Бриенна устремила на нее свой взор, синий, как ее доспехи. 
— Для таких, как мы, никогда не настанет зима. Если мы падем в битве, о нас будут петь, а в песнях всегда стоит лето. В песнях все рыцари благородны, все девы прекрасны и солнце никогда не заходит.
«Зима настает для всех, — подумала Кейтилин».

Дж. Мартин. «Битва королей»
Малый совет

Catelyn Stark - Мастер над законами
Taena Merryweather - Великий мейстер
Dacey Mormont - Лорд-командующий Королевской Гвардией


ОБЪЯВЛЕНИЕ

Зима настает для всех, она настала и для нас. Точка этой истории поставлена, проект Game of Thrones. Bona Mente закрыт, однако, если вы не хотите прощаться с нами, мы ждем вас здесь, на проекте
Game of Thrones. Onward and Upward.
Стена (300 г.)

Манс Налетчик штурмовал Стену, но встретил не только отчаянное сопротивление Ночных Дозорных, но и облаченную в стальные доспехи армию Станниса Баратеона. Огонь указал королю и Красной Жрице путь на Стену, и с нее они начинают завоевание Семи Королевств, первое из которых – Север. Север, что царствует под короной Молодого Волка, ныне возвращающегося с Трезубца домой. Однако войны преклонивших колени южан меркнут перед Войной грядущей. К Трехглазому ворону через земли Вольного Народа идет Брандон Старк, а валирийской крови провидица, Эйрлис Селтигар, хочет Рогом призвать Дейенерис Бурерожденную и ее драконов к Стене, чтобы остановить грядущую Смерть.

Королевство Севера и Трезубца (300 г.)

Радуйся, Север, принцы Винтерфелла и королева Рослин не погибли от рук Железнорожденных, но скрываются в Курганах, у леди Барбри Дастин. О чем, впрочем, пока сам Робб Старк и не знает, ибо занят отвоеванием земель у кракенов. По счастливой для него случайности к нему в плен попадает желающая переговоров Аша Грейджой. Впрочем, навстречу Королю Севера идет не только королева Железных Островов, но и Рамси Сноу, желающий за освобождение Винтерфелла получить у короля право быть законным сыном своего отца. Только кракены, бастард лорда Болтона и движущийся с севера Станнис Баратеон не единственные проблемы земли Старков, ибо из Белой Гавани по восточному побережью движется дикая хворь, что не берут ни молитвы, ни травы – только огонь и смерть.

Железные Острова (300 г.)

Смерть Бейлона Грейджоя внесла смуту в ряды его верных слуг, ибо кто станет королем следующим? Отрастившего волчий хвост Теон в расчет почти никто не брал, но спор меж его сестрой и дядей решило Вече – Аша Грейджой заняла Морской Трон. Виктарион Грейджой затаил обиду и не признал над собой власти женщины, после чего решил найти союзников и свергнуть девчонку с престола. В это же время Аша Грейджой направляется к Роббу Старку на переговоры…

Долина (299/300 г.)

В один день встретив в Чаячьем городе и Кейтилин Старк, и Гарри Наследника, лорд Бейлиш рассказывает последнему о долгах воспитывающей его леди Аньи Уэйнвуд. Однако доброта Петира Бейлиша не знает границ, и он предлагает юноше решить все долговые неурядицы одним лишь браком с его дочерью, Алейной Стоун, которую он вскоре обещает привезти в Долину.
Королевская Гавань (299/300 г.)

Безликий, спасенный от гибели в шторм Красной Жрицей, обещает ей три смерти взамен на спасенные ею три жизни: Бейлон Грейджой, Эйгон Таргариен и, наконец, Джоффри Баратеон. Столкнув молодого короля с балкона на глазах Маргери Тирелл, он исчезает, оставив юную невесту короля на растерзание львиного прайда. Королева Серсея приказывает арестовать юную розу и отвести ее в темницы. В то же время в Королевской Гавани от людей из Хайгардена скрывается бастард Оберина Мартелла, Сарелла Сэнд, а принцессы Севера, Санса и Арья Старк, временно вновь обретают друг друга.

Хайгарден (299/300 г.)

