Привкус страха был слишком ощутимым на губах. Он поднимался откуда-то изнутри, мешая мыслить ясно, пришлось даже остановиться и успокоиться. Сильва понимала, что шла по тонкому льду, ни в чем неуверенная, по-детски - хотя нет, по-женски - обиженная на то, что Джулиан принял не ее сторону. О чем он вообще думал? Он обязан был позаботиться если не об обеих спутницах, то хотя бы об Элии, а Крапинка сама со всем разберется, если придется. Но нет, Кворгил оказался чересчур любезным гостем, и теперь мужиком придется быть Сильве, а этого она не хотела.
Она вспоминала то приятное чувство предвкушения чего-то нового, как ей понравилась Белая Гавань, словно сотканная изо льда, такая хрупкая, такая удивительная, как ожившая легенда. И как встретил ее Новый замок и его обитатели. Все это было так необычно, так интересно, так замечательно, что казалось, все получится, и приключение будет приятным и затягивающим. Удивительно, что когда тебе все нравится, все идет своим чередом в приятной компании, то помехой этому не будет ни холод, к которому дорнийка была непривычна, ни шерстяные чулки, кусающие кожу, ни каменные своды, под которыми мало света, ни странные северяне. Ничего из этого не могло испортить тогда настроение леди Сантагар, которое, наоборот, услужливо поднимал ей некий Рикард Рисвелл. Но сейчас все переменилось настолько иным образом, что казалось, будто то было много лет назад. Теперь Новый замок казался мрачным, его коридоры были такими путаными, а прислугу найти было совершенно невозможно. Тяжелые платья, что так забавляли сначала, ужасно раздражали, особенно существованием корсета - Семеро, дорнийки вообще считают эту часть повседневного туалета лишней! И все время было мало света и солнца, казалось, вот-вот задыхаться начнешь. Сильва и правда чувствовала себя задыхающейся от всего, и все больше ненавидела это место, не важно, как оно до этого ей нравилось.
Люди - вообще очень странные существа.
Сильва приподняла тяжелые юбки, пробираясь по ступенькам лестницы в жутко неудобных ботинках. Боги, ей все больше казалось, что Дорн - колыбель уюта и красоты, а ведь пески в нем колючи, солнце безжалостно, а люди зачастую мало чем отличаются от разбойников. Но это все были мелочи по сравнению с тем, какой чужой была Бела Гавань, ставшая теперь еще и тюрьмой. Об этом не думать не выходило, эта мысль плотно засела в голове, мешая сосредоточиться на чем-то ином.
В своих покоях Рикарда не оказалось. И Сильва растерянно стояла на пороге, морща лоб и пытаясь понять, куда мог задеваться северянин. Она бы могла долго гадать, а поиски в одиночку вряд ли бы сработали, но тут ей повезло - наконец, попалась служанка. Потратив несколько минут, леди южанка стрясла с той, где все-таки можно было отыскать Рисвелла. Та, мило краснея, бормотала, что благородный сир наверняка на конюшне, неоднозначно блестела глазами, заставляя Сильву желать придушить ее.
Леди Сантагар, как и положено дорнийке, носила в себе ростки жгучей ревности, пусть мужчина ей в общем-то не принадлежал. Сильва сблизилась с Рикардом и потому, что первая встреча явно распалила между ним искру, даром, что его лошадь чуть не затоптала чужестранку, и потому, что он ей очень нравился, и потому, что был телохранителем матери короля Севера. Не то чтобы Сильва считала, что легко выманит важную информацию - Рисвелл, как оказалось, не принадлежал к тому роду мужчин, которые после постельных утех рассказывал все - но чем не повод убить разом трех зайцев? Может, сейчас ей это и поможет.
Служанка осталась жива, так и пошла дальше со своей блуждающей влюбленной улыбкой. Крапинка только глаза закатила, фыркнув себе под нос совсем не женские слова на тему того, что там в голове у этой дуры. Теперь надо было идти на конюшни, благо, туда дорогу Сильва как-то даже быстро запомнила. По-хорошему, надо было зайти за плащом, так как это вам не Дорн, где жара приходит с первыми лучами солнца, но тут тоже был расчет - хрупкая девица, такая безобидная, такая несчастная, такая слабая. Мужчины сразу хотят таких защищать, не стоит показывать, что и сама что-то можешь.
Рикард Рисвелл и лошади представляли весьма... красивое зрелище. Сильва замерла у входа в конюшню, наблюдая с расстояния за тем, как северянин возится с собственной лошадью, разглаживает гриву, чистит лошадь. От того, как он прикасался к ней, становилось сладко и приятно, и невольно вспоминалось, как он прикасался к ней. Тут бы, наверное, следовало обидеться, что Рисвелл вел себя с ней как с лошадью, но для Сильвы в этом не было ничего оскорбительного. Благородные животные, которые в общем-то, походили на южанку характером. Или она на них, как посмотреть. Длинноногая, такая же непокорная, необъезженная, не желавшая ходить в упряжи, в общем, что-то в этом сравнении было, и ей это даже нравилось. Как и то, что Рикард умел обращаться в равной степени и с одними и со вторыми.
Она бы могла наблюдать за ним очень долго, но холодный воздух пока еще ненавязчиво напоминал, что она так и замерзнет, хотя при взгляде на мужчину становилось даже жарко - ему же было еще жарче, он работал в одной лишь рубахи, сняв всю теплую одежду. Сильва зябко повела плечами, прикидывая, стоит ли подкрасться или дать о себе знать. Но за нее решила лошадь, обратившая на гостью внимание первее мужчины. Она беспокойно заходила на месте, заржала, будто сердилась на нарушенное уединение, и Крапинка прекрасно понимала ее. Сама бы себя вела так же.
- Коротаешь время со своей любимицей? - Сильва улыбнулась, подходя к Рикарду. - Мне кажется, она ревнует тебя к любой женщине, а что говорить о лошадях, даже представить страшно. - Тонкие пальцы скользнули по шелковистой гриве, беззастенчиво задели руку Рисвелла. - Я вот все думаю, с кем ты нежнее, - девушка подалась вперед, будто собираясь поцеловать, но так и не коснулась его губ, - с ней или со мной?