каким-то лишним и неуместным посреди музыки, улыбок, вина и лести.
"Как будто среди нас ходит мертвец, а мы этого и не замечаем".
‒ Благодарю вас, мой лорд, ‒ отозвалась Джейн, когда они снова сошлись и, приложив ладонь к ладони, закружились на месте. ‒ Я очарована тем, как чудесно вы танцуете.
До следующего партнера была еще целая вечность, а у нее больше не осталось комплиментов. Джейни взмолилась Семерым, чтобы лорд Болтон не говорил с нею: тихий голос таил какую-то угрозу, будто каждое нерасслышанное слово могло ей дорого обойтись. Но с очередным тактом они отвернулись друг от друга, и сердце Джейн подпрыгнуло, когда ладони Русе Болтона подхватили ее локти, а дыхание коснулось затылка.
Ей стало тесно и неуютно в своем платье. Она бы никогда не повернулась к милорду спиной, а теперь была вынуждена следовать за ним и двигаться вслепую. Дело было даже не в том, что лорд Болтон прикасался к ней слишком много, как иногда делал сир Рольф, отчего Джейн его не слишком любила. Напротив, не соприкасалась даже их одежда, и единственным, благодаря чему Джейн чересчур хорошо ощущала его присутствие позади, были его руки и его дыхание.
‒ Здесь становится совсем душно, милорд, ‒ жалобно сказала Джейн, когда они снова сошлись лицом к лицу, и положила ладонь на его плечо для завершающих шагов вальса. Она надеялась, что он поймет ее и отведет к столу, не доведя танец до конца. А еще больше мечтала о том, чтобы Русе Болтон отпустил ее прямо сейчас, плюнув на галантность, и никогда не подходил так близко, как сегодня.
Дежурные комплименты лорд Болтон пропускал мимо ушей, не особенно интересуясь их направленностью, не ожидая услышать за сегодняшний вечер что-то новое. Сухо, но вежливо поблагодарив юную Вестерлинг за высокую оценку его увлечения, он вел девушку в танце, почти всем телом ощущая ее ужас, горячим шлейфом окутывающим ее кожу, ее волосы, отзываясь в каждом движении то легким напряжением, то едва заметной заминкой, не говоря о том, что смотреть в глаза своему партнеру кровавая невеста просто боялась.
Нет. Она не была Сибеллой, ей было далеко до престолов и в этой игре юная дочь некогда великолепной женщины была просто разменной фигурой, приманкой, на которую будут ловить их короля. Очень жаль. Среди игроков в Престолы так мало женщин, а их фантазия и умения порой способны затмить любые планы, ограниченных рамками условностей логики, мужчин, играющих против них. Женщина в игре -это всегда неожиданность. Но не Джейни. Интересно, насколько хорошо она знает, что случится этим вечером? И если знает, что должно произойти ‒ то отчего настолько напугана лордом Дредфорта?
Девочка. Юная девочка.
Ее голос пробивался через звуки музыки робко, почти с мольбой. Это заставило его обратить внимание на слова кровавой невесты, обращая к ней свой холодный как суровые зимние ночи взгляд седых глаз. Пара новых шагов, она вынуждена стоять к нему еще ближе, и, пожалуй, продлись этот танец еще на пару мгновений дольше ‒ она, наверное, потеряет сознание, если не от духоты, то от ужаса.
"Так не пойдет. Вам еще предстоит разыграть свой бросок, Джейн, держите себя в руках," ‒ уверенно придержав партнершу на новом ходе, Русе бросил взгляд в сторону движения пар.
‒ Согласен, ‒ уверенно выходя из потока пар, не прерывая общего вальсового шага, они вскоре оказались за пределами круга из танцующих пар. До столика они шли в молчании, Русе в конечном счете собирался вернуться за стол на свое место, наслаждаться лицом Амбера, сидящего рядом, и, судя по отодвинутому в сторону кубку, решившему сегодня больше не пить, а леди Вестерлинг он вернул на ее место, напоследок поклонившись юной леди.
‒ Благодарю вас за танец, леди Вестерлинг, ‒ отозвался лорд Ужасной крепости, доведя свою партнершу до ее места за столом. Ощущение, что за ними в тот момент наблюдал весь стол северян ни на секунду его не оставляло.
‒ Спасибо, милорд, ‒ бледно улыбнулась Джейн и изнеможенно опустилась на стул еще даже раньше того, как лорд Болтон ушел, наконец-то оставляя её в одиночестве.
Сердце стучало так, словно она очень долго куда-то бежала. Хотелось пить ‒ или выпить, разницы совсем не было. Джейн схватилась за свой кубок со сладким вином, глотнула не глядя, поморщилась и торопливо поменяла его на стакан с водой, который выпила до дна. Ей было настолько не по себе, словно она прикоснулась к чему-то, что не должна была знать, ощущать и видеть.
‒ Почему ты не дотанцевала? ‒ удивленно спросила Эления. Джейн пожала плечами и не ответила, тщательно укрывая салфеткой свои колени.
* * *
Остаток вечера она старалась не смотреть на стол северян. Воодушевление, вызванное знакомством с Роббом Старком, оставило её. Септа подошла к Ролламу и Элении и сообщила, что им пора спать; дети, едва скрывая разочарование, слезли со своих стульев. Джейни подумала, что ей тоже можно уйти: она горячо хотела этого уже с тех пор, как Русе Болтон в танце взял ее руку.
Как во сне, Джейн отодвинула стул и извинилась перед всеми присутствующими. Взгляд ее снова нашел Робба Старка, и то, что он смотрел на неё в ответ, вдруг стало спасительным глотком свежего воздуха. Может быть, он всё-таки заберет её отсюда? Может, он будет добр с ней, и не понадобится больше слушать упрёки матери?..
Около дверей она столкнулась с леди Дейси Мормонт, которая как специально пропустила детей, но самой Джейни перегородила выход. Медведица держала кубок с вином и стояла напротив гобелена, разглядывая его слишком пристально.
‒ Миледи, ‒ умоляюще сказала Джейн, лишенная возможности проскользнуть мимо. Дейси повернулась к ней, и улыбка, которую сложили ее губы, была самой холодной из всех, что Джейн когда-либо видела.
‒ Красивое платье, ‒ отметила она. "Ну что за проклятье", ‒ подумала Джейн, услышавшая это во второй или третий раз, и бескровно улыбнулась. ‒ Новое?
‒ Благодарю вас, миледи. Матушка подарила мне его в честь сегодняшнего торжества.
Духота и хмель кружили голову. Джейн повела плечами, чтобы выровнять осанку, и глянула на стол северян. Рыжие волосы Робба Старка ловили отблеск факела и будто горели огнем. На секунду Джейни показалось, будто Дейси Мормонт знает всё. Эта мысль почти испугала её, и она вскинула на женщину пронзительный взгляд. Зачем же это? Она ведь не обманщица, не воровка и не... продажная. Она просто делает то, что велела ей матушка. Но леди Дейси так смотрела на нее, словно по лицу читала будущее, только не могла растолковать, зачем Джейн придет в покои к Роббу Старку или почему будет краснеть перед ним от стыда и какого-то неясного ей самой влечения.
‒ В честь? Как интересно. И где же ты видишь честь в капитуляции? – Джейн невольно отвела глаза. Зачем обращаться с нею и леди Сибеллой так, будто они ‒ самые главные враги короля Севера? ‒ Или, быть может, я неправильно тебя поняла? Ты хотела сказать, твоя мать заранее знала, что в вашем замке будут пировать враги, да еще и день, когда именно это случится? Просто невероятно дальновидная женщина твоя мать. Твое красивое новое платье, наверное, долго шили и подгоняли по размеру.
‒ Я... я хотела сказать, что отныне король Робб и наш король тоже, ‒ ответила Джейни, и ее голос почти не дрожал, только резко затих, став едва различимым за тенью громкой музыки. ‒ Моя леди-мать и сир Рольф сдались на милость Его Величества от самого начала луны. Это было много дней назад. А сегодня... просто церемония.
Джейн поняла, что не может вздохнуть полной грудью и корсет давит ей на ребра. Она вдруг прониклась такой ненавистью к этому платью, что в хмельной голове вскипела глупая, но храбрая мысль сорвать его прямо здесь. "Нужно оно тебе? Забирай! Я ничего не хотела. Только чтобы король посмотрел на меня".
‒ Вы выглядите еще прекраснее, леди Мормонт, ‒ попыталась она закончить их обмен любезностями. ‒ Я никогда прежде не видела столь искусно подобранных тканей. Северная скромность и простота видится мне восхитительной.
‒ Посмотри на меня.
Пальцы, коснувшиеся подбородка, заставили Джейн очнуться, поднять блуждающий взгляд на леди Дейси. Медведица удерживала ее лицо, не давая отвести глаз. Ох, Семеро! Какие у нее были холодные руки, и как жарко было в этом зале, полном совершенно чужих людей.
‒ Тканей, искусно подобранных к стали? Моя кольчуга видится тебе восхитительной? Отвечай.
Последнее слово прозвучало требовательно и хлёстко. Джейн ощутила себя зажатой и стесненной со всех сторон, будто не могла ни отойти, ни взгляда отвести от жестоко мерцающих глаз. Именно в этом отсутствии выбора она нашла облегчение. Поэтому шагнула навстречу, останавливаясь так близко, что могла бы, наверное, исцарапать дорогое кружево платья о ее кольчугу, и с ненавистью, обращенной не к самой Дейси, но ко всему этому вечеру, прошептала:
‒ Что вам нужно от меня? Что я могу? Прошу, миледи. Мне душно, душно от вас. Разве я сделала что-нибудь дурное?
Наверное, она удивила её. Леди Дейси посмотрела на нее как-то иначе, а потом ответила:
‒ Нет… пока нет. ‒ Она отпустила подбородок Джейн, и та судорожно вздохнула, будто и правда освободилась от тисков. ‒ И, надеюсь, не сделаешь.
"Женщины всегда это понимают, ‒ подумала Джейн, посмотрев на леди Мормонт затравленно. Отведя взгляд, она, наконец, прошла мимо нее в коридор, который встретил ее свежей прохладой. ‒ Всегда чувствуют такие вещи".
‒ Если собираешься еще возвращаться в зал, ‒ настиг ее этот голос, который, на удивление, смягчился, и Джейн замерла, ‒ чуть ослабь шнуровку. Здесь и правда душно.
"Нет, не вернусь, ‒ в мыслях ответила девочка и подумала с горечью: ‒ Вы мните меня слишком порядочной".
* * *
В своих покоях Джейн сняла все украшения, смыла румяна и сняла платье, оставаясь в одной лишь длинной белой рубахе. Мама сказала ей встречать Старка в том же виде, в котором она была на пиру, но это показалось Джейн вульгарным. Почему же леди Сибелла заставляла ее делать то, что могло навлечь на них презрение и ненависть? Джейн снова вспомнился взгляд Дейси Мормонт, которая подозревала ее в чем-то плохом. В конце концов, необязательно было спать с Роббом Старком. Если матушка хотела видеть ее королевой Севера, достаточно было просто очаровать его. Мужчинам всегда интереснее добиваться, чем получать всё сразу. Это Джейни уже хорошо знала, вспоминая Рейнальда, который перепробовал столько женщин, что даже сосчитать не мог, но страдал лишь по одной ‒ той, которая над ним смеялась.
Когда пробил час волка, Джейн босиком вышла из своей комнаты и направилась по коридору дальше. На глаза ей попалась старая тяжелая картина, скрывающая собой небольшой лаз, ведущий в проходы между стен. Он спускался вниз и подходил совсем близко к кухне. Иногда они с Эленией воровали свежие булочки и лимонные пирожные, а потом пробирались через него наверх, скрывались в ее комнате и уплетали все эти лакомства втайне от взрослых. А порой они сбегали сюда от скучных занятий с септой, и никто не мог их найти. Джейни очень захотелось отодвинуть картину, шмыгнуть туда и отсидеться в каменном темном коридоре до тех пор, пока северяне не уйдут навсегда.