Вскоре после загадочной смерти Уилласа Тирелла, в которой подозревают мейстера Аллераса, Гарлан Тирелл с молодой супругой возвращаются в Простор, чтобы разобраться в происходящем, однако вместо ответов они находят лишь новые вопросы. Через некоторое время до них доходят вести о том, что, возможно, в смерти Уилласа повинны Мартеллы.

Дорн (299/300 г.)

Арианна Мартелл вместе с Тиеной Сэнд возвращается в Дорн, чтобы собирать союзников под эгиду правления Эйгона Таргариена и ее самой, однако оказывается быстро пойманной шпионами отца и привезенной в Солнечное Копье.Тем временем, Обара и Нимерия Сэнд плывут к Фаулерам с той же целью, что и преследовала принцесса, однако попадают в руки работорговцев. Им помогает плывущий к драконьей королеве Квентин Мартелл, которого никто из них прежде в глаза не видел.

Миэрин (300 г.)

Эурон Грейджой прибывает в Миэрин свататься к королеве Дейенерис и преподносит ей Рог, что зачаровывает и подчиняет драконов, однако все выходит не совсем так, как задумывал пират. Рог не подчинил драконов, но пробудил и призвал в Залив полчище морских чудовищ. И без того сложная обстановка в гискарских городах обостряется.

Game of Thrones ∙ Bona Mente

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Game of Thrones ∙ Bona Mente » Конец долгой ночи » someone must get hurt


someone must get hurt

Сообщений 1 страница 9 из 9

1

1. Участники эпизода в порядке очереди написания постов: Дейси Мормонт, Эдмар Талли и Патрек Маллистер (АМ).
2. Хронологические рамки: конец 2 месяца 299 года, после when you're good to Mormont, Mormont's good to you
3. Место действия: внутренний двор Риверрана.
4. Время суток, погода: прохладное утро.
5. Общее описание эпизода: Кого-то сводит судьба, тогда как другие знакомством обязаны неосмотрительности и Патреку Маллистеру.

+1

2

[indent] Бледное солнце едва-едва выглядывает из-за облаков; его первые лучи касаются кожи почти неуловимо - того и гляди, Карстарки начнут посмеиваться над местными, столь явно недовольными подступающими холодами. Поди чувствуют еще тепло небесного светила: пусть вышито на их тряпках солнце одним только белым, эти северяне прекрасно различают полутона. Знают, когда можно дразнить замерзающих летних мужей голыми локтями, а когда забывать про плащи и мех уже становится опасно. Тело понимало - оно было привычно к условиям более свирепым.
[indent] Пропитавшаяся потом рубаха знакомо липла к спине. Дейси откинула волосы со лба и сощурилась, отступая по кругу: еще несколько шагов, и слепить глаза будет уже не ей, а Маллистеру. Так-то. Сколько они гоняли друг друга по двору? Ему стоило бы уже признать, что она не проигрывает. Не ему. Впрочем, до тех пор, пока упрямец признавать это отказывается и, более того, ведется на слабо, у нее остается над ним власть - и отличная возможность развеяться, когда надо. Попробуй только усомнись в его состоятельности как воина, и он уже готов доказывать обратное. А это у нас что такое... неужели устал?
- И это все? - Женщина притворно вздохнула, чуть расслабляя руки и незначительно, но все ж заметно для чужого глаза опуская их. - Что же, полагаю, мы можем закончить... если ты признаешь поражение.
[indent] Она почти чувствовала, как закипает в южанине злость от ее нахальной улыбки, и оттого улыбалась шире, выводя его из себя. Давай же. Мормонт не хотела заканчивать так скоро; ей бы вымотать себя до предела и забыться, Патрек послужит благой цели, да и самому польза будет - все лучше, чем просиживать штаны, хорошая тренировка еще никому не вредила.

