Бриенна устремила на нее свой взор, синий, как ее доспехи. 
— Для таких, как мы, никогда не настанет зима. Если мы падем в битве, о нас будут петь, а в песнях всегда стоит лето. В песнях все рыцари благородны, все девы прекрасны и солнце никогда не заходит.
«Зима настает для всех, — подумала Кейтилин».

Дж. Мартин. «Битва королей»
Малый совет

Catelyn Stark - Мастер над законами
Taena Merryweather - Великий мейстер
Dacey Mormont - Лорд-командующий Королевской Гвардией


ОБЪЯВЛЕНИЕ

Зима настает для всех, она настала и для нас. Точка этой истории поставлена, проект Game of Thrones. Bona Mente закрыт, однако, если вы не хотите прощаться с нами, мы ждем вас здесь, на проекте
Game of Thrones. Onward and Upward.
Стена (300 г.)

Манс Налетчик штурмовал Стену, но встретил не только отчаянное сопротивление Ночных Дозорных, но и облаченную в стальные доспехи армию Станниса Баратеона. Огонь указал королю и Красной Жрице путь на Стену, и с нее они начинают завоевание Семи Королевств, первое из которых – Север. Север, что царствует под короной Молодого Волка, ныне возвращающегося с Трезубца домой. Однако войны преклонивших колени южан меркнут перед Войной грядущей. К Трехглазому ворону через земли Вольного Народа идет Брандон Старк, а валирийской крови провидица, Эйрлис Селтигар, хочет Рогом призвать Дейенерис Бурерожденную и ее драконов к Стене, чтобы остановить грядущую Смерть.

Королевство Севера и Трезубца (300 г.)

Радуйся, Север, принцы Винтерфелла и королева Рослин не погибли от рук Железнорожденных, но скрываются в Курганах, у леди Барбри Дастин. О чем, впрочем, пока сам Робб Старк и не знает, ибо занят отвоеванием земель у кракенов. По счастливой для него случайности к нему в плен попадает желающая переговоров Аша Грейджой. Впрочем, навстречу Королю Севера идет не только королева Железных Островов, но и Рамси Сноу, желающий за освобождение Винтерфелла получить у короля право быть законным сыном своего отца. Только кракены, бастард лорда Болтона и движущийся с севера Станнис Баратеон не единственные проблемы земли Старков, ибо из Белой Гавани по восточному побережью движется дикая хворь, что не берут ни молитвы, ни травы – только огонь и смерть.

Железные Острова (300 г.)

Смерть Бейлона Грейджоя внесла смуту в ряды его верных слуг, ибо кто станет королем следующим? Отрастившего волчий хвост Теон в расчет почти никто не брал, но спор меж его сестрой и дядей решило Вече – Аша Грейджой заняла Морской Трон. Виктарион Грейджой затаил обиду и не признал над собой власти женщины, после чего решил найти союзников и свергнуть девчонку с престола. В это же время Аша Грейджой направляется к Роббу Старку на переговоры…

Долина (299/300 г.)

В один день встретив в Чаячьем городе и Кейтилин Старк, и Гарри Наследника, лорд Бейлиш рассказывает последнему о долгах воспитывающей его леди Аньи Уэйнвуд. Однако доброта Петира Бейлиша не знает границ, и он предлагает юноше решить все долговые неурядицы одним лишь браком с его дочерью, Алейной Стоун, которую он вскоре обещает привезти в Долину.
Королевская Гавань (299/300 г.)

Безликий, спасенный от гибели в шторм Красной Жрицей, обещает ей три смерти взамен на спасенные ею три жизни: Бейлон Грейджой, Эйгон Таргариен и, наконец, Джоффри Баратеон. Столкнув молодого короля с балкона на глазах Маргери Тирелл, он исчезает, оставив юную невесту короля на растерзание львиного прайда. Королева Серсея приказывает арестовать юную розу и отвести ее в темницы. В то же время в Королевской Гавани от людей из Хайгардена скрывается бастард Оберина Мартелла, Сарелла Сэнд, а принцессы Севера, Санса и Арья Старк, временно вновь обретают друг друга.

Хайгарден (299/300 г.)

Вскоре после загадочной смерти Уилласа Тирелла, в которой подозревают мейстера Аллераса, Гарлан Тирелл с молодой супругой возвращаются в Простор, чтобы разобраться в происходящем, однако вместо ответов они находят лишь новые вопросы. Через некоторое время до них доходят вести о том, что, возможно, в смерти Уилласа повинны Мартеллы.