В коридоре послышались голоса, и девочка от испуга чуть ли не прыгнула к двери в покои Робба Старка, потянула ее на себя и скользнула внутрь как можно тише. Замок негромко щелкнул, но звук этот надежно скрылся за шагами двоих мужчин. Джейни приникла поближе и прислушалась, надеясь, что это не король, но его мягкого голоса не было слышно. Незнакомцы переговаривались с каким-то странным заковыристым акцентом. Джейн вспомнила, что слышала такой один раз, когда к ним на торговлю приезжал браавосиец. Она удивилась, откуда они в армии Робба Старка, и обернулась, чтобы посмотреть на его покои. Невзирая на то, что королю выделили самую большую и удобную комнату, его вещи занимали очень мало пространства. Доспехи стояли в углу и выглядели непривлекательно. Джейн хотела подойти к ним, но издали почуяла запах мужского пота, псины и чего-то очень неприятного, что заставило ее сморщить в нос.
"Совсем не то, что стоит у нас на первом этаже, ‒ подумала она о выставленных в холле доспехах её покойного деда, таких ровных и чистых, что в них можно было увидеть своё отражение. ‒ В настоящей войне нет ничего славного".
Должно быть, времени впереди было много. Грустно вздохнув, Джейни отвернулась, присела на постель, бывшую вдвое шире ее собственной, и провела ладонью по меху наброшенной на неё шкуры. Что же сегодня будет? Неужели она сможет убедить Робба Старка взять ее с собой? Начав замерзать, Джейни забралась с ногами на кровать, завернулась в шкуру как в кокон и растянулась на животе, завидуя тому, как тут было просторно. Когда Робб придет, она скажет, что ошиблась комнатой. Соврет, что раньше спала здесь и поэтому немного запуталась. Главное ‒ не заснуть, чтобы слышать, когда король зайдет в свои покои.
Но против выпитого вина, переживаний и усталости бороться было невозможно. Джейни почувствовала, как все тело наливается приятной тяжестью, ее куда-то уносит, и она падает, падает, падает во тьму.
[ava]http://savepic.net/5756775.jpg[/ava][nic]Jeyne Westerling[/nic][sta]Джейн Вестерлинг[/sta]
Отредактировано Him of Many Faces (2014-07-14 01:32:46)
Поделиться102014-07-16 01:18:25
Мормонт повернула голову следом за Роббом, чтобы увидеть, кого же он ей прочит в мужья.
- Хочешь?
Дейси фыркнула и потянулась за кубком. Отпив густой терпкий напиток – к ее удивлению, на юге специй в вино почти не добавляли, отчего оно казалось крепче и приторнее и еще менее приятным на вкус – снова посмотрела на Спайсера, не отворачиваясь до тех пор, пока не встретилась с ним глазами. После чего, не отводя руку с кубком от лица, оскалилась… то есть, улыбнулась, конечно же, улыбнулась поверх. Может, он хотя бы подавится, - с несколько отстраненным интересом подумала она и удовлетворенно сощурилась, когда кастелян закашлялся под ее тяжелым взглядом.
- Да он же просто девичья мечта, Ваша Светлость, - чуть язвительно ответила Дейси. – Смотрю, у вас отличный вкус… на мужчин.
Робб поперхнулся вином, а она осталась довольной. Кажется, у нее начинает получаться поднимать ему настроение. Это хорошо. Нельзя вечно думать о мертвых – им уже ничем не поможешь. Дейси лучше подумает о живых. О ее короле, например.
Который, впрочем, в настоящий момент не выглядел столь тоскливо, как в начале трапезы. Должно быть, вино, хоть он выпил совсем немного. И, может быть, ее компания.
Хотела бы она знать, о чем Старк думал. Дейси окинула взглядом семью хозяев, и ей показалось, что Робб смотрел на старшую из дочерей Сибеллы. Наверное, это неплохо. Пусть отвлечется на сегодняшнем пиру от раздумий, что так тревожат его в последнее время. Несмотря ни на что, Робб Старк оставался молодым мужчиной, и несколько минут танца в объятиях красивой девушки должны пойти на пользу его жизнелюбию… а точнее, тому, что от него осталось. Другой вопрос, захочет ли король ограничить себя лишь танцем. Но это уже не ее дело, верно?
Мормонт решила уже поторопить его с приглашением девицы Вестерлинг, как Робб сам вернулся к разговору.
- Платье? – удивленно переспросила она, сначала вообще не поняв, к чему это было.
А когда сообразила, ей захотелось расхохотаться, громко, радостно, от всего сердца, но Крэг – место чужое и холодное. Дейси только насмешливо выгнула брови.
- Подарите мне такое платье, мой король, и я надену его хоть на следующую битву. Как думаете, это поспособствует нашей славной победе?
Дейси была рада, что он шутил и улыбался почти как прежде. Вот только глаза его по-прежнему смотрели на леди Джейн.
***
Все время танцев она не отводила глаз от Робба и Джейн. Ей казалось, что она поторопилась, что не нужно было указывать Роббу на ее существование. Девчонка не совершила ничего предосудительного, она не позволяла себе лишнего, насколько Дейси могла видеть со своего места, но неясное чувство тревоги – она и не заметила, когда оно появилось – все не проходило. Мормонт попыталась убедить себя в том, что она излишне мнительна, что дело не в девочке, а в ней, в Дейси – ведь она не привыкла видеть короля в окружении женщин, за исключением его погибшей супруги, леди Кейтилин и ее самой. Но это – другое. Юная Вестерлинг ей не нравилась. Следовало смотреть на дочь, не на мать, но отличный шанс увидеть Джейн вблизи и поглядеть ей в глаза Дейси упустила.
Когда под конец вечера септа пришла за детьми Вестерлинг, Дейси решила: или сейчас, или никогда. Она выскользнула из-за стола, мимоходом отметив что-то о прекрасном убранстве чертога и том, как бы ей хотелось взглянуть на украшения поближе, и никто не подумал, что это лишь предлог. Сам король беседовал с лордом Русе, а Амбер, который хорошо ее знал и мог бы догадаться, именно сейчас смотрел в совершенно другую сторону, так что своеобразная вылазка Дейси прошла незамеченной. Она остановилась у самых дверей, разглядывая гобелены, и боковым зрением следила за покидающими пир Вестерлингами. Младшие, что как раз ее не интересовали, прошли первыми, но только к выходу подошла дева в красном платье, Мормонт сделал шаг в ее сторону.
Дейси повернулась к девчонке, крутя в пальцах прихваченный со стола кубок, и улыбнулась ей таким образом, чтобы был виден острый край верхних зубов. Ей не нравился Крэг, не нравились Вестерлинги, не нравилась это Джейни. Может, зря она привлекла к ней внимание Робба? Да наверняка. К сожалению, об этом думать было поздно. Король увидел ее и запомнил. Но что бы Робб Старк там себе не думал, Дейси она определенно не нравилась.
- Красивое платье, - сказала она таким тоном, каким обычно говорят о казни. Через отрубание головы, например. Или через повешение.
- Новое?
Эта девочка должна быть хорошо воспитана, как обычно воспитывают своих дочерей правильные южные леди, и Мормонт рассчитывала на то, что она не посмеет сбежать в середине разговора. Кроме того, Сибелла сама назвала северян гостями. С гостями леди должны вести себя вежливо.
Она не понимала до конца, что хочет от Джейни, но, возможно, когда Дейси услышит ее голос, обращенный к ней, ее интонации и слова, что-то прояснится. В том, как откровенно Вестерлинг выставляла напоказ свою юную красоту, было что-то тревожное. Хочет забраться в постель к королю? Он недавно овдовел и сейчас в трауре, пусть и на танцах выглядел больно веселым и раскованным. В любом случае, Джейни из Крэга - неподходящая партия. Ни для чего.
Юная дева перед ней красиво говорит и красиво склоняется – ее движения выверены точно так же, как и танцевальные па, что она демонстрировала прежде. Безукоризненно вежлива, безукоризненно робка. Хоть Джейни улыбнулась – как положено, в ее огромных, как у лани, глазах Дейси мерещился страх. Хорошо, если так. Пусть боится.
- Благодарю вас, миледи. Матушка подарила мне это платье в честь сегодняшнего торжества.- Неужели ее голос дрожит? Хотелось бы верить. Нет, не так. Хотелось бы знать точно, что она, эта девица, боится северянку в доспехах. Просто на всякий случай.
- В честь? Как интересно. И где же ты видишь честь в капитуляции? – Дейси усмехается и смотрит прямо в лицо девушке, но та, хоть и, на первый взгляд, держит себя в руках, отчего-то отводит глаза. Дейси принимает это за растерянность перед незнакомым уверенным в себе человеком, старшим по возрасту и положению, но остается настороже. - Или, быть может, я неправильно тебя поняла? Ты хотела сказать, твоя мать заранее знала, что в вашем замке будут пировать враги, да еще и день, когда именно это случится? Просто невероятно дальновидная женщина твоя мать. Твое красивое новое платье, наверное, долго шили и подгоняли по размеру.
- Я... я хочу сказать, что отныне король Робб и наш король тоже. Моя леди-мать и сир Рольф сдались на милость Его Величества от самого начала луны. Это было много дней назад. А сегодня... просто церемония.
Юная, цветущая, уже не дитя, но девица на выданье – Джейн Вестерлинг натянута, как струна, почти дрожит и, думается Мормонт, изо всех сил заставляет себя не отвернуться. Это нормально, это естественно, в конце концов, для Вестерлинг Дейси должна оставаться прежде всего захватчиком – но все ее существо противиться такому оправданию. Что не так? Дейси чувствует опасность, сама не зная, отчего. Можно было бы списать это на вино, но она почти не пила.
‒ Вы выглядите еще прекраснее, леди Мормонт, - Джейн все еще говорит гладко и красиво. - Я никогда прежде не видела столь искусно подобранных тканей. Северная скромность и простота видится мне восхитительной.
Можно было бы поверить, что искренне, но Дейси не может позволить себе поверить.
- Посмотри на меня.
Дейси протягивает правую, свободную от кубка руку, касается подбородка Джейни и почти невесомо приподнимает ее лицо навстречу своему, так, чтобы та не смогла отвести глаз.
- Тканей, искусно подобранных к стали? Моя кольчуга видится тебе восхитительной? Отвечай, – последнее слово резко, как кнут, хлестнуло воздух.
Зачем ты льстишь? Мне не важен твой этикет; мне нужно лишь узнать, что у тебя на уме.
- Что вам нужно от меня? Что я могу? Прошу, миледи. Мне душно, душно от вас. Разве я сделала что-нибудь дурное?
- Нет… пока нет.
Горячий, порывистый шепот Джейни, вся та искренняя злость, с которой девушка высказала накопившееся ей в лицо, привели Дейси в замешательство и одновременно успокоили.
Ей не верилось, что такая прямая, открытая и честно показывающая свои настоящие эмоции девушка, какой представала перед ней девица Вестерлинг в настоящий момент, способна на что-то коварное, тонко продуманное и «дальновидное». Должно быть, дело и правда не в ней, этой Джейн, и интуиция кричит о чем-то другом.
Знать бы еще, о чем.
- И надеюсь, не сделаешь, - сухо окончила она, убирая руку от лица девушки.
Дейси собиралась вернуться на место, но неожиданно даже для самой себя, поддавшись неясному порыву, тихо и ровно сказала Джейни:
- Если собираешься еще возвращаться в зал, - Мормонт окинула фигуру девушки критичным взглядом, - чуть ослабь шнуровку. Здесь и правда душно.
Затем развернулась и, не оборачиваясь, отправилась к столу.
И кто придумал эти корсеты!..
- Полагаю, смены блюд больше не будет, - нарочито весело сказала Дейси, возвращаясь на свое место. – Надо думать, рог изобилия иссяк.
Поделиться112014-07-24 20:16:40
- Ты тоже можешь идти отдыхать, Джон, - Робб устало улыбнулся телохранителю. - Не думаю, что сегодня мне понадобится охрана.