[indent] Забываться, конечно, стоило бы уже после того, как они разойдутся, но кто же знал! Снующая туда-сюда прислуга и без того обходила их стороной, облегчая задачу - следить друг за другом было достаточно увлекательно, чтобы не очень-то позволять себе отвлекаться на проходящих по своим делам людей.
[indent] Отступающий Маллистер - теперь они поменялись ролями: рубить всегда нравилось островитянке больше, чем парировать - то ли задел кого-то некстати, то ли этот кто-то задел его - что за незадача; он спотыкается и летит в песок, и еще до того, как его лопатки болезненно ударяются о землю, копье покорно замирает в вытянутой руке женщины, словно ее продолжение. Затупленный, но не безопасный наконечник останавливается в паре дюймах от чьего-то горла. Первые мгновения Дейси чудится, будто это Робб. Она разворачивается всем корпусом и только тогда понимает, что боковое зрение подвело ее.
- Милорд не смотрит, куда идет? - прохладно спрашивает она, отворачиваясь к товарищу и подавая тому руку. - Наследник Сигарда бесславно затоптан своими же, а враги тут даже не при чем. Какая трагическая кончина! Тебе придется сразиться со мной еще раз, принцесса, иначе я решу, что ты поддаешься, - чего он, разумеется, не делал, и уверенность в этом немного грела ее самолюбие. Немного - потому что Мормонт и без того знала, что не хуже. Но все же грела.

[indent] «Принцессу» он, кажется, не оценил. Она хотела как лучше, но ладно, предыдущий вариант тоже ничего. Амберу понравится: он и так заржал на весь двор, когда она впервые назвала Маллистера Златовлаской. Джон-то знал, что так Дейси называла невестку. А ведь они чем-то похожи. Может, рассказать Патреку как-нибудь? Интересно, что он тогда выкинет с этой своей задетой гордостью - ну точно принцесса.

+3

3

[indent] Ну никто же не думал всерьёз, что Риверран присягнёт вдруг с чего-то Железному трону? Ишь чего — Эдмар даже не думал об этом. В плену, правда, ему не понравилось, хотя обращались с ним, к слову, довольно пристойно. Стоит признать, что ему спасли жизнь: пускай рана была и не слишком глубокая, все понимают, что шея — не задница.
[indent] Хотя Талли, вообще-то, не унывал даже лёжа в кровищи под чистым небом. Разве что, матерился похлеще сапожника, ну так всё-таки больно, не просто же. Только это не значит, будто он испугался, пал духом или что-то ещё: вовсе нет. Он и сейчас был готов очертя голову броситься в бой. Ещё бы мог свою голову поворачивать — и тогда бы цены ему, как воину, не было.
[indent] А так мейстер Виман велел пока крепко прижать задницу где-нибудь в Риверране. И по правде сказать, в замке было немало хлопот: прибыла здоровенная армия Севера, и поди разберись теперь со всей это кодлой. Так что Талли трудился, как пчёлка.
[indent] Не та пчёлка, которая трутень! Шутка ли, принимать короля.

[indent] Выйдя из покоев лорда-отца, Эдмар поёжился: одно утро другого промозглее. Может быть, северяне привезли с собой холода? Кажется, эта мысль показалась мужчине забавной — тем лучше. Тревожные мысли снедали его душу, и не зная, как с ними быть, будущий лорд Риверрана пытался скорее отвлечься. Да, смерть лорда Хостера, как и всех — вопрос времени, но всё же дыхание её с каждым днём слышалось громче и явственнее.
[indent] Можно только смириться, давно уже. Но у Эдмара Талли горячая кровь.

[indent] Когда дело касалось войны, восприятие смерти, конечно, менялось, как менялось и всё восприятие мира. Лишь только мужчина брал в руки оружие, он был готов и убить, и погибнуть. Он не думал, что это игра. Правда, это не значит, что он не шутил, не смеялся и не выкрикивал громко, куда врагам нужно пойти сей момент.
[indent] А сейчас настроение было ни к чёрту на самом деле: шея болела. Да, безусловно, ему повезло, потому как стрела лишь скользнула. Но мужчины вообще нередко преувеличивают. Хорошо, если только страдания от гадкой царапины.