Дорн (299/300 г.)

Арианна Мартелл вместе с Тиеной Сэнд возвращается в Дорн, чтобы собирать союзников под эгиду правления Эйгона Таргариена и ее самой, однако оказывается быстро пойманной шпионами отца и привезенной в Солнечное Копье.Тем временем, Обара и Нимерия Сэнд плывут к Фаулерам с той же целью, что и преследовала принцесса, однако попадают в руки работорговцев. Им помогает плывущий к драконьей королеве Квентин Мартелл, которого никто из них прежде в глаза не видел.

Миэрин (300 г.)

Эурон Грейджой прибывает в Миэрин свататься к королеве Дейенерис и преподносит ей Рог, что зачаровывает и подчиняет драконов, однако все выходит не совсем так, как задумывал пират. Рог не подчинил драконов, но пробудил и призвал в Залив полчище морских чудовищ. И без того сложная обстановка в гискарских городах обостряется.

Game of Thrones ∙ Bona Mente

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Game of Thrones ∙ Bona Mente » Конец долгой ночи » Everything comes with a price


Everything comes with a price

Сообщений 21 страница 24 из 24

21

Девочка извинилась, скользнула под стол, а через мгновенье вынырнула обратно на другом конце и выбежала вон. Эддард несколько долгих минут смотрел девочке вслед, а потом уткнулся лбом в собственные ладони, ему нужно было подумать, потому что он не справился, не объяснил, чего-то недосказал, маленькая медведица наверняка сейчас плачет где-нибудь в коридоре. А может и нет. Такие странные эти воительницы, даже совсем маленькие, они другие, не такие, как девушки с юга. Наверняка привыкли молча нести свои беды, как привык он. Опытным взглядом отца он успел заметить сосредоточенное, напряженное личико Лианны Мормонт, её губы, сжавшиеся в тонкую линию, взгляд, направленный далеко вперед с огоньком странного, необъяснимого пока чувства, Нед успел почувствовать необычную для возраста внутреннюю силу движений, но зима вновь подступила слишком близко, и поэтому он истолковал случившееся по-своему.
- Твоя сестра ещё слишком мала, но она поймёт, когда придёт час, - медленно вымолвил Старк, и голос его был холоден; он слишком привык к северной зиме судеб, чтобы непонимание маленькой девочки выбило из колеи, и поэтому он встретил взгляд леди Мормонт прямо, и всё же было жаль, что из этой деревянной большой залы ушёл уют, а ведь он (уют) только-только попытался накрыть их и успокоить после тяжелого дня.

Что же, не сегодня.

Эддард вышел из-за стола, дал знак своим, что пора сворачивать веселье, а после велел проводить его в отведенные покои: нужно поспать, а с рассветом отправиться в обратный путь, ведь здесь ему больше нечего делать. Долг выполнен, пусть и не так, как он того ожидал. Медведь заплатил не малую цену за свою жизнь и за своё право безраздельно владеть своей женщиной дальше, впрочем, он сильно сомневался, владел ли тот своей женщиной хоть когда-нибудь так, как должно мужчине, а не рабу. Они оба с севера, но какие разные. Нед был согласен умереть от любой руки за возможность всегда быть дома, не знать других обязанностей, до последнего вздоха верно стоять перед женой и детьми, быть их крепостью, опорой и защитой, быть той самой крепкой рукой, что поймает в последний момент, хоть за шкирку, но поймает, если последствия не сводятся лишь к мимолётным слезам и разбитой коленке, так как последнее только на пользу; а главное, он был готов оградить жену и детей и от них самих, он был достаточно трезв, чтобы видеть, что происходит в его доме, несмотря на любовь, а может, именно благодаря своей любви. И сейчас… Нет, он был не в состоянии понять представителя дома Мормонт, носившего гордое словечко "сир" перед именем, но поступившего вопреки ему. Глядя в серо-голубые, уставшие и печальные глаза медведицы, он ненавидел медведя, попавшего в западню из-за собственного безволия, так сильно, как был способен ненавидеть. А завтра всё будет иначе, завтра он забудет имя этого человека.

- Спасибо, леди Мормонт, за ужин, - это последнее. - Да хранят вас и вашу семью…, - нет, не так, - ваших девочек Старые Боги.