Дейси он уже отпустил, и единственное, чего сейчас хотел - добраться до отведенной ему комнаты и забыться сном. И он очень надеялся, что леди Сибелла в качестве покоев не отвела ему супружескую спальню. Или какую-нибудь из своих комнат.
- Ну нет, Ваше Величество, - пробасил Маленький Джон, подходя к двери комнаты, ставшей на сегодняшнюю ночь королевской спальней. - Я что, зря сидел весь пир трезвый, как дурак?
- Зато съел столько, сколько Вестерлинги за год всей семьей не съедают. Признайся честно, Джон, ты им мстил?
- А то! - хмыкнул великан. - Спите спокойно, Ваше Величество. Я буду тут.
- Джон, - начал было Робб, но Амбер его перебил:
- Знаю-знаю, покараулю немного, убежусь, что все тихо, и спать.
***
Войдя в комнату, Старк первым делом стянул с плеч плащ и бросил его на стоящее рядом кресло. Подумал сесть в него, чтобы избавиться от сапог и дать отдых ногам, но неожиданный звук, раздавшийся со стороны постели, привлек его внимание. Робб подошел ближе и недоуменно уставился на гостью.
Раскинув руки, прямо по центру кровати, в одной рубашке спала старшая дочь леди Сибеллы. Робб отпрянул от постели так поспешно, будто увидел в ней не прекрасную деву, а Иного.
Сначала он подумал, что ошибся комнатой, но оглядевшись, понял, что нет. Вот его меч и доспехи, начищенные Оливаром до блеска, его походный плащ. Значит, он точно не ошибся комнатой.
В таком случае, что это значит? Подарок победителю? Сюрприз от леди Сибеллы? Признаться, в какой-то момент он начал побаиваться, что она сама решить осчастливить его этой ночью. Это и привлекало его и одновременно отталкивало. Леди Вестерлинг была красивой женщиной, но почему-то о сексе с ней ему было думать и жарко, и страшно. Поэтому, увидев в своей постели не ее, а ее старшую дочь, Молодой Волк выдохнул с видимым облегчением.
А если девушка по собственной воле пришла к нему? Но почему тогда она спит?
Чувствуя, что сегодня уже совершенно не способен соображать, Старк решил, что проще всего будет спросить об этом саму Джейн.
В конце концов, он тоже чертовски устал и очень даже не против воспользоваться хотя бы чем-то из предоставленного Вестерлингами гостеприимства. Еще немного, и ему будет совершенно все равно, что или кто именно это будет, хоть девушка, хоть кровать.
- Леди Вестерлинг, - Робб склонился над девушкой и осторожно коснулся ее плеча. - Проснитесь. Что вы здесь делаете?
Спящая Джейни казалась еще моложе и красивей. Память тут же подкинула улыбку и очаровательный румянец, появившийся на щеках девушки во время танца. Робб улыбнулся. Джейни тихо посапывала и плевать хотела на уставшего Короля Севера.
- Леди Вестерлинг, - уже настойчивей повторил Робб и, поддавшись соблазну, намотал на палец длинную каштановую прядь и легонько потянул.
Джейн пошевелилась, приоткрыла глаза и слегка потянулась, не сразу замечая его. Но как только её заспанный взгляд наткнулся на Робба, в очаровательной хмельной головке явно что-то просветлело, и она так подскочила, что едва не стукнула его лбом.
- Милорд, - удивленно отметила она, словно не зная, как относиться к его появлению. В округлившихся темных глазах торопливо складывалась какая-то мысль. - То есть, мой король.
Лицо Джейн залила краска, но она сохранила самообладание и, переведя дыхание, с осторожной строгостью спросила:
- Прошу прощения, что вы делаете в моей спальне?
- В вашей? - Робб вообще перестал что-либо понимать и начал понемногу выходить из себя. - Миледи, осмотритесь и вы поймете, что скорей всего сами перепутали комнаты.
Говоря это, Король Севера испытывал непреодолимое желание приложиться ладонью о лоб. Как можно запутаться в собственном замке и не найти свою комнату, он решительно не понимал. Особенно, если ты родился в нем и вырос.
Но возмущенная неожиданным вторжением в ее личное пространство и сон, была так мила, что Робб не мог всерьез на нее сердиться. Он вообще не мог оторвать от нее взгляда, особенно от вздымающейся под рубашкой соблазнительно красивой груди. Сообразив, что его поведение может быть оскорбительно, Старк поспешно отвел взгляд.
- Впрочем, простите меня. Оставайтесь тут. Я могу переночевать в комнате моего телохранителя.
Послушавшись совета, Джейн оглядела комнату и натолкнулась взглядом на доспехи и оружие, которые едва ли могли найти пристанище в девчоночьих покоях. Как только картина в ее голове сложилась, она ойкнула и приложила ладонь ко рту.
- Какая я растяпа! - то ли ругнулась, то ли удивилась юная Вестерлинг. Торопливо спустив ноги с постели, она поддернула рубаху так, чтобы ткань закрыла коленки, и остановила Робба. - Прошу, простите меня, мой король. Не уходите. Я совсем... совсем запуталась. Наверное, я выпила слишком много вина... Позвольте мне уйти.
Она нервничала и побаивалась его, но как будто не верила до конца в происходящее, видимо, полагая, что это сон. Однако как только Джейн собралась подняться и уже оттолкнулась от постели, что-то заставило ее сморщить нос, приложить ладонь к виску и присесть обратно.
- Голова так кружится, - пробормотала она смущенно и растерянно.
Увидев, как опасно она пошатнулась, Робб тут же бросился на помощь и обняв девушку за талию, при этом старательно отводя взгляд от разреза рубашки, который по ощущениям короля был до талии, не меньше, усадил ее обратно на кровать.
- Выпейте, воды, миледи, - Оглядевшись в поисках кувшина с водой, Робб обнаружил его тут же, у изголовья кровати, на туалетном столике, вот только на поверку в графине оказалась совсем не вода.
"Просто великолепно! Но... это тоже сойдет"
- А лучше вина, - пряча улыбку предложил король, протягивая девушке кубок.
Что такое похмелье он знал не по наслышке. И сейчас испытывал по отношению к девушке нечто вроде злорадства. А вот нечего было подмешивать мед в вино. И путать комнаты. И занимать его кровать. И так смотреть на него во врем танца.
Но взглянув в бледное лицо юной Вестерлинг, Робб вдруг устыдился своих мыслей и смутилсяч, поймав себя на том, что думает, как мальчишка, а не мужчина.
Был бы на его месте Теон, девица бы уже избавлялась от похмелья другим, более приятным способом.
Джейни вдруг дотронулась до его руки, и Робб смущенно отстранился, представив себя с ней занимающимися... ну, тем, чем обычно Теон занимался со служанками. А позже он сам со своей юной женой. При мысли о Рослин Роббу стало не по себе.
"Не могла же ее мать подложить дочь в постель к врагу? Это немыслимо! Джейни перебрала за ужином и заблудилась. Просто заблудилась. Не выгонять же ее теперь из комнаты!"
Мысли о близости с Джейн заставили Старка покраснеть.
Забрав кубок, девушка посмотрела в лицо Робба очень внимательно, как будто ожидала услышать, шутит ли он. Но осознав, что король серьезен, поднесла чашу к лицу и пробормотала, тоже краснея:
- Благодарю вас, милорд. Вы так добры ко мне.
Осторожно попробовав вино, Джейн зажмурилась. Мысленно Робб пожалел, что нечем подсластить явно кисловатое вино. Джейни заглянула в кубок и с сомнением повертела его в руке.
- Я совсем не привыкла к вину, - проговорила она чуть виновато и, сведя коленки вместе, легкомысленно вытянула ноги. - Матушка впервые разрешила мне попробовать. Ума не приложу, как можно пить так много, как...
Тут Джейн осеклась и посмотрела на Робба. В продолжение явно просилось: "...как ваши люди".
Старк только улыбнулся. Крыть было нечем. Северяне действительно много пили.
- Мне столько рассказывали про северян, знаете, - пояснила Джейн, оправдываясь, - но всё это лишь байки. Мне было... очень приятно с вами танцевать.
- Мне тоже, - отозвался Молодой Волк и прикоснулся к ее запястью.
Она зарделась в смущенной улыбке и, посмотрев на вино с отчаянной решимостью, допила последние пару глотков.
- Не позволите ли еще немного? - невинно поинтересовалась Джейн с таким лицом, будто методично мстила своей строгой матушке, напиваясь у короля в покоях.
Отец часто говорил им с Джоном, когда никто не слышал: "Мальчики, если женщина чего-то хочет, проще дать ей это. Иначе она возьмет сама". И при этом как-то странно оглядывался. как будто боялся, что его могут услышать. Но наставление отца Молодой Волк запомнил на всю жизнь.
- Разумеется, - Робб вновь наполнил бокал леди Вестерлинг, хотя с куда более легким сердцем предложил ей отвар из трав или чистую воду. Но если девушка хочет вина, не может же он ей отказать.
Старку надоело стоять столбом у кровати, и он присел на край, рядом с юной Вестерлинг. Немного подумав, он тоже решил, что ему не помешает немного выпить, быстро разобрался со вторым кубком и вернулся на место. Но в этот раз сел немного ближе. Чтобы в случае чего успеть подхватить девушку, если ей снова станет дурно.
- И какие именно байки о нас рассказывают? - Старк широко улыбнулся и одним махом опустошил кубок. Зря он почти ничего не ел за ужином. Только сейчас он почувствовал голод, самый настоящий зверский голод, который был бы намного уместнее часа два или три назад, когда Дейси пыталась насильно впихнуть в него хотя бы один кусочек.
- Ну, я слышала, что северяне очень страшные. Будто они носят одежду из звериных шкур и отращивают длинные волосы. А еще приносят своим богам кровавые жертвы. И на зиму ложатся в спячку, как бобры. - Джейн хихикнула и признала, прежде чем глотнуть еще вина: - Так глупо, если честно.
"Да уж! При чем тут бобры?!" - Робб едва сдержался, чтобы не расхохотаться.
Она очень пристально, с задорной чертинкой в глазах посмотрела на Робба и качнула кубком в его сторону:
- Про вас тоже много говорили, мой король. Я слышала, будто вы похожи на великана. И еще - что по ночам превращаетесь в волка.
Помолчав, она вдруг фыркнула и рассмеялась.
- Это такая нелепица, но... говорят, что у вас есть волчий хвост. Простите, Ваше величество... это же просто сказки.
- Есть, - неожиданно совершенно серьезно кивнул Робб и сделал вид, что собрался расшнуровывать штаны. - Показать?
Джейн от неожиданности уставилась на него расширенными от недоверия глазами, что Старк, наконец, не выдержал и громко расхохотался. Поняв, что король шутит, девушка тоже рассмеялась. И Робб невольно залюбовался ее улыбкой и задорным смехом. Светлым и чистым, без примеси наигранности или кокетства. Так смеялась его сестра Арья.
Отредактировано Robb Stark (2014-07-25 07:08:14)
Поделиться122014-07-24 23:17:08
[ava]http://savepic.net/6010127m.gif[/ava]
К удивлению Джейн, Робб Старк оказался очень веселым юношей. Отчего-то она представляла его более ответственным и даже не думала, что им удастся поболтать. Каждый раз, когда он улыбался, ей становилось волнительно и щекотно; она невольно загоралась сама, и они хохотали над всеми этими глупостями, ненадолго позабыв о сложностях сегодняшнего вечера.
Слушая его глубокий голос, Джейн думала, что очень хочет прислониться ухом к его спине и обнять, долго-долго не отпуская. Несмотря на тревогу, которая держала ее в своих острых когтях, Робб Старк говорил так спокойно, что откуда-то издали приходило всеобъемлющее, теплое умиротворение. Казалось, будто теперь всё будет хорошо, ведь как может быть иначе, если милорд рядом?