[indent] Ему нужно пройти через двор. Ничего сложного? Только на первый взгляд! Нет, не важно, что Эдмар прожил в этом замке всю жизнь. Во всяком случае, это ему совершенно не помешало не пройти мимо сражающихся. Куда Талли смотрел? Ну, естественно, под ноги: распластаться было бы больно. Вдобавок, мужчина вообще был погружён в свои мысли, и поскольку не мог безболезненно поднять голову и осмотреться, он не смог бы назвать имён тех, кто дрался.
[indent] Когда бы плечом не задел одного из них. Маллистер! Полбеды: в горло наследника Риверрана почти что угодило копьё. — Блять, да далась же вам всем моя шея, — выпалил он раньше, чем всё-таки развернулся к противнику Патрека.
[indent] Нет, не противнику. Женщина! Хотя вообще-то он уже видел её. Её мать тоже видел и двух сестёр.
[indent] Ну или кем у них кто и кому там приходится. — Прошу прощения, миледи, — ну он же воспитанный. Но, понятное дело, выражения она должна была слышать куда как покрепче. В любом случае, в обморок точно не грохнется. — Ах ты поганка! — Вскочив, «прицнесса» Патрек была решительно настроена продолжить сражение.
[indent] Одной рукой держась за шею, расхохотавшийся Эдмар похлопал лучшего друга по плечу. — Посмотри-ка, какая суровая. Не, парень, ты нужен Сигарду: на твоём месте я бы не связывался, — притворно нахмурившись, мужчина отшёл в сторону. — Пошёл знаешь, куда, — кажется, друга всерьёз возмущало, что в армии Севера сражаются женщины. Забавно. — Пошёл рассужу Вас по справедливости, — привалившись к стене, Талли взмахнул рукой, как делают на турнирах, разрешая начать битву. — Сходитесь же!
[indent] Он бы и в рог дунул, но того, как назло, поблизости не было. Ничего страшного.
[indent] И так тоже сойдёт.

Отредактировано Edmure Tully (2017-03-11 14:54:01)

+3

4

[indent] Ох уж этот Патрек. Ну перебрал с вином, ну проспал слегка. Кто ж виноват, что ему теперь нельзя воевать с Эдмаром? Он же теперь телохранитель самого короля! Кто-то, может статься, считал, что просиживание своей жопы рядом с жопой королевской почётно, но, увы, не Патрек Маллистер. Мысли о том, что Эдмар захапает всю славу себе вызывало в нём какую-то уж совсем детскую обиду. С  "рыбьей хари" станется, подкинет дровишек в пожар. Будет щеголять, пока не выбесит. Вот и нафигачился горе-рыцарь винищем, кому-то из оруженосцев по морде съездил, кому-то наговорил лишнего, а напоследок поднасрал и Эдмару, трахнув его прачку. Та, кстати, была очень даже не против, после штофа вина, грубого флирта (по синей лавочке-то) и игре умелых пальцев между её пухлых ножек. Кто ж виноват, что Семеро именно ей даровали такой необъятный бюст.
[indent] Морозное утро освежало, слегка помогая пережить похмельный синдром. Вот только никакая прохлада не могла вернуть голове правильную форму, избавив её владельца от чувства, что череп принял форму подушки. Короля Робба не было в великом чертоге Риверрана. Зато там была Дейси. Один вид медведя, изображенного на её нагруднике, начинал бесить. Ну вот какого ради эти северянки лезут на мужскую кухню? Жила бы себе спокойно, платьице носила, детишек растила - нет, ей подавай битвы да славу. Так-то всё бы ничего, вот только же вздумалось ей отчитывать, поучать да задирать великого рыцаря Патрека. "Как, самого сира Патрека Маллистера, будущего Меча Зари?" - спросите вы. Подумать только.

[indent] Патрек уже и не помнил, с чего завязался их спор. Но языками они с Дейси сцепились крепко (это не то, о чём вы подумали). В общем и целом, острые языки привели их во двор, в гости к ристалищу и затупленной стали. Патрек, хоть и корчил противные рожи да огрызался как возница (мощный перегар дополняет актуальное сравнение), сам попотеть был как раз только за. Это не раз спасало его от похмелья. Наверное, с потом выходила из тела вся дрянь. Тем более с кем там сражаться? Он ещё никогда так не ошибался...