Сказать больше нечего, но он всё же захотел выказать почтение, раз уж судьба работорговца и раба в одном лице ныне принадлежит богам, а не ему, и поэтому Эддард Старк слегка склонил голову перед молодой женщиной: хорошей хозяйке - заслуженная благодарность, храброй и честной воительнице - особая честь. Он в последний раз взглянул ей в глаза и повернулся, чтобы уйти, но…

… но вместо этого опустился на ближайшую лавку.
Он увидел Лианну, как только она появилась в дверном проеме с горшком синих роз и сделала первые шаги внутрь. Что и говорить, он не успел ни о чем подумать, как девочка бойко, щедро, даже радостно оторвала от своего сердца, возможно, самую большую свою драгоценность.

- Я растила их сама. Надеюсь они Вам понравятся, мой лорд. У Лианны были такие, я знаю. Это Вам, примите их в подарок.
Кажется, ему никто и никогда не дарил цветы, разве что Санса пыталась вышить что-то такое, но ей всего семь, и Нед пока не очень-то понимал, что именно вышивает дочка. Кроме того, ему не нужны цветы, что ему делать с ними, но девочка смотрела на него, и в глазах у неё была гордость за такой, без всякого сомнения, богатый дар, поэтому Эддард Старк мягко привлек девочку к себе. Она была ниже чем он даже сейчас, и мужчина провел рукой по её лицу, чтобы стряхнуть цветочную землю, а потом слегка приподнял, чтобы усадить к себе на колени и поцеловать в волосы. Ребёнок на руках - это так правильно.
- Спасибо, милая. Они очень красивые, - и он дотронулся до синих лепестков в знак того, что принял с благодарностью. Старые Боги, сколько лет он прикасался к синим розам только для того, чтобы отнести их в крипту к сестре, ведь он, пожалуй, даже не любил смотреть на эти цветы после трагедии в Башне Радости, но эти розы - розы особенные, и с ними следует поступить иначе.

Отредактировано Eddard Stark (2014-08-13 14:33:32)