Джейн так мучительно хотела, чтобы он забрал ее с собой, что тянулась к нему с безоговорочным слепым доверием. Он ведь такой... надежный. И благородный. И, на самом деле, очень милый и приятный в разговоре.
Потихоньку закончилось вино в кувшине, а истории о северянах исчерпались. Джейн поняла, что снова замерзла, и уже без зазрения совести подтянула ноги на постель. Ткань рубахи снова задралась, обнажая колени, но Джейн не стала ее поправлять. Робб бросил на её ноги быстрый взгляд, но тут же отвел глаза, как будто в том, как по-домашнему Джейни устроилась в его постели, не было ничего необычного.
"Я хочу, чтобы он смотрел снова и снова, ‒ подумала она и покраснела. ‒ Хочу, чтобы он еще раз меня коснулся".
‒ Я не была нигде, кроме дома, мой король, ‒ пробормотала она и потянулась к столу около кровати, чтобы поставить совсем пустой кубок. ‒ Мне так интересны рассказы о разных землях. Я бы слушала их часами вместо скучных уроков этикета!
Должно быть, лорд Старк повидал много всяких мест. Джейн подвинулась к нему чуть ближе и с видом прилежной ученицы сложила руки на коленках.
‒ Расскажите, где вы были, ‒ с неподдельным интересом попросила она. Королю явно доставляла удовольствие их беседа, он даже выглядел не так устало, как в начале разговора. ‒ Правда, что на Севере лежит СНЕГ? И даже летом? И даже когда очень тепло?
Это слово ее страшно волновало, потому что Джейн не знала, что это такое, и никогда его не видела. Но ни один рассказ о северянах не обходился без СНЕГА.
‒ Не могу сказать, что я много путешествовал. Я хорошо знаю Север и неплохо Речные земли. А к снегу я привык, ‒ кивнул Робб и задержал взгляд на ее губах, расцветших в восторженной улыбке. ‒ Я вижу его с самого рождения. Это правда, летом в Винтерфелле тоже выпадает снег. Но не всегда. Я люблю Север, люблю холод, мороз, простор. Мне не хватает всего этого здесь. Я не хочу, ‒ он неожиданно осекся и нахмурился, как будто вспомнил что-то очень болезненное, ‒ говорить о доме. Расскажите мне лучше о море и скалах. У вас тоже очень красиво, леди Джейн.
Робб подался вперед, опираясь ладонями о постель возле ее колен. Синие глаза Молодого Волка опасно потемнели. Это пробудило в Джейн лёгкую дрожь, и она замерла, завороженно глядя в его лицо. Невзирая на угрозу, которую она ощутила, его взгляд был волнующим и приятным. Он как будто загнал ее в угол. Не иметь возможности сбежать оказалось сладко, и Джейн, прикусив нижнюю губу и взволнованно потерев ладони, посмотрела на его рот. Она никогда еще не целовалась и не вполне была уверена, что знает, как это делается.
...Кажется, он задал ей какой-то вопрос.
‒ Скалы?.. Для меня это так неинтересно, ‒ созналась Джейн, наморщив нос. ‒ Но я знаю, что когда-то наша семья торговала на море. У нас до сих пор остался длинный пирс. Мне нравится стоять на нем и смотреть вдаль, особенно когда солнце садится в воду.
Его руки были так близко, что еще чуть-чуть ‒ и горячая ладонь накрыла бы колено. Джейн никак не могла назвать это чувство, от которого тяжесть охватывала всё тело и сердце сладко замирало, стоило Роббу Старку посмотреть на неё. Борясь со страхом, любопытством и собственной робостью перед королем, она подвинулась чуть ближе, ‒ даже почувствовала его дыхание, от которого пахло вином, ‒ и с лихорадочно блестящими глазами шепнула:
‒ Хотите секрет, милорд?
Он не ответил, не сводя от нее взгляда, а Джейн, признаться, и не требовалось его согласия. Вдохнув и выдохнув для успокоения, она потянулась вперед и, зажмурив глаза, тронула губы Робба своими. Борода кольнула ее подбородок, и она немного растерялась, когда почувствовала, что милорд сразу ответил, жадно, даже немного грубо. Наверное, он тоже давно хотел прикоснуться к ней. От этой мысли Джейн охватил восторг, и она подалась ближе, осмеливаясь целоваться все дольше.
Король Робб почти сразу обнял ее. В его руках было так уютно, что Джейн не сразу ощутила холод, который тронул ее кожу, когда ладони милорда соскользнули с её плеч вместе с ночной рубашкой. Чувство стыда никогда не было таким приятным. И если она испугалась собственной наготы, то последние сомнения пропали, стоило только милорду притянуть ее к себе за талию, удобно устраивая в своих объятиях.
"Я совсем не знаю, что нужно делать, ‒ подумала Джейни; она до сих пор не осмелилась открыть глаз и посмотреть на Старка, и это, кажется, забавляло его. Целующие её губы сложились в легкую улыбку, и тогда он отстранился, отчего она вспомнила, что не дышала всё это время. ‒ Но то, что он творит со мной... Семеро, прошу, пусть это не заканчивается".
От поцелуев кружилась голова и болезненно-приятно покалывало губы. Молодой Волк легко прикусил нижнюю губу Джейн и тут же провел по ней языком, как будто извиняясь. Джейн поймала его взгляд, и ее рот дрогнул в неуверенной улыбке. У Робба Старка были какие-то хищные повадки, и его грубость пугала девочку точно так же, как привлекала. Джейн было до ужаса интересно ощутить всё, что он мог сделать с нею, ‒ но неизвестность была так страшна и очаровательна, что девочка просто не могла не повестись.
Покалывая щетиной нежную кожу, милорд спустился поцелуями к её шее, потерся носом и вдруг так звонко поцеловал Джейни в ухо, что та, вздрогнув, вся съежилась. "Вот тебе и Король Севера", ‒ подумала она, встряхнув головой, и невольно хихикнула под его тихий смех. Зачем это было нужно? Неужто Его Светлость все еще такой мальчишка? Она так ничего и не поняла, а потом и думать забыла: в ухе так звенело, что она даже перестала бояться. Особенно когда Робб сгреб ее в объятия и решительно уложил на спину. Джейн обняла его, увлекая за собой, и внутренне вся сжалась от предвкушения. Чувство его тела, вжимающего её в постель, оказалось новым и ни на что не похожим.
"Пожалуйста, забери меня, ‒ отчаянно подумала она, обеими руками вцепляясь в мужчину, который хотел овладеть ею. Словами было не передать, как сильно ей хотелось отдаться. ‒ Я хочу быть там, где ты бывал. Я хочу сбежать. Я хочу... чтобы ты сделал со мной что-нибудь".
Горячая ладонь легла на её обнаженную грудь. Джейн то ли всхлипнула, то ли просто вздохнула, и посмотрела в лицо Робба Старка. Его обжигающий взгляд снова вызвал у неё улыбку. Она очень хотела, чтобы все семь преисподних разверзлись и поглотили весь остальной мир, оставив только эту комнату, милорда и его грубоватую ласку.
‒ Это и будет наш секрет, ‒ шепнула Джейн и потянулась к его губам.
Целоваться оказалось совсем уж просто. И очень приятно.
Поделиться132014-08-05 19:41:26
Спонсор этого поста - Рамси Сноу. Нет, серьезно. Не знаю, что бы я без него делала.
В новых, чужих местах засыпать почти всегда было трудно. Пару дней она привыкала к своим покоям в Риверране, радовалась, что в Близнецах пришлось провести лишь одну ночь, и только в палатке чувствовала себя так же спокойно, как дома – за этот год палатка и стала для нее настоящим домом. Дейси всегда любила путешествовать и ни разу с начала похода не жаловалась на недостаток удобств даже в мыслях, чувствуя себя максимально комфортно на шкурах, заменяющих ей постель. Но здесь, в душном, враждебном Крэге, что в особо жаркие дни, должно быть, превращался в самое пекло за счет медленно, но верно нагревающихся каменных стен, уснуть было трудновато. Она поворочалась с четверть часа, пытаясь устроиться то с одного края широкой, просторной кровати, то с другого – еще до начала пира Мормонт, посмеиваясь с «понимающих» взглядов служанок, отметила, что им с Амбером будет достаточно одной комнаты на двоих – в конце концов, они не будут спать в одно время, кто-то должен всегда быть подле короля – и единственным значимым условием было то, что их комната должна находиться по соседству с покоями Робба Старка – но, так и не приблизившись к блаженному покою ни на шаг, решила пройтись немного и подышать свежим воздухом. Возможно, это поможет. Может, нет, но лежать и жалеть себя она точно не собиралась.
Наскоро одевшись и убрав волосы в косу, Дейси не забыла и про кольчугу; был в этом смысл или нет, уж лучше прослыть параноиком, чем получить удар в спину в этом змеином гнезде, позволив себе осторожничать меньше, чем стоило бы. Единственным, что она оставила в комнате, была булава – все-таки здесь и сейчас никаких боевых действий не предвидится, а крепость была наводнена северянами. Да, определенно она собралась на увеселительную прогулку – кольчуга, нож в сапоге и сна – ни в одном глазу. В самый раз для запада.
Еще в дверях Дейси увидела Амбера, бодро подпирающего плечами двери королевских покоев.
- Сменить тебя, что ли? – раз уж она все равно не может уснуть.
К тому же, первое дежурство всегда самое легкое, ведь сон не оказывается разорванным – легче оттянуть момент и позже лечь, чем подниматься в середине ночи, злым на весь мир от недосыпания, а потом снова ложиться на час-другой и не чувствовать себя нормально отдохнувшим. Или не ложиться больше.
- Иди ты, - только отмахнулся Джон. – Ничего с Его величеством не станет, если не караулить его ежечасно хотя бы одну ночь. Дай человеку отдохнуть спокойно.
- Ладно, ладно. Судя по всему, сам собираешься вскоре отдохнуть спокойно, а? Дело твое.
Дейси немного похмурила брови, размышляя над тем, что, вероятно, Робб и Амбера собирался отправить подальше, если уже этого не сделал, вздохнула над нежеланием короля держать охрану постоянно при себе, и направилась к выходу во двор.
Впрочем, так и не дойдя до главной лестницы, ведущей в просторный холл первого этажа, Мормонт вспомнила, что один из ближайших коридоров заканчивается рядом небольших балконов. Чтобы не испытывать удачу и собственные силы, плутая в темноте малознакомых помещений в поисках не тронутого разрухой спуска, Дейси решила пройти именно туда – если она правильно помнила, а сомневаться в этом не было причин, вид открывался как раз на полудикий, заброшенный сад да отряды северян, разбивших лагерь под стенами крепости. Даже редкие факелы вдоль неровных, обшарпанных стен смотрелись невесело, то почти потухая, то вздымаясь от малейшего ветерка и пытаясь дотянуться до темных кругов копоти на потолке. Настоящие руины.
Когда до последнего поворота оставалось всего ничего, Дейси начала улавливать чей-то довольно тихий, но не очень осторожный разговор. Она еще не различала слов, но что-то в голосе говорившего вызывало неясную тревогу, заставило замедлить шаг и идти так тихо, как это возможно, не выдавая себя и напряженно прислушиваясь к каждому новому звуку.
- ...вывезти детей, но милорд не позволил, - говорил молодой и полный тревоги мужской голос. В тишине было слышно, как точило чиркает по лезвию меча или кинжала. - Сказал, что как Молодой Волк доверился нам, так и мы должны. Но, по мне, мерзость всё это. Мы разделили с ними вино и хлеб...
- А ты короля видел? - спросил другой юноша. Вероятно, это были караульные из гарнизона Крэга, выставленные на балконе наблюдать за северянами. - Такой молодой. Похож на лорда Рейнальда, только чуть ниже.
- Где бы я, мать твою, его видел. Целый день тут сидел. Быстрее бы уж все закончилось. Богам это не понравится, точно тебе говорю.
- Заткнись и точи свой меч! - вступил третий голос, грубый и низкий. Этот человек говорил с акцентом, в котором было что-то от Дорна. - У нас нет ваших богов.
