Серсея, удобно устроившись, совсем не скрывала, насколько утомлял ее турнир. Она изначально не особо-то поддерживала эту идею, но что поделать, если Джоффри настаивал? Турнир в честь знаменательного события, как устраивал его отец. Что могла сказать ему Серсея? Он король и ее сын — ни тому, ни другому возражать ей не хотелось. Тем более, повод был соответствующий, почему бы мальчику не отпраздновать свои именины так, как ему нравится? Она радовалась хотя бы тому, что этот турнир не должен был закончиться повешеньем всех проигравших. А еще тому, что в городе осталось так мало мужчин, годных для сражений, что все это действо не должно было затянуться надолго.
Быть королевой — тяжкий труд, от которого по вечерам у Серсеи приятно ныло все тело. Дела никогда не заканчивались и, казалось, что без ее вмешательства, страна не может даже вздохнуть. И это тоже было приятно. Решать, повелевать, сражаться — играть и выигрывать. Именно то, для чего она была рождена. Впервые за долгое время Серсея чувствовала себя на своем месте. Пусть было у нее достаточно забот, которые могли бы омрачить приятное ее сердцу занятие, тем не менее, она наслаждалась каждой минутой выполнения своих обязанностей. Наслаждалась, ловила их и, смакуя, растягивала. Ей казалось, что каждое мгновение длится для нее вечность — тягучую и сладкую, как мед; оставляющую после себя нежное послевкусие, от которого так и хочется причмокивать. И чем больше она понимала цену своего положения, тем больше задавалась вопросом — почему она здесь, на турнире, а не с малым советом, заседание которого отменила. Сын ее — король и ее возлюбленное дитя, — настоял на том, чтобы матушка поглядела на то, как благородные сиры будут рвать друг другу глотки за его королевскую благосклонность. Впрочем, смысла в том, чтобы ей сидеть здесь и смотреть на это представление, она так и не нашла.
А вот другое представление, которое разыгралось прямо в метрах от нее, было уже куда более любопытным. Мальчик опять показывал свой характер, а голубка изволила ему перечить. Услышав то, как выкрутилась Санса, Серсея прыснула и отвернулась, скрывая усмешку. Что ж, если даже Пес решил поддержать этот маленький театр одного зрителя: почему бы и нет? Все-таки, раскрой Серсея сейчас обман, Санса рискует отпраздновать день рождения жениха избитой. Или, если у Джоффа настроение совсем испортится от этого маленького недоразумения, то просто избиением дело не закончится. А пока Серсее это не нужно — она и вовсе хотела бы прекратить издевательства сына над Сансой, но только все времени не находила, чтобы поговорить с Джоффом. То нет времени, то желания, то сил, то все доводы улетучивались из головы. Все-таки, Санса еще жива, а это главное, что от нее требуется, чтобы сейчас и в будущем быть полезной короне. Разговор с сыном может быть слишком проблематичным, поэтому Серсея все откладывала и откладывала.
После ситуации с Донтосом, на турнире стало бы вовсе нечего делать. Самое интересное, пожалуй, происходило именно сейчас, и дальнейшие схватки покажутся даже более скучными, чем есть на самом деле. Да и неприятное чувство, что где-то, буквально в нескольких минутах ходьбы — в замке, происходят более важные и стоящие внимания вещи уже начало грызть червем спокойствие Серсеи. Еще немного и настроение совсем испортится.
К ней, пока она наблюдала за драмой Донтоса, подошел мальчик, который, весь краснея и извиняясь, вручил ей записку. Еще не разворачивая, она знала, что ничего хорошего там не будет. Иначе, зачем кому-то отрывать ее от такого увлекательнейшего занятия — наблюдать скучный турнир? А вот развернув, Серсея еле сдержалась, чтобы не воскликнуть пару неласковых слов в адрес своего отца. Который, судя по посланию, вместо того, чтобы идти к Королевской Гавани, засел в Харренхолле. Он что предлагает ей облачиться в доспехи и самой защищать город? Может, ей спеть для врагов или сплясать? Гладишь, половина вражеской армии, очарованные ее красотой и талантами, перейдет на сторону Джоффри и будет сражаться за город, вместо того, чтобы взять его, беззащитный, и разграбить. Немалых усилий Серсее стоило не показывать свою ярость. Она, разумеется, предпринимала некие попытки обезопасить Королевскую Гавань, но это все бесполезно, если нет людей, которые будут оборонять стены. Сейчас город, точно спелый плод, только и ждет, чтобы кто-то, кому достанет роста сорвал его. А при такой защищенности, этот плод сорвать может даже Тирион или Томмен.
— Ваше величество, я вынуждена вас покинуть, дабы уладить неотложные дела, — поднявшись, с нежной улыбкой глядя на сына, произнесла Серсея и, шурша юбками, удалилась.
До начала пира в честь Джоффа, оставалось не так много времени, а ей еще предстоит решить, как укрепить Королевскую Гавань, если на отца надежды нет. Только покинув королевскую ложу, Серсея приказала созвать малый совет и медленно направилась в замок. Ей необходимо было время, чтобы проветрится и все обдумать. Тем более, советники соберутся не сразу: мало ли в каких местах они сейчас прибывают, ждать их она не хотела. Чем больше она будет ждать, тем сильнее будет разрастаться ее раздражение, а решать подобные вопросы затуманенным яростью разумом было бы не самым верным ходом.