[indent] Если бы меч был острый, древко копья можно было бы перерубить. Но меч был туп, как лицо Римана Фрея, а Мормонт крутила копьём так, что Патрек оторопел. Он даже язык проглотил, до того был удивлён прыткости медведицы. Но сдаваться было поздно. Проиграю и потомки запомнят принцессу Патрека.
[indent] Меч тяжелее копья. А по тяжести характера, Патрек так вообще тяжеловес. Даже по сравнению с Дейси. Она подструнивала его, а тот вёлся как бык на красную тряпочку. А может делал вид. Злость свою он не скрывал, рассчитывая, правда, что Дейси расслабиться. Пусть думает, что игра идёт по её правилам. Впрочем, девка-то была не промах. То нападёт, когда солнце слепит. То бурчит что-то обидное. Что бурчит - Патрек уже не вникал. Всё думал, как бы лучше сблизиться с противником и закончить этот бред. Кинулся, заставляя уйти в оборону, но не успел финтом увести копьё в сторону и с наскока обозначить решающий удар. Дейси просто напросто разгадала его план и начала теснить противника назад. Пожалуй, всё-таки он повёлся на "принцессу".  И вот результат - лежит себе, ясным небом любуется. Ещё и не отошедшей от винишка головой стукнулся, даже замутило слегка. Но, не потерявшись, вскочил, перехватив потуже меч. Но сначала огляделся. Уж больно интересно было кого же он протаранил спиной. Ну конечно, кто же ещё это мог быть?

[indent] Эдмар был в своём репертуаре. Явился, нагадил, поржал и занял лучшие места. Каково зрелище, когда ещё он увидит как друга мутузит женщина? Паскудство. Тут Патрека и взял очередной псих:
[indent] - Пошёл знаешь, куда! - сплюнув, Патрек продолжил, обращаясь уже к Дейси. - Спрятала титьки под кольчугу, думаешь, уже воин? Можешь отправляться туда же, куда я послал Эдмара. Валите хоть за ручку. Но сначала я надеру твою наглую задницу.
Сделав грозную гримасу, покрасневшую то ли от злости то ли от обиды, он поднял свой меч, направив его на Дейси.
[indent] - Продолжим, с того места, где я подскользнулся на наглой рыбёхе. - слабая попытка подколоть, сам знает, но псих, видать, вдарил по остроумию. - Нападай, Мормонт.
[NIC]Patrek Mallister[/NIC][STA]Above the Rest![/STA][AVA]http://s7.uploads.ru/t/wGQEz.gif[/AVA]

Отредактировано Addam Marbrand (2017-03-12 21:50:47)

+5

5

- Прощаю, - скупо обронила женщина, не задерживая взгляда на подошедшем дольше необходимого. Единственное короткое слово, тем не менее, успело вместить в себя посылы самые разнообразные: от «нечего лезть, куда не просят» до «иди, куда шел». Ладно, разнообразие было не так уж велико. Но суть-то в другом!
[indent] Прощаю - значит, не задерживаю, он что, не в курсе? И нашел ведь развлечение, ишь какой.
[indent] Вон, прервались ради его светлости, разошлись, дорогу освободили. Ос-во-бо-ди-ли. Не заметил, что ли? А кто-то и в ноги упал, не иначе, преклоняясь пред благородной статью сего высокого господина. - У вас были дела. Не смеем вас задерживать.
[indent] Да только он, похоже, мало того, что слепой, так еще и глухой.

[indent] Удивительное дело, впервые она была солидарна с Маллистером… ну, отчасти. От очень маленькой части. Той, в которой Эдмар Талли быстренько собирается с мыслями и валит отсюда подальше, не мешая честным людям наслаждаться жизнью… то есть, делом заниматься. Нет, в принципе, островитянка не останется в обиде, если он решит наверстать упущенное как-нибудь потом, но если кто и покинет поле боя под ручку с будущим лордом Риверрана, то это будет не она. - Именно так и думаю, милый, - Дейси улыбается и добавляет в голос капельку сладкого, липкого сочувствия. - Уверен, что готов? Не хочешь поплакать на груди у своего друга, что злые северянки тебя обижают? Могу оставить вас, девочек, наедине, - но вопреки ее словам обманчиво опущенное копье проворно взметнулось с места, чтобы, как хищная птица, ударить сверху. Патрек, разумеется, не замедлил откликнуться; лезвие его меча сердито проскрежетало по наконечнику, описав вместе с ним дугу, и ржавое острие вспороло землю в нескольких дюймах от его ноги. Дейси делает шаг назад, не переводя дыхание, затем еще один, и ему, чтобы сохранить необходимую для замаха дистанцию, приходится идти вперед, идти за ней.