Дейси почувствовала, что спина вмиг покрылась холодным потом. Рубаха липла к коже, кровь стучала в ушах. «У нас нет ваших богов», эхом отдавалось в голове, и упоминание вина и хлеба, этих древних, как мир, законов гостеприимства поселили в ее душе не страх даже, ужас, такой же холодный и липкий, сковывающий тело и немного – разум.
Она бы, наверное, закричала, громко и пронзительно - Измена! – так, чтобы поднять весь замок, но это было последнее, что стоило делать. Измена. Сам этот факт не давал ей и рта раскрыть. Она не должна попасться, ни в коем случае, потому что если до нее доберутся сейчас, кто предупредит короля, если не она, кто донесет весть, кто помешает южанам протянуть свои грязные руки к Молодому волку?
Сердце билось так громко, что, казалось, его отлично слышали те трое. Нет, глупость, конечно; самоконтроль возвращался, казалось, ужасно медленно, хотя прошло лишь несколько мгновений. Дейси по привычке дотронулась до пояса, но рукояти утренней звезды там не оказалось – она кляла себя за то, что оставила оружие в покоях. До чего некстати.
Она начала отступать, медленно, осторожно, выравнивая дыхание и успокаивая бешено колотившееся сердце, но первый же шаг выдал ее скрипом сапог.
- Эй, тссс! Вы слышали? - спросил один из караульных. В его голосе почти мелькнул ужас.
- Кто это здесь? - резко осведомился третий из них, уроженец юга. Сталь скрипнула о ножны. - А ну выходи!
Не время и не место для эмоций. Облечь себя в холодный, трезвый расчет, как в доспехи – вот единственный возможный выход из этой ситуации. Мормонт нервно сглотнула, затем уняла дрожь в руках и растянула губы в улыбке, чуть сощурив глаза для большего правдоподобия.
- Всего лишь скучающая северная дева, мальчики, - игриво ответила Дейси, выходя на свет. Поддерживая улыбку, она вызвала в памяти ощущение чистого, искреннего веселья, чтобы выглядеть как можно более естественно. Не трудно было догадаться, что излишняя скованность будет подозрительна, а потому Мормонт прислонилась плечом к стене, перенеся вес на одну ногу и немного согнув в колене другую, положила свободную руку на пояс и красиво изогнулась в талии. – Могу я присоединиться к вашей компании на сегодняшний вечер?
Ее единственным шансом было заставить их поверить, что ничего она не слышала. Возможно, если головы этих ублюдков будут заняты осмыслением приятной картинки перед глазами, соображать они станут хуже. Нужно просто убраться отсюда как можно скорее, оставив впечатление, будто она не слышала ни слова из того, что не должна была слышать. Больше Дейси надеяться было не на что. Она успела отметить, что с остальных балконов открывается прекрасный вид не только на армию, местами пьющую, местами спящую и целиком ничего не подозревающую, но и на балконы-соседи, а судя по небрежно оставленным у ног арбалетам, эти удачные укромные местечки были заняты стрелками. Конечно, всегда можно было рискнуть проверить собственные силы, но даже допуская самый лучший исход – двоих мертвых западников и одного, кажется, дорнийца, - непременно поднялся бы шум, а это было последним, чего бы ей сейчас хотелось. Уйти надо как можно быстрее и как можно тише. Они сами ее прогонят – если поведутся.
Должны повестить.
Мужчин одурить было просто. Все трое замерли на несколько секунд, переживая самые разные чувства: от испуга до заинтересованного возбуждения, охватившего их при виде этой самой северной девы. Стражники переглянулись, и тот, который затачивал меч, заметно ослабил хватку на рукояти и снова чиркнул точилом по лезвию.
- И почему все самое лучшее должно обходить меня стороной? - пробурчал он и обратился к Дейси: - Иди, куда шла. Не отвлекай славных воинов от караула.
- Красивая же! - возмутился второй, оборачиваясь к старшему товарищу. - Что ты ее прогоняешь? Я бы развлекся с тобой, девица.
- Не запутайся у нее в штанах, когда туда полезешь. Не зря ж наши предки придумали женщинам юбки.
«Многого вы не знаете о женщинах, - со злостью подумала Мормонт и стрельнула глазами в старшего из вестеросцев. – Давай, славный воин, убеди остальных в своей правоте, и я просто уйду».
Третий из них, южанин, хлопнул ладонью по перилам и шагнул к Дейси, сверкая широкой улыбкой. Пёстрое одеяние выдавало, что он был из Скоморохов.
- Сидите себе да несите стражу, - ответил он двоим из гарнизона. - А славный Тогг Тирошийский угостит миледи своим грушевым бренди.
Он обходительно поклонился.
«Иные бы тебя побрали».
Дейси поманила солдата пальцем, коса хлестнула по ее спине, когда она развернулась в сторону коридора, из которого вышла. Сложно было заставить себя отвернуться, но думать надо было о другом: о том, как убрать наемника без лишнего шума, не потревожив караульных. Нужно было отвести его чуть подальше.
- Тирош, значит? Какая удача! Никогда не была в Вольных городах, - сладко проговорила она, боковым зрением отмечая экипировку южанина. Вряд ли она сумеет достать нож достаточно быстро, а значит, придется использовать против него его же оружие. – Расскажи мне о Тироше.
Весело хохотнув, Тогг бодрым шагом направился к Дейси и приобнял ее за талию, увлекая следом. Пустой коридор встретил их эхом от их же шагов.
- Такого бренди вы никогда еще не пробовали, - хвастливо заявил он. - Уж если выпьете, так язык в кубке и оставите. А знаете ли вы, что тирошийцы - лучшие любовники во всех Вольных городах?
Рука его с талии Дейси переместилась ниже, и женщина глупо захихикала, вспоминая поведение шлюх. На них она с начала войны насмотрелась не меньше, чем на солдат; подыграть было несложно.
- Честно сказать, я не встречала еще выходцев из Вольных городов. Но сегодня собираюсь наверстать упущенное.
«Давай, не тяни», - подумала Дейси. Сбросить руку наемника хотелось нестерпимо, но еще больше, пожалуй, хотелось перерезать ему глотку. Она не знала, когда предатели начнут действовать, и не собиралась застать этот момент так далеко от короля. Заканчивать нужно было скорее.
- Что вам этот Король Севера? Скучный, занудный мальчишка. Расскажите, зачем же вы пошли ему на службу?
Тогг обернулся к Дейси с улыбкой на лице и смерил ее ясным, любопытным взглядом. Сталь легко и почти бесшумно выпорхнула из ножен на его поясе. Мормонт, недолго думая, с силой ударила его коленом в пах, обращая короткую дистанцию между ними в преимущество. В конце концов, для удара мечом нужен замах, пусть даже эта штука не была похожа на обычный меч.
Издав глухой и короткий стон, Скоморох упал на колено и схватился за отшибленное место. Оружие выпало из его руки; однако, когда Дейси кинулась к клинку, Тогг рванулся по полу наперерез ей и успел оттолкнуть рукоятку, со скрежетом отправив меч в сторону от них.
- Шлюха! - взбешенно рыкнул он, тут же мертвой хваткой вцепился в щиколотку Дейси и дёрнул ее вниз. Сохранить равновесие не получилось, пошатнувшись, она, кажется, заехала ему сапогом по лицу, но затем полетела оземь, оцарапав ногтями камни в нескольких дюймах от клинка. Падая, женщина больно ударилась о пол, содрав кожу на локтях и запястьях и прикусив язык и щеку, что взбесило ее еще больше.
- Ты меня задерживаешь, ублюдок, - зашипела она, лягаясь, изворачиваясь и пытаясь достать до его глаз. Задушить наемника голыми руками у нее не хватило бы сил, ничего, что можно было взять за удавку, поблизости не находилось, а потому Мормонт оставалось только полагаться на естественные слабые места человеческого тела.
Наёмник пытался оседлать вёрткую бабу и прижать к полу, но пока это не удавалось. Из его разбитого носа капала кровь; Дейси полосовала его щеки и шею, но он не наклонялся ближе, пока не подтянул ее голову за волосы и не стукнул затылком об каменную кладку.
- Передашь привет своему королю, потаскуха, - выдавил он и перехватил ее шею обеими руками, всем своим весом налегая на них, чтобы удушить мерзавку. Мерзавка обмякла, показав себя более слабой и уставшей, чем была на самом деле, воспользовалась тем, что он принял это за чистую монету, слишком уж приблизив свое лицо к ней, и на этот раз короткие, но острые ногти нашли свою цель. По правде говоря, ощущение было премерзким, но вопли боли на фоне скрашивали обстановку. Дейси сбросила с себя уже почти неопасного врага, не давая ему опомниться, быстро вытащила из-за голенища короткий нож и полоснула тирошийцу по шее от уха до уха, вспоров обе сонные артерии. Умолк он быстро. Мормонт убрала засапожник обратно, сплюнула кровь, которой набрался чуть ли не полный рот, и вытерла лицо широким рукавом туники – кровь, своя и чужая, за время схватки успела залить не только черного медведя на груди, руки и шею. Черт возьми. Времени терять больше было нельзя, к тому же, его вполне могли услышать люди Вестерлингов или другие Бравые ребята.
- Обязательно передам, дружочек, - выпрямилась Дейси. Тут взгляд ее нашел потерянный в начале схватки клинок. – А ножичек у тебя хороший, оставлю себе.
Задержавшись лишь для того, чтобы забрать трофей, Мормонт побежала в сторону покоев Робба Старка так быстро, как только смогла.
Если не она, то кто.
Маленького Джона, конечно, в коридоре уже не было. Чертыхаясь сквозь зубы, Дейси так распахнула дверь, что та со стуком ударилась о стену. К счастью, спал напарник очень чутко и подскочил прежде, чем она рассержено зарычала - и прежде, чем она вошла.
- Какого иного ты здесь, а не с Роббом? Забирай оружие и уходим, быстро.
Не теряя времени на объяснения, Мормонт тут же метнулась к покоям короля, надеясь, что он еще не спит и ничто больше их не задержит. Будь проклят этот Крэг!..
Пораженная открывшейся ей картиной, Дейси замерла на пороге. Мозаика сложилась.
- Ах ты дрянь, - зашипела она на Вестерлинг. Наверное, это был единственный случай, когда в присутствии короля все ее внимание было направлено на другого человека. Она шагнула вперед, сжимая рукоять меча. – Вот зачем все, да? Алый наряд, танцы и заигрывания… Ты должна была удерживать его здесь, пока за ним не придут, верно? – приближаясь, Дейси не сводила злой, внимательный взгляд с обнаженной девицы на постели. Отпрянувший Робб, похоже, был сильно удивлен, но на него Мормонт посмотрела лишь мельком. Один лишь вид Джейн подле короля вызывал такую бурю эмоций, что она и думать забыла о спешке. Свободной рукой схватив девчонку за волосы, туго стянув их на затылке, совсем как тирошиец недавно, Дейси выволокла ее на середину комнаты и отпустила только затем, чтобы с размаху ударить ее по лицу. – Как ты посмела!
Отредактировано Dacey Mormont (2014-08-05 20:13:14)
Поделиться142014-08-17 13:21:00
Дверь так неожиданно громыхнула о стену, что Джейн чуть не задохнулась от испуга, отпрянув к изголовью кровати: как можно дальше от рук Робба Старка, исследующих ее тело под рубахой, и как можно дальше от взгляда неосторожного гостя. Возбуждение, охватившее её, сменилось ужасом: ну почему всё должно было закончиться именно так?! Несмотря на то, что король мог выгнать прочь любого, кто смел их потревожить, хрупкое и уязвимое очарование момента было безжалостно разрушено.
"По крайней мере он не успел овладеть мной, ‒ на удивление расчетливо подумала Джейн, ‒ и, значит, я еще смогу удачно выйти замуж".
Однако в покои вошла не леди Сибелла, не зазевавшаяся служанка, а Дейси Мормонт ‒ и, увидев их вдвоем, замерла так же, как застыла Джейн, глядя на кровь на ее лице. В руке Медведица держала столь большой и устрашающий клинок, что одно это зрелище заставило Джейн побледнеть. "Она ведь не убивать меня собралась?" ‒ подумала она в странном оцепенении. Мысль о том, чтобы сдвинуться с места, даже не пришла в голову: происходящее всё больше и больше походило на сон, и вместо страха Джейн ощутила нездоровое любопытство. Прикрыв руками грудь и поджав колени, она огромными глазами смотрела на Дейси и до последнего не верила, что та сделает с ней что-то ужасное.
...Корни волос пронзила боль, и кровать перестала быть опорой. Навстречу Джейн бросился пол. Она во весь голос взвизгнула, вцепилась в тыльную сторону ладони Дейси и лишь поэтому не упала на колени, хотя от не по-женски крепкой руки в волосах её вывернуло так, что болела шея. Стыд обрушился на Джейн вместе с гневом, особенно когда ночная одежда снова слетела с ее плеч и удержалась только на сгибах локтей.
‒ Миледи! ‒ крикнула Джейн, тщетно придерживая ткань рубахи. Хуже всего было то, что Робб Старк наблюдал за ними. Не в силах справиться с удушающим чувством вины, Джейн так разозлилась на Дейси, что намеренно расцарапала этой стерве руку, чтобы она никогда больше не смела обращаться так с дочерью благородного человека. Что за дикарка!
К счастью, хватка исчезла, заставив ее волосы рассыпаться по плечам в страшном спутанном беспорядке. Взъерошенная, растрепанная, Джейн обернулась и успела поймать разъяренный взгляд Дейси, прежде чем звонкая и до ужаса несправедливая пощечина обожгла ее лицо. От силы удара ее толкнуло вбок; Джейн налетела бедром на тумбу и ушибла бедро.
‒ Я не хотела! ‒ закричала она, оправдываясь. Там, в коридорах, что-то происходило, ведь Дейси пришла вся в крови. Попытки успокоиться и понять, что к чему, запутывали еще больше, слезы кипели в глазах, и Джейн с огромным усилием развернулась к Дейси, припадая поясницей к тумбе. ‒ Я всего лишь... я хотела, чтобы он посмотрел на меня. Чтобы забрал на Север, в Винтерфелл, в Риверран, куда угодно, только бы... Да гори в семи пеклах этот Крэг!
‒ Закрой свой грязный рот, мерзавка, ‒ проговорила Дейси еще тише, чем прежде, но в тишине покоев, столь любезно отведенных хозяевами гостю-королю, ее голос разносился, как гром. – Хотела, чтоб он посмотрел на тебя, а ты затем посмотрела на него, когда люди твоей мамаши будут делать с ним, что захотят? Как думаешь, Джейн Вестерлинг, ‒ Мормонт выплюнула ее имя как самое грязное ругательство, ‒ каким образом псы Ланнистеров захотели бы разделаться с Королем Севера, чтобы избежать участи Рейнов?
"Семеро, что же происходит? ‒ подумала Джейн. От испуга она не заметила, как в дверях остановился еще один человек, тот великан, которого она поначалу приняла за Старка. ‒ О чем она говорит? Мы не хотели королю ничего дурного... Матушка, что ты натворила?" Сквозь мутную пелену лицо Дейси преобразилось в холодную, вечно сдержанную маску леди Сибеллы. "Ты просто хотела, чтобы я стала королевой. Ты хотела сама быть королевой. Разве не так?"
Джейн разревелась и зажмурилась, скорчиваясь от стыда, который прижимал ее к полу так, будто на плечи давили все каменные стены и своды замка, башни и надстройки, будто целая скала нависла над ней. Больнее всего оказалось то, что Робб Старк совсем не смотрел ее ‒ но даже если бы Джейн и поймала его взгляд, то не встретила бы там ни тепла, ни сочувствия. В одно мгновение они стали совсем чужими.
Дейси, растрепанная и тяжело дышащая после бега, возвышалась над Джейн с гримасой отвращения. Губы ее презрительно изогнулись, прежде чем бросить короткое:
‒ Какая же ты жалкая.
Судя по тому, что девушка сумела из себя выдавить, хныча и пытаясь оправдаться, можно было понять: она не замешана во всем происходящем настолько, как могло показаться на первый взгляд. На окровавленную одежду и обнаженный клинок в руках Дейси та смотрела скорее удивленно, чем обреченно, узнав о провале своей важной миссии. Можно было догадаться, что ее не посвятили во все детали, приказав лишь подобраться поближе к королю, и, должно быть, о том, для чего это задумано, она не знала. Но Мормонт, охваченная злостью, разгоряченная кровью, что бежала по венам с такой скоростью, что сердце, казалось, не успевало делать свою работу, и оттого у нее стучало в висках, не могла и, что тоже имело место быть, не хотела принимать неведение Джейн. В ее глазах Вестрелинг была виновна и должна получить свое – стоило разрубить ее надвое, чтоб не осталось ни единого шанса остаться в живых и продолжать пособничать отвратительным делам своей семейки предателей.
‒ Мне так жаль, ‒ выдавила Джейн и приложила ко рту ладонь, давя всхлипы. ‒ Простите меня, миледи, милорд. Простите.
‒ Не смей просить прощения! Не смей даже обращаться к нему! ‒ Дейси замахнулась для еще одного удара, желая по меньшей мере прекратить весь этот лепет и всхлипывания, что злили ее еще больше – девчонка даже не способна с достоинством признаться в том, что наделала – но сразу почувствовала на своей руке железную хватку.
‒ Спокойно.
Джон, в отличие от нее сохранивший способность трезво мыслить, крепко удерживал ее за локоть. Выругавшись, она резко развернулась с намерением высказать Амберу все, что думает о его способностях нести вахту, сражаться как мужчине и вообще обо всем, но не успев и начать, неожиданно поймала взгляд Робба Старка да так и застыла.
И вспомнила, что у них, вообще-то, совсем нет времени.
‒ Встаньте, ‒ Старк протянул Джейни руку и помог подняться с пола. После чего передал девушку, судорожно пытающуюся натянуть на плечи рубашку, в руки своего телохранителя. ‒ Отвечаешь за нее головой, Маленький Джон. Не захочет идти ‒ неси. Будет сопротивляться ‒ лиши ее этой возможности. Дейси, ‒ отдавая распоряжения, Робб одновременно умудрился одеться, пристегнуть к поясу меч и взять плащ. ‒ Что происходит?
Он не казался удивленным, скорей отстраненным. Голос Молодого Волка звучал спокойно, так, будто не его только что вытащили с девицей из постели с расстегнутыми бриджами и выпростанной из них рубахой. Мормонт словно холодной водой окатили. Более не удостаивая девушку взглядом, Дейси снова стала спокойной, решительной и исполнительной телохранительницей, на которую можно было положиться. Только пульсирующая боль в затылке, которой она не замечала прежде, могла бы вывести из равновесия, но по сравнению с тем, что сейчас происходило в Крэге, ее маленькие проблемы не имели никакого веса.
‒ Измена, ‒ мгновенно отозвалась она, хоть голос и дрогнул, когда Дейси продолжила. – Вестерлинги предали нас, как и… как и Болтон с его Скоморохами. Они все вооружены и готовы действовать, я видела сама. Нам нужно уходить как можно скорее.
Молодой Волк побледнел при её словах, но тут же взял себя в руки:
‒ Идем! ‒ Пальцы короля коснулись испачканной в крови щеки леди Мормонт. ‒ Ты в порядке?
Убедившись, что это не её кровь, Робб тут же убрал руку и уже на выходе из комнаты обернулся к Джейни.
‒ Надеюсь, ваша мать вами гордится, миледи. Она вырастила достойную себя дочь, ‒ в голосе Старка звучало ледяное презрение. ‒ Джон! Идите вперед. Леди Джейн покажет нам выход отсюда. Или, клянусь Старыми Богами, я сам перережу ей горло.
Это, вопреки всему, скорее обидело Джейн, чем испугало. Она залилась краской и одарила короля таким жгучим взглядом, как может лишь та, в ком течет кровь мейеги. Она могла не быть порядочной леди, но никогда не переступила бы через святые законы гостеприимства и никому не пожелала бы зла. Даже этой стерве, которая таскала ее за волосы. Не сказав ни слова, Джейн обогнула северян и вышла из покоев. Коридор обдал прохладцей ее влажное лицо, но дышать стало немного легче, а босые ноги снова замерзли из-за ледяных каменных плит.
Джейн старалась не думать о том, что творится у неё дома, но невольно вызвала в памяти события последних минут. Дейси пришла вся в крови и с оружием, а еще сказала, что тот человек, Болтон, предал короля. Несколько часов назад они танцевали на балу, и он похвалил платье Джейн... Знал ли он, что вскоре она снимет его ради Робба Старка? Знала ли матушка, что в постели прольется кровь не ее дочери, а их короля?
"Всё это неправда, ‒ решила Джейн, отчаявшись что-нибудь понять. ‒ Вестерлинги не предатели. Никогда не были ими. Мы поклялись Королю Севера в верности, мы дали ему присягу, разве мы могли ее нарушить?"
За поворотом послышались шаги; кто-то бежал, позвякивая доспехами. Их было много. Джейн чуть не выскользнула из-за угла в просматриваемый длинный холл, но северянин по имени Джон схватил ее за локоть, ‒ огромная ладонь накрыла его полностью, отчего Джейн почувствовала себя совсем маленькой, ‒ и резко дернул обратно.
‒ Идут! ‒ шепнул он леди Мормонт и их королю. Джейн, едва достающая ему до плеча, широко раскрыла глаза, глядя, как он вытаскивает из своих ножен длинный меч.
Когда из-за угла вынырнули длинные тени, отбрасываемые дрожащими факелами, Амбер толкнул Джейн назад и сам вместе с северянами обрушился с ударом на следующий по коридору отряд.
Звуки брани, лязг оружия и грохот наполнили, казалось бы, весь Крэг. Джейн поймала неразумное желание взглянуть на бой, однако, стоило ей подобраться ближе, из-за поворота неожиданно вывалилось тело и рухнуло на пол. Её настиг тяжелый и странный взгляд черных глаз. Наёмник еще дышал и трясся, но вместо слов из его подрагивающего рта шла только кровь.
Джейн вылетела из-за поворота так, что даже не почувствовала пола, и забилась за доспехи своего деда. Перед глазами еще стояла эта страшная картина, и даже сражение, которое теперь предстало перед ней во всей своей некрасоте, не смогло ее отвлечь.
"Нам нельзя идти туда, ‒ поняла она. Трое северян бились с четырьмя врагами, и пятый уже умер на полу. ‒ Нельзя выходить в холлы и коридоры. Они теперь все наводнены врагами".
Невзирая на то, что Джейн не могла взять в толк, кто кого предал, опасность была очевидна. В ее дом пробрался кто-то, кто желал смертей обитателям или гостям Крэга. Наверняка холл скоро станет наводнен людьми, спуститься вниз будет невозможно, а все ворота окажутся закрыты.
Тут Джейн поняла, как их вывести.
Северяне рубились хладнокровно, экономя силы и дыхание и не растрачивая их понапрасну ни на лишние движения, чем часто грешили скоморохи (эти наемники были известны, в числе прочего, тем, что отдавали предпочтение не надежной скорой расправе, а шумихе и помпезности), ни на выкрикивание оскорблений. Впрочем, и в первом, и в другом Бравые ребята мнили скорее свое преимущество, нежели недостаток, за что и поплатились. Враги превосходили их в количестве, но ни эта разница, ни тот факт, что они были подготовлены и уверены в своем превосходстве, в отличие от северян, которым пришлось сражаться с, казалось бы, своими людьми, о чьем предательстве стало известно меньше четверти часа назад, не помешал этим самым северянам расправиться со всеми. Их маленький отряд из четырех человек, в котором, вообще-то, воинов было лишь трое, а четвертая была то ли обузой, то ли заложницей, то ли всем сразу, позволил сперва себя окружить; но они не оказались беспомощно зажатыми в тисках, как решили для себя южане, что предвкушали победу еще с первых ударов, хотя именно северяне встретили их сталью за поворотом. Удобно было в первые мгновения позволять себе не думать о нападении сзади, пока они поддерживали построение, и не нужно было искать глазами друзей, отвлекаясь от противника. Только Джейни оставалась на безопасном расстоянии, хоть Дейси и пыталась не выпускать ее из вида, насколько это было возможно. А потом все перемешалось, глупая девчонка оказалась где-то далеко, и не было времени высматривать ни ее, ни других – только враг перед тобой, сбоку от тебя, сзади от тебя – ведь больше никто не прикрывал спину. Беспорядок, суматоха, хаос – именно это представлял собой бой не один на один, но группы человек с другой группой, и беспорядок этот закончился довольно быстро, оставив после себя только предсмертные хрипы нескольких наемников да эхо ударов железа о железо. Робб, Джон и Дейси давно уже умели биться слаженно, и полагались друг на друга скорее подсознательно, чем осознанно, даже тогда, когда не имели возможности встретиться глазами или перекинуться парой слов. В любой ситуации большое значение имели те, с кем именно ты сражаешься бок о бок, что и говорить о настоящих обстоятельствах – тебя поймали в ловушку, крепость, которую ты неосмотрительно счел покорившейся, оказалась наводнена предателями и лжецами, а от той части армии, что осталась верна (да и как знать, осталась ли?) тебя отделяет не один вражеский отряд.
‒ Из-за этих чертовых коридоров нас слышно на весь замок, ‒ Джон говорит в тот самый момент, когда наскоро вытирает клинок об одежды одного из убитых. Возвращать его в ножны он не торопится. ‒ Через главный ход идти нельзя, как нам выбраться, минуя караульных?
Дейси переводит взгляд на Джейн Вестерлинг в одно время с ним. Хоть что-то та сделала, как надо: убралась с дороги на время схватки, чтоб не путаться под ногами и не попасть под нож. Сейчас девушка не вызывает ни гнева, ни даже злости, а ее молчание равнодушно оценивается воительницей тем же образом, что и недавнее сражение – всего лишь очередная помеха на пути из Крэга. Но если нельзя было повлиять на то, сколько времени они избавлялись от помехи предыдущей, из леди Джейн они все вытрясут быстро.
‒ Подумай хорошенько, ‒ добавляет она сразу после слов Амбера. – Нам нужно будет пройти через конюшни; пешими мы далеко не уйдем.
"Матерь, помилуй нас, ‒ в который раз повторила в своих мыслях Джейн. Она никогда не видела столько смертей разом, и зрелище это было скорее нелепое, чем страшное. Однако кровь, предсмертные вопли и этот особенный, ни на что не похожий запах стали вызывали тошноту и заставляли ее подвергать сомнению твердость каждого своего шага. ‒ Матерь, помилуй нас".
‒ Они точно умерли? ‒ нелепо спросила Джейн, глядя на пятерых мертвецов. Потом, протиснувшись через щель между стеной и доспехами, в которую забилась так, как ни за что бы не вышло в любой мирный момент, нервно оправила складки своей ночной рубахи. ‒ Да, я... идём.
"Дай нам сил, чтобы выжить, ‒ думала она, когда завернула в первый же небольшой коридор для прислуги. ‒ Дай нам времени, чтобы уйти. Дай им своё благословение, Матерь".
Пятеро мертвецов, впрочем, уже лежали на самом видном месте в холле. От этой мысли Джейн вздрогнула и припустила бегом, шлепая пятками по холодному камню. Если Скоморохи найдут тела своих товарищей, то найдут и тех, кто их убил. Может быть, прямо сейчас эти разноцветные люди из диких восточных стран идут по их следу. Вдруг они тоже знают все входы и выходы замка? Ведь не может быть тайной дверца, за которой так часто в своем детстве прятались дети Вестерлингов.
"Сестра, прошу тебя, сиди в комнате, ‒ с мучительной болью подумала Джейн, вспоминая серьезное и строгое личико Элении. ‒ Прошу тебя, останься с септой, даже если она скучная кошёлка". Роллам. Рейнальд. Сир Рольф. Матушка. Так много было в Крэге людей, которых она любила и готова была бросить. Джейн почувствовала себя предательницей и негромко шмыгнула носом, пытаясь унять слезы, лишь недавно высохшие в глазах.
Перед последним поворотом, остановившись, чтобы проверить, пуст ли коридор, она на цыпочках потянулась вверх и сняла со стены факел. Тепло ласково, совсем как Робб Старк, коснулось ее лица и рук. Где-то снаружи, далеко отсюда, гремели мечи и с уже знакомыми ей воплями умирали люди. Джейн позволила себе секунду слабости, прежде чем снова шагнуть в пустой коридор и торопливо направиться к самой обычной картине. От пламени, дрожащего у нее над головой, их тени будто бились в агонии.
‒ Возьми, ‒ сказала она Дейси и всунула факел ей в руки.
Джейн не была сильна, поэтому всем своим телом навалилась на раму, которая в высоту превышала не только ее, но и Маленького Джона. Тот, посмотрев на такое дело, обхватил бок картины одной рукой и легко подвинул ее в сторону. Стена под нею была, на первый взгляд, совершенно обычной, разве что шов вокруг одного из камней, располагающегося на уровне двух-трех футов над полом, казался заметнее и шире. Джейн обхватила этот камень обеими руками и подергала. Было заметно, как зашаталась тонкая обманная панель.
‒ Миледи, позвольте, ‒ весьма терпеливо сказал Джон. Но тут Джейн попятилась, и довольно тяжелая планка вывалилась из лаза и громко хрястнула об пол, не расколовшись то ли чудом, то ли потому, что сделана была не из камня.
Джейн молча посмотрела на Робба Старка. И так же молча, наклонившись, просунула ногу в черную непроглядную дыру, откуда тянуло затхлой сыростью. Пробраться туда можно было, только сложившись пополам, но Джейн довольно ловко и без смятения скользнула внутрь, уже там присела на корточки и снизу-вверх глянула на явно сомневающихся северян.
‒ Так можно выйти к кухне, а оттуда к пирсу, а пирс совсем свободно стоит на берегу, ‒ протараторила она и из хода протянула руку за факелом. ‒ Прошу, быстрее!
Вернув отныне единственный источник свет в свои руки, Джейн отошла, давая проход беженцам, выпрямилась во весь рост и обернулась, поднимая факел выше, чтобы подсветить путь. Это был довольно узкий и высокий коридор, где двое людей могли бы разминуться, лишь очень плотно прижавшись к заплесневелым стенам. То тут, то там висели старые мотки паутины и пыли. Чернота вдали сужалась и вела в неизвестность.
Джейн поняла, что ей очень неуютно здесь босиком. Обернувшись, она поглядела, как Маленький Джон аккуратно возвращает картину на место и одновременно ловко закупоривает отверстие панелью. Когда он выпрямился, то стукнулся затылком о неровный свод потолка.
Глаза северян и их лица блестели при свете факела. Все трое смотрели на нее, и она почувствовала себя совсем одинокой.
‒ Всё будет хорошо, ‒ жалобно сказала Джейни и взяла факел в другую руку, еще не успевшую устать. ‒ Старица осветит нам путь своим фонарем.
Стоило ей пойти туда, в темноту, которая сейчас пугала ее в сотню раз сильнее, чем когда они с Эленией через этот ход воровали булочки на кухне, и северяне неслышными тенями двинулись следом. Мрак рисовал им всем волчьи хвосты, медвежьи когти и лики страшных великанов, и потому Джейн старалась не оборачиваться. "Они ведь не убьют меня. А я... я не подведу их. Мы даже коней раздобудем, только я не знаю, куда за ними идти".
[ava]http://savepic.net/6035897m.jpg[/ava]
Отредактировано Him of Many Faces (2014-08-17 13:31:37)
Поделиться152014-08-29 00:04:30
- Пирс?! - Старк впервые заговорил с тех пор, как они покинули комнату. Нагнав Амбера и Джейн, король остановил его, потянув за рукав. - Седьмое Пекло, Джон! На кой черт нам пирс? Нам там нечего делать. Если, конечно, у нашей маленькой интриганки не пришвартована там лодка, а под ночной рубашкой не спрятаны весла. - Старк обернулся к юной Вестерлинг и впервые с того момента, когда Дейси ворвалась в комнату, посмотрел на нее. И в этом взгляде больше не было ни жалости, ни симпатии. - Ведите нас в обратную сторону, миледи. Уверен, этот подземный лабиринт проходит под всем замком и его окрестностями. Наверняка есть выход в горы. На востоке или юго-востоке, к примеру. И даже не думайте солгать мне. Из-за вас погибли мои люди. И от смерти вас отделяет только одно: леди Мормонт и ваш сопровождающий Джон Амбер еще живы. И в ваших интересах сохранять подобное положение вещей. Это понятно?
Голос Старка был резок и сух: он как будто с трудом открывал рот, обращаясь к девушке. Та близость, которую он чувствовал с ней в спальне, исчезла вместе с новостью о предательстве Вестерлингов. Причастность к заговору лорда Болтона меняла все дело. В первую очередь он должен был добраться до собственной армии и понять, какая ее часть все еще ему предана.
- Я не знаю другой дороги, - Джейн остановилась и обернулась к нему. Даже в темноте хода, едва подсвеченной светом факела, было видно, что глаза у нее на мокром месте. - Только на кухню. Его Величество устроит, если я выведу его отсюда, а после мы поищем выход?
Подождав, пока девушка с Джоном выйдут вперед, Робб обернулся к телохранительнице.
- Дейси, ты уверена, что никто из наших людей не выжил?
Дейси ответила поспешно, но словно бы нехотя. И по ее тону Робб понял, что она вообще ни в чем не уверена.
- Кого из людей ты можешь позволить себе продолжать считать своими?
Иные бы их всех побрали. Никто не ожидал этого от Болтона. Болтона! Кто знает, сколько предателей в их рядах? Кто остался верен? Можно ли им помочь? Вряд ли.
- Я не могу говорить со всей уверенностью, но считаю, что из наших за это время мало кто уцелел.
Видно было, что Дейси сомневалась, надеялась, что выжили многие, или что до многих еще не добрались наемники Русе Болтона и люди Сибеллы. Она не могла знать наверняка, потому что застала только самое начало – и тут же поспешила к королю. Не все в этом походе подчинялись лорду Дредфорта напрямую, и, быть может, остальные солдаты оказались в ловушке так же, как и они трое; так же не были готовы к такому повороту событий, успокоенные пищей и вином хозяев крепости. У них троих шансы были, у отрядов северян, не защищенных флагами розового цвета – нет.
- Мы должны вывести тебя. Остальные не имеют значения.
- Все имеют значение, - упрямо повторил Старк. - Зачем спасать того, кто не в состоянии защитить своих людей?
Заметив, что король с Мормонт отстали, Амбер вернулся, ведя за собой Джейни, которую все так же крепко держал за руку.
- Наших было не более двадцати человек, все остальные - люди лорда Пиявки. Неужели ты думаешь, что кто-то из них еще жив? Если бы не Дейс, мы уже давно составили бы им компанию. И в Эшмарке тебя ждет армия и полководцы, которые понятия не имеют, что среди них предатель. Я знаю, что ты в ярости. Я тоже. Но Дейси права, сейчас мы ничем им не сможем помочь.
Старк побледнел, но возражать не стал. Маленький Джон был прав. Его желание спасти всех было утопией и безответственным ребяческим героизмом.
"Пора раскрыть глаза и увидеть мир таким, какой он есть. Война - не способ добиваться своего и вести переговоры, верных союзников нет, только те, чьи цели совпадают с твоими собственными, все женщины коварные интриганки и бездушные куклы, дружба, братские клятвы - все ложь".
- Уходим отсюда, - коротко бросил Старк, закрывая тему. - Они заплатят за это. Я вернусь и уничтожу Крэг вместе с этим змеиным гнездом. Нужно было так сделать с самого начала.