+4

22

Наступившее с возвращением сестры облегчение, стоило только лорду Эддарду заговорить, обратилось затаенной тревогой. Он был добр к Лианне, может, вообще лучше умел обращаться с детьми, может, нет; Старк говорил простым языком, легким для понимания маленькой девочки, словами, все из которых были ей известны, и говорил вещи правильные и нужные, но вот то, к чему он вел… Впрочем, сейчас они покончат с этим раз и навсегда. Лианна для себя уяснит, что же такое сделал Джорах и почему они больше никогда не увидятся, и больше поднимать эту тему не будет необходимости.
Жаль, что вообще пришлось, до чего жаль.
И почему ты не позаботился обо всем сам, Джорах? Почему оставил сестер отвечать за твои ошибки? Не этому ты нас учил.
Дейси не успела и опомниться, как младшая из Мормонтов, скомкано извинившись, но ничем не объяснив ни причин, ни намерений, стрелой вылетела из зала.
Ну что же это такое, с досадой подумала она. Дейси злилась на себя, на брата – на него больше всего, конечно, - и сейчас – даже на Лианну. Ну почему она не могла усидеть на месте, когда до конца ужина оставалось меньше часа? Почему именно сегодня? Ей было неудобно и стыдно за сестру перед лордом Старком, который повел себя так благородно, отнесся к ним с уважением, как к добрым и гостеприимным хозяевам, а ведь они встретили его вовсе не хорошими новостями. Но лорд Эддард не поставил им в вину то, что они позволили Джораху скрыться, – хотя мог бы, - не посмотрел на детское поведение Лианны, так неуместное в этой ситуации, проявлял к ним такое терпение… Неужели сложно было отплатить ему тем же? Дейси не нравилось ловить себя на том, что поведение сестры ее раздражает, но она ничего не могла с этим поделать. Этот вечер останется неприятным тяжелым воспоминанием для их всех.
- Твоя сестра ещё слишком мала, но она поймёт, когда придёт час.
К сожалению. В этом момент Дейси хотелось, чтобы та не знала Джораха вовсе. Пусть лучше бы она была столь мала, что не запомнила его, чем так, когда она, их маленькая Лианна, знала, помнила и любила. Ее смелость, возможно, и спасла жизнь старшему брату – ведь именно после слов девочки лорд сказал, что не будет преследовать, что кара не настигнет беглеца, если ему хватит ума не возвращаться – ведь в таком деле он никогда бы не соврал; да, Джораху помогла ее любовь. Но что с того самой Лианне? Наверняка сейчас она не понимала до конца произошедшее, несмотря на все разъяснения лорда Старка, так ведь время – оно не стоит на месте, и Лианна не останется навсегда маленькой девочкой, она вырастет с этим, она узнает все и поймет – ей придется понять, к своему сожалению. Разлука, о которой она будет помнить, не обратится не во что иное кроме горя.
Зачем? Нет ответа, да и он никому не нужен; точнее – есть, но такой ответ, такую истину они не были готовы принять в своих сердцах. Джорах растил их не меньше, чем мать, его участие казалось просто незаменимым, теперь – особенно остро, но тот человек, который учил ее читать следы, находить воду в лесу и вырезать фигурки из дерева просто не мог оказаться тем же, что сбежал, не попрощавшись даже со всеми, нарушил законы Севера и подставил под удар всю свою семью.
Нет, Дейси отказывалась принимать его таким. Все эти изменения, все, что происходило с братом с даты его второго брака, осуществлялось медленно и постепенно – сколько Линесса была его женой, пять лет? и не верится даже – но прямо сейчас Дейси решила для себя одну вещь – резко и без колебаний – что быть частью их семьи он перестал в один момент. Она была уверена, что думать так будет гораздо проще.
- Наши двери всегда открыты для Вас, - сухо и горько ответила хозяйка-на-один-вечер на прощание своего сюзерена.
И тут к ним вернулась Лианна.
Дейси ахнула, но сказать ничего не смогла.
-… у Лианны были такие, я знаю.
Слова ее сестры потонули в гуле и перешептываниях и ворохе мыслей самой Дейси. На девочку с ее розами смотрели не только они с лордом Эддардом, но и его люди, прекрасно осведомленные, что означают эти цветы, и люди Мормонтов также – но уже в недоумении, ведь большинству простых людей было не до красивых и трагичных историй с материка, им бы – пережить свои истории. Но Дейси знала, как и все ее сестры.
Как она смогла? Цветы, у нас? Не просто цветы, нежнейшие теплолюбивые розы.
Казалось, только-только лорд Старк рассказывал о горячих источниках, на которых построен Винтерфелл, и что, захоти леди из дома Хранителей Севера вырастить самим цветы, они смогут это сделать. Но это – не зимняя столица, это – Медвежий остров; они поддерживают огонь в очаге днем и ночью не для того, что погреться, но ради того, чтобы просто сохранить необходимое тепло. Когда вокруг замерзает море, мысль о том, чтобы посадить цветы, казалась просто невероятной.
Никто не видел этих роз даже мельком; где же она их держала? Когда Лианна подросла, она получила в свое распоряжение целую комнату – ту, в которой раньше жили две старшие сестры-погодки. Теперь, задумавшись, Дейси начинала припоминать, что они с Али как-то устроили тайник под половицами – но это было не место для комнатных растений, тем более, таких. С каким же трепетом, должно быть, младшая Мормонт относилась к своему имени и личности печально известной Розы Севера. Дейси почувствовала неясную грусть, когда представила, как бережно девочка достает цветы из укрытия, пока ее никто не видит, выставляет горшок на подоконник и обкладывает горячими камнями из очага – ведь розам нужно больше тепла, чем остров может предложить.
Их Лианну мало что могло остановить.

Отредактировано Dacey Mormont (2014-07-10 18:17:12)

+5

23

Лианна смущенно уткнулась носом в свое плечо. Для нее сейчас не существовало других проблем или забот. Мир сузился до одной единственной комнаты. До двух людей. Здесь было все, что сейчас так необходимо: уют и понимание. Лорд был доволен, Дейси спокойна, что еще можно желать в конце трудно дня? Разве что уснуть в своей теплой постели, мечтая о временах славы и подвигов. О снах, в которых она держит знамя и ведет за собой воинов. О том, что может когда нибудь, она станет полноправной защитницей и ни когда не сбежит. Чувство гордости за себя переполняло ее. У детей нет полутонов. Дядя совершил то, что совершать было нельзя. Он оставил след на ее семье. Так пусть он будет. Пусть знают, что у Мормонтов был лишь один предатель. Ни кто из их рода больше так не поступит. Веки девочки начинали тяжелеть. Она начинала засыпать. Ей нравилось это чувство защищенности. Лорд за несколько минут дал ей больше, что она могла представить. Уверенность, защищенность, веру в добро. Отдавая цветы она не жалела. Ведь она вырастит другие. И вырастит сама. Крепкой и сильной девушкой. Она станет той, кем должна была стать леди Старк.
- Когда нибудь, я прославлю имя, Вашей сестры, - она подняла глаза на лорда, - Обещаю.