[indent] О самопровозглашенном судье она почти забывает. Глаза охватывают достаточно территории, чтобы не упускать из виду и эту досадно неуместную фигуру, но все же в настоящий момент его существование не слишком для нее важно. Позволять себе отвлекаться на наблюдателя, который отчего-то не торопился исчезнуть в подсказанном ему направлении, было бы просто невежливо по отношению к прекрасной принцессе, которая одна и должна была занимать ее мысли. Всецело. - С этого ты хотел продолжить? - О, она не подведет.
[indent] Ничего действительно опасного Мормонт не делает. Копье легко порхает в руках, привыкших к тяжести куда большей, и ее дразнящие, жалящие выпады по большему счету даже не имеют целью нанести сколько-нибудь значимый урон. Ей нравится раздражать его. Ей нравится провоцировать.
[indent] Однообразие повторяющихся маневров скоро должно ему наскучить, и если он не согласится выйти из строя, придется проявить инициативу. И побыстрее - Маллистер же первый от этого устанет.

+3

6

[indent] Между прочим, для лучшего друга прачки и её необъятного бюста Эдмару было бы вовсе не жаль. Лорд Риверрана вообще не привык выяснять, кто с кем трахался: за собой уследить бы и ладно, а то вон уже что, на людей налетает. Ну, не на людей уж, по правде сказать, а на Маллистера, и это действительно важное уточнение, потому как именно из-за этого Верховный лорд Речных земель и показался Мормонт слепым и глухим — никуда не пошёл, а занял лучшие места.
[indent] Так нет, всего одно, разумеется, место! Он же вовсе не боров какой-нибудь, а очень даже привлекательный мужчина. А они никогда не сидят на двух стульях! Если, конечно, «сидеть на двух стульях» — не метафора «трахать двух женщин» — естественно.
[indent] Что же касается дел, по которым лорд Талли шёл изначально, то о них он уже позабыл окончательно. — Ну что Вы, как я могу пройти мимо! Не каждый день видишь, как принцессы дерутся с воителями, — по-хорошему, прекратил бы язвить: с его перевязанной шеей сейчас даже не увернуться, как следует, но Эдмар, видимо, считал себя бессмертным. — А, всё от того, что ты спрятала титьки. Покажи ему их, и он успокоится, — деловито заметил лорд Риверрана, словно был переводчиком Патрека. — И вообще, я сюда не затем пришёл, чтобы вы меня друг другу сватали, — мужчина притворно поморщился: хоть леди Мормонт, конечно, и женщина, перспектива жениться на ней его озадачила так же бы, как обнаружь он под фатой в септе Маллистера.
[indent] Наглой рыбёхе! Вот охренел. — Орёл раскоряченный! Или срущий: я не очень силён в этой вашей геральдике, — протянул Эдмар, притворно задумчиво глядя на небо. На самом деле, он, вне всяких сомнений, хорошо разбирался в гербах, ну и кто ж виноват этим Маллистерам, что орёл у них в такой странной позе застыл на знамёнах.

[indent] Леди Медвежьего острова, тем временем, тоже вздумала охренеть, чего нет: все так делают. — А рыдать у меня на груди он не будет. Ему нужна женская. На мою он не купится, — расхохотался мужчина, пропустив момент, когда копьё Дейси взметнулось. И чего Патрек к ней привязался? В армиях Севера и Трезубца уж точно найдётся немало мужчин, кто искусен в бою куда менее. Кольчуга на ней сидит весьма ладно, так что Патрек мог бы, вообще успокоиться. Впрочем, тогда никакого веселья ведь не было, не соберись наследник Сигарда надрать задницу Дейси Мормонт совсем не в том смысле, в каком все подумали. — Так и не скажешь, чья жопа из ваших сейчас в большей опасности, — забавное зрелище. И смешнее ещё от того, что никто, разумеется, даже не думал сражаться всерьёз.
[indent] Приподняв подбородок, лорд Талли почесал бороду. — Мне надоело, давайте, заканчивайте, — лорд Риверрана махнул рукой, как капризный король. — Пойдём лучше что-нибудь выпьем, принцесски, — потянувшись, Эдмар стал ждать, когда эти двое наконец прекратят свою глупую драку. Со стороны весьма неплохую, но вот, как ни крути, идиотскую.
[indent] Можно подумать, их взяли короля охранять потому, что они меча держать не умеют. Нет, это веселье ему надоело — пора было найти что-новое. Почему бы не с ними, в конце-то концов.

Отредактировано Edmure Tully (2017-07-29 14:58:18)

+3

7

[indent] Срущий, ещё как, на медведей там, да рыбам в реки. - продолжал перепалку Патрек, уворачиваясь от копья Дейси. Он всё пытался прорваться к ней, но хитрая Мормонт мастерски выдерживала дистанцию, не прекращая, впрочем, испытывать раскоряченного орла на выносливость. Её слова он старался игнорировать, пытаясь вспомнить уроки отца и мастера над оружием, и фокусируя внимание на её ногах, высчитав длину копья. Отец бы её мигом на лопатки уложил, а я тут скачу как шут на раскалённых углях вокруг.

[indent] Рот Эдмара, тем временем, даже не подумывал закрываться, выдавая остроты за остротами.

[indent] - Боги, Эдмар, и где же ты так наточил свой язык? Только не говори, что между ног своей прачки! - расхохотался Патрек, едва не получив, правда, копьём промеж глаз. В одном его рыбий друг был определённо прав - пора сматывать удочки. Вчерашнее вино лезло наружу из всех щелей, и простой тренировкой тут не поможешь - срочно требовалось опохмелиться. А уж если Эдмар угощает, то прям грех отказываться. Об их попойках во всех Речных землях слагали легенды! Тем более этот цирк уже начал сильно надоедать. Стало быть, выхода ему не оставили, и, в мутной ещё после вчерашнего голове созрел попахивающий идиотизмом план.

[indent] Патрек нарочно  пропустил удар. Подставился и под второй. Изобразив отчаянную атаку, вмиг вернул себе прыть, коей горе-пьянчуга казалось секунду назад и не был одарён вовсе: увёл удар копья вниз и ударом ноги переломил его выше наконечника. После кинулся на Дейси, повалив ту в прыжке на песчаный подол двора, и, уже поднявшись, позволил себе минутное веселье. Не забыл при этом подать руку благородной леди в изящном жесте, как же, рыцарь как-никак.
- Вы, северяне, слишком честные. Но не ты, Мормонт. Просто я коварней. А ещё жутко хочу отлить. - переведя взгляд на Эдмара, добавил. - Пойдём, выпьем. Короля всё-равно не будет до завтра, сам слышал. - и уже опять Дейси - Пойдём, Мормонт, покажу как пьют настоящие принцессы!
[NIC]Patrek Mallister[/NIC][STA]Above the Rest![/STA][AVA]http://s7.uploads.ru/t/wGQEz.gif[/AVA]

Отредактировано Addam Marbrand (2017-06-04 22:51:44)

+3

8

- Слишком многого хочешь, лорд, - усмехнулась женщина на слова Эдмара Талли, улучив краткую передышку. Надо признать, его компания была не такой уж скверной, как казалось поначалу - не дурак потрепаться, когда другие заняты, и подлить масла в огонь. Самое то, случись ей вдруг жаловаться на скуку, однако...
[indent] Патрек, впрочем, не давал ей не то что заскучать, но и слишком уж отвлекаться: за свои несколько реплик ей пришлось поплатиться и поплатиться неожиданно болезненно, когда Мормонт, настроившись на скорую победу, уже позволила себе расслабиться - и оказалась повержена.
[indent] Несколько мгновений Дейси размышляла, а не поддаться ли искушению спустить товарища с воображаемых небес на буквальную землю - прямо за протянутую им в благородном жесте руку, - но пришла к выводу, что черт с ним, и приняла-таки его рыцарскую помощь, отбросив в сторону обломки копья. Рыцарскую, как же! Не успела она подняться, как спина дала о себе знать - северянка морщится, прижимая руку к месту ушиба, и кидает на Маллистера недовольный взгляд. Мужчины! Он повеселился, конечно, и с чувством выполненного долга готов идти развлекаться дальше, а последствия, так уж и быть, остаются на ее счету.
- Нажрался с утра - день свободен? - не без ехидства отмечает она, отряхиваясь от песка. - Слушай, ну я понимаю, что тебе нравится сверху, но можно же как-то понежнее, а? Без лишнего травматизма, - если только в его представлении слова «травматизм» и «лишний» могут идти рука об руку.
[indent] Дейси потянулась и неторопливо оглядела место их прошедшей тренировки. Беспорядочные на первый взгляд следы, взрытая от мимолетных касаний оружия земля, деревянные щепки у самого острия затупленного меча Патрека. Да уж, не пожалел он чужих цацек, но раз будущему лорду Риверрана все равно, то и пускай. Увидев среди немногих зрителей знакомое лицо чьего-то услужливого оруженосца, северянка жестом подозвала мальчишку и велела прибраться здесь. Едва ли решивший поиграться напоследок в благородство Маллистер станет еще и убирать за собой турнирное оружие - так ведь местные говорили, турнирное? - когда есть кандидаты на это недостойное дело более удобные.
- Уже боюсь представить, - смеется она. - И как же настоящие принцессы пьют? С позволения государя-отца, разбавляя вино чем-то не столь существенным?
[indent] Патрек Маллистер, спрашивающий дозволения у отца на то, чтобы выпить, - это была бы та еще картина. - Лорд Талли, должно быть, видел и не такое?

+3

9

[indent] Слишком многого, так слишком многого — попытаться, во всяком случае, стоило. Поджав губы и неопределённо поджав плечами, Эдмар продолжил ленивое созерцание сражения. А оно, между прочим, по-прежнему весьма недурно смотрелось: ни будущий лорд Сигарда, ни леди Медвежьего острова не уступали друг другу в мастерстве владения оружием.
[indent] Маллистер ещё и острить успевал, посмотрите-ка! — У неё что там, точило по-твоему? Впрочем, последним так всяко-разно уж ты побывал, — свечу лорд Талли, конечно, не держал, но зато Патрека знал хорошо: раздухарившись от выпитого, его лучший друг определённо не отказывал себе в женском обществе — ни к чему же себя обижать.
[indent] Тем более, девушки вряд ли противились, чего лорд Риверрана, впрочем, наверняка знать не мог. Но уж точно догадывался.

[indent] Между тем, леди Дейси тоже не лезла за словом в карман, и никак за отсутствием оного.
[indent] На самом деле, нет, конечно: эта северняка явно была не из скромниц, недотрог и неженок, и, с какой стороны ни взгляни, это всё её красило. Эдмару всегда нравилось, когда у женщин от его шуточек уши не вяли. — Ещё скажите, что не так, миледи! — С притворным возмущением в голосе парировал Верховный лорд Речных земель, пока Маллистер, как порядочный лорд, подавал руку даме, помогая подняться. — А ещё благородный — девицу уложить не может, чтобы её не покалечить! — И «уложить» это, естественно, вообще не в том смысле, как было сейчас. Ну, не беда: зато весело. — Попрактикуйся на прачках, как следует, — в назидание мужчина погрозил другу пальцем, а голос насполнился вдруг нарочитой суровостью. — Стыд-позор тебя северянам показывать, ну, — можно подумать, северяне только затем и пришли — любоваться на Патрека Маллистера. Хотя, сам он, небось, прям вот это и думает. В конце концов, кто разберёт, что происходит в головах принцесс!

Пожалуй, эта шутка самая удачная не только за день, но за месяц. — Лорд-отец разрешает им лишь полчаши. И водой разводить, разумеется, нужно, — деловито отозвался лорд Риверрана, как будто собственноручно разводил вино для Патрека, со всей аккуратностью соблюдая пропорции. — У принцесс ведь желудки-то слабые, — продолжал кривляться мужчина, которому впору