Свет мигнул и затрепетал, едва не погаснув, когда Джейни выронила свой факел. Грохот прокатился по подземному коридору, набирая могучее эхо. Маленький Джон ругнулся и поднял его прежде Джейн. Огонь высветил ее побелевшее лицо, бликом отразился в стеклянно пустых глазах, которых она не сводила с Робба.
- Давай, девочка, иди дальше! Мы не можем застрять здесь по твоей милости, - проворчал Амбер. Если Джейн и хотела что-то сказать, то передумала и быстро отвернулась, более ни на кого не глядя.
Она скрылась в ответвлении коридора. Вскоре факел высветил старую, изрядно потрепанную дверь, с которой девочка снимала запирающую ее доску. При помощи Джона ее удалось открыть, и в освободившийся проход потянуло свежим, невероятно аппетитным запахом еды.
- Сюда, пожалуйста, - тихо сказала Джейн, входя первой. Они очутились в подсобном помещении, полном кухонной утвари. В темноте влажно блеснула подвешенная за ноги освежеванная туша, приготовленная для грядущего утра. От острого запаха каких-то специй Амбер чихнул.
Сама кухня была просторной и абсолютно пустой; огромный чан, наполненный супом, подернулся застывшим слоем жира, а на столе в корзинке горкой высились вчерашние пироги с мясом.
- Конюшни будут слева, - сказала Джейн и в изнеможении опустилась на стул. В лунном свете, проникающем в кухню сквозь окна и отверстия на крыше, было заметно, что девчонка вся тряслась. - Западные ворота самые безопасные, но на южной стене тоже должно быть пусто. Прошу, берите еду и уходите.
Невысказанное "и никогда больше не возвращайтесь" повисло в воздухе, как протяжные вопли умирающих, которые здесь были слышны с особой четкостью.
- Уходите? Да ты с ума сошла, девчонка! - взбешенно зарычал Амбер, выхватывая меч и приставляя его к горлу Джейни. Ее рука взлетела к лицу в бесполезной попытке защититься. - Ты выведешь нас отсюда или сдохнешь вместе с нами. Все понятно? Давай, шевелись!
Холод лезвия едва ли мог сделать хуже. Джейни слишком устала, чтобы продолжать бояться за свою жизнь. Она нервно покосилась на Старка, как будто до сих пор искала его помощи, и потом, опираясь на стол, поднялась.
- Его доблестное величество все равно пообещал сравнять мой дом с землей. Так какой у меня выбор? - с больной и резкой горечью ответила она. Но потом, совсем струхнув, пробормотала дрожащим голосом: - Я не знаю. Там столько людей...
Приникнув к окну, она осмотрела всё снаружи, однако двор пока был пуст, и это не менялось ни спустя секунду, ни спустя полминуты. Похоже, весь народ сосредоточился в восточной части, - там, где находился лагерь северян. Джейн взялась за ручку двери, явно не осознавая всей грозящей им опасности, приоткрыла ее, а когда огляделась через щель, обернулась к остальным.
- Никого. Мне кажется, что в крепостной стене были дыры и разломы. Возможно, их отремонтировали, но наш замок такой старый...
- Джон, западные ворота почти не охраняются. Как сказала леди Вестерлинг, там пирс, не думаю, что они станут охранять выход, которым мы не сможем воспользоваться. Здесь есть конюшни. Устрой им хороший костер, пусть сбегутся посмотреть, а мы попробуем прорваться через южные ворота. Миледи, отойдите от двери, - Робб подошел к Джейни вплотную и положил ладонь на дверную ручку поверх ладони девушки. Осторожно прикрыл дверь. – Не стоит привлекать к себе излишнее внимание. Кроме того, нам нужно позаботиться об обуви и одежде для вас. Мое доблестное величество - жестокий варвар, как вы наверняка слышали. Что там еще обо мне рассказывают? Что я на обед загрызаю по девственнице, прячу в штанах хвост и в полнолуние оборачиваюсь волком? Но даже такой проклятый богами оборотень, как я не станет издеваться над беззащитной девушкой, пусть она даже и предала мое доверие. Или вы предпочитаете путешествовать голой?
Джейн, сомкнув губы, только и смогла что помотать головой. Глядя на это, Робб прилагал все свои силы, чтобы сдержаться и не сорваться. Он сжал плечо девушки рукой, чтобы не вздумала вообразить себе, что он хоть на мгновение способен выпустить ее из поля зрения, и обернулся к Амберу.
- Джон, нам придется разделиться. Будь осторожен. Если позволишь себя убить – можешь даже не догонять нас, удавлю собственными руками. Ты меня понял?
- Да, Ваше Величество! – хмыкнул великан и подмигнул королю. – А вы с двумя девками справитесь?
- Уж как-нибудь, - усмехнулся Робб, поднимая руку, чтобы предотвратить возмущения Дейси. – Дейс, собери нам еды, что найдешь. А вы, миледи, стойте смирно.
Джон Амбер выскользнул за дверь, и Робб жестом показал леди Мормонт, что времени у них немного.
После недолгого осмотра, Робб понял, что найти что-либо приличное из одежды не получится. В небольшом подсобном помещении висел старый потрепанный плащ, выцветшее платье из тяжелого тканого полотна и деревянные сабо, в которых кухарка, видимо, выходила во двор в непогоду.
- Одевайтесь, - приказал Старк, вручая Джейни найденные тряпки. – И не надо так смотреть, я не собирался подглядывать.
Он демонстративно отвернулся, все своим видом давая понять, что уже досыта насмотрелся на прелести предательницы. Робб старался не думать о Джейни, как о понравившейся ему девушке, старался не вспоминать ее мягкие губы, плавные линии тела, тихий сводящий с ума смех, но он был мужчиной, пусть и обиженным и оскорбленным тем, что его всего лишь пытались соблазнить по приказу и использовать.
Позади раздался шорох и недовольное сопение: девчонка повиновалась, пускай и нехотя. Натянув платье и запахнувшись в плащ, она сморщила нос, скользнула босыми испачканными ногами в башмаки и тихо охнула, когда сделала первые неосторожные шаги. Каблучки звонко и громко стучали по каменному полу. Платье было безобразно велико и норовило сползти с одного плеча.
- Как только люди в них ходят? - удивилась Джейн, но когда Робб обернулся к ней, снова приняла сдержанно хмурый вид и даже сделала ему книксен. - Я благодарю его величество за заботу и приношу извинения за то, что оскорбляю его взгляд своим видом.
Здесь, в тишине и одиночестве, в сводящем с ума ожидании, они снова начали нервничать и цепляться друг к другу. Еще чуть-чуть, и кто-то из них сорвался бы.
- Если бы вид соответствовал содержанию, я был бы самым счастливым человеком в мире, - неожиданно вырвалось у Робба, и он тут же прикусил язык, понимая, что явно сболтнул лишнего.
С северной стороны послышались крики; где-то далеко заволновалась, завизжала скотина, а спустя минуту послышался громкий треск огня и запах дыма. Джейн с широко раскрытыми глазами схватилась за руку Дейси.
- Что же это? - в ужасе спросила она. - Он хочет сжечь лошадей?
Северянка выдернула руку, будто обжегшись. Резкие слова уже готовы были сорваться с языка, но она вовремя остановилась. Перебранка только время отнимет, да и к тому же Мормонт всегда нравилась в людях любовь к животным, и даже в этой девушке она не смогла не заметить доброты. Дейси только коротко глянула на Джейн и отвернулась. Наверное, там, в конюшне, у нее был не один любимец. Даже человеческие смерти не подействовали на нее так, как мучения зверей, что было, в общем, закономерно: человек всегда может взять оружие в руки, но животное беззащитно.
- Мы не живодеры, миледи.
Южный двор был пуст. Заросли заброшенного сада скрыли их, когда Робб Старк и Дейси, следуя за Джейн, со всею возможной быстротой и осторожностью пересекли поляну. Дважды им встретились только что зарезанные трупы; при них не было ни оружия, ни хороших кожаных сапог для Джейн, ни кошельков с деньгами, которые могли бы помочь им в пути. Крепостная стена была всё ближе и ближе. В кромешной тьме мало что было видно, но вскоре Джейн вскрикнула от ликования и ткнула пальцем в черную гору из хлама, досок и камней, приваленную к стене:
- Вон она! Видите, здесь лаз? Он завален, но его можно разобрать.
Это заняло немного времени. Как только Робб схватил ее за руку, чтобы втащить в разобранный пролом, Джейн уперлась другой ладонью в стену и не дала втянуть себя следом. Несмотря ни на что, ее до сих пор не посетило понимание происходящего.
- Зачем же мне идти? - растерянно улыбалась она и хмурилась, дергая руку в попытках высвободить ее из хватки. - Здесь мой дом. Здесь моя мама, и сестра, и братья. Я проводила вас, Боги пресвятые, что же вам еще нужно?!
- Заложница, - честно ответил Робб и кивнул Дейси Мормонт, приказывая следовать за ним.
Истерия нагнала Джейни там, где это ни в коем случае не должно было случиться, - в полуметре от побега северян из Крэга.
- Я не хочу! - взвизгнула Джейн. Ее деревянные башмачки скользили по земле, когда она изворачивалась в крепкой хватке и дергалась, чтобы сбежать. - Я не пойду с вами, не пойду! У тебя есть мой отец, у тебя есть мой замок, что тебе еще нужно?! Отпусти меня! Оборотень!
Девчонка рисковала их выдать. Пора было что-то предпринять, пока на ее крики не сбежался весь Крэг. Дейси заступила девушке за спину. В таком состоянии та ничего не заметила, вымещая свою злость на Короле Севера.
Робб молчал, едва сдерживаясь, чтобы не заорать самому, чтобы заглушить эти крики. Так могла кричать Санса. Или Арья. Боги, что же он делает?!
От бессилия Джейн разрыдалась - без всхлипов, без малейшего предупреждения. По ее щекам просто взяли и покатились слезы, рот искривился, и она с остервенением и ненавистью выкрикнула:
- Проклинаю тебя всеми своими богами! Проклинаю, проклинаю!..
Лучшего момента быть не могло. Дейси не дала рванувшейся девушке сделать и шагу, обхватив ее за шею левой рукой, тыльной стороной предплечья прижимая к себе – назад и чуть вверх, передавливая обе снабжающие мозг артерии. Правой кистью сжала левую, сцепив пальцы в единый кулак, не оставляя Джейн шанса вырваться из кольца рук. Девушка исцарапала ее до крови - снова, - как кошка, вырывающаяся из объятий, но Медведица была сильнее. Джейн упала без чувств, и Дейси еле успела ее подхватить.
- Хороший заложник – тихий заложник, - безразлично сказала она Роббу.
И тут он вспомнил свой разговор с Джейме Ланнистером. Вспомнил то, что рассказывали о Тайвине Ланнистере, вспомнил Рейнов из Кастамере. Львы не щадили никого. И в этой войне он мог выиграть, только убив в себе все человеческое.
Всего лишь нужно стать тем, кем его уже и так давно считают. Оборотнем и чудовищем.
Что бы сказал его отец, если бы узнал, как его сын обошелся с Джейни? А мать? У Робба только дважды было так мерзко на душе. Первый раз - когда он узнал, что его сестры заложницы в Королевской Гавани, а второй – когда пришли вести о предательстве Грейджоя.
В войне нет ничего благородного. Как он мог не понимать этого мальчишкой? Он так мечтал о битвах, о славе, но ничего не знал об обратной стороне, о тех моментах, когда ты бессилен что-либо предпринять, и остается только верить и надеяться. Надеяться на то, что уйдешь живым, что больше никто не погибнет, а твой друг, которого ты практически послал на верную смерть, справится с единственным и самым главным твоим приказом и выживет наперекор врагу и судьбе.
Когда Робб обернулся, чтобы посмотреть на замок Вестерлингов, Крэг и правда горел.
Отредактировано Robb Stark (2014-08-29 00:21:24)