+3

24

Маленькие пальчики обхватили лорда Винтерфелла за шею, и Эддард поднялся. Девочка из дома Мормонт, тонкая, легкая, острая, словно иголочка серо-зеленого страж-дерева; и для Тихого Волка она сейчас - воплощение леса. Вон, вся в земле - руки, лицо, платье…
Но вмешались люди в дикий характер, и великий дар Старых Богов обернулся неосознанной мукой. 
Не так уж давно, всего пять лет назад, случилась невиданное: имя медведице дали нежное, не подходящее для сурового зимнего острова. Имя врезалось в душу ребёнка, как камень острова - в море. И зачем, ну зачем, разве мало этому имени бед! разве мало на долю мягкого "L" остроты, высоты, разве мало долгому "n" тихой боли, разве мало бессильному "а" волчьего воя, разве мало…
Запереть бы это имя, возвести бы ему вечный памятник ослепительно-чистой любви - любви отцовской и братской, любви мятежной, любви хрупкой, серебряно-алой.
Но, увы, нежнейшее «Lyanna» снова вышло на свет, и темно-зеленые глаза медведицы повторили за детскими словами смертельное, неумолимое:
- Когда-нибудь, я прославлю имя Вашей сестры. Обещаю.
Что здесь можно сказать.
Эддард Старк прижал к себе девочку, и заныли старые, растревоженные раны, но - как хорошо - ненадолго, ведь маленькая головка прислонилась к груди, отважная маленькая медведица прикрыла глаза, готовая уснуть, и этот неожиданный с её стороны жест доверия нашёл свой тихий, но горячий отклик.
- Покажи мне, где её комната, - он обратился к леди Мормонт, и молодая хозяйка ответила ему согласием и улыбкой - тихой, мягкой, светлой. И Эддард двинулся следом, уже не как сюзерен, но - как отец. Эта роль всегда была ему по душе; даже здесь, в чужом доме, было неожиданно легко её исполнять…
Так… естественно…

Ему стоило объяснить маленькой Лианне, как это неправильно - быть чьей-либо тенью, пусть даже тень такая лестная, а исконный образ такой нужный для него, такой родной и желанный.
Эддард тоже был тенью, давным-давно, он был тенью Брандона Старка, неудачной, неуклюжей. Он никогда не стремился ею стать, но стал, потому что в глазах других долгое время был лишь смутным отражением старшего брата, даже в глазах девочки, чьи глаза - синие снежинки-васильки.
Но он вырос из тени, перерос её, стал тихим без тени, несмотря на чуждость, нелепость внезапного титула. Он женился, отправился на войну, а потом вернулся с войны и наконец-то обрёл то, что искал. Супруги, связанные на века священными узами, разглядели нечто друг в друге и сумели полюбить, и теперь у них росли дети - иногда дети радовали, иногда огорчали, всё как у всех, но каждый занимал своё, отведенное ему место. И Эддард знал, чувствовал, ощущал, что давно - не тень; как только жена полюбила его, он перестал ею быть.
Южная девочка спасла его, и любовь её напитала его после засухи потерь и отчаяния…

Да, ему стоило объяснить маленькой Лианне всё это, но девочка заснула у него на руках, пока они с леди Дейси шли в комнату, где под половицей столько времени тайно выхаживались зимние розы, и Эддарду Старку ничего не оставалось, кроме как бережно опустить девочку на кровать, поправить прядь её выбившихся волос и пожелать доброй ночи. Пусть леди Мормонт побудет с сестрой, пусть переодет её на ночь, пусть умоет и уложит, а он сам сможет позаботиться о себе. Как давно он не оставался один, как хорошо иногда побыть одному.

А завтра молодая хозяйка проводит его в обратный путь, и он наконец-то скажет про себя с чистой совестью:
- Всё хорошо, Кет, я еду домой.

***

Написано совместно с леди Дейси; надо было мне столько времени мучить тебя, чтобы получилось совсем наоборот. Ну, так уж вышло. )

Отредактировано Eddard Stark (2014-08-14 01:40:38)

+2


Вы здесь » Game of Thrones ∙ Bona Mente » Конец долгой ночи » Everything comes with a price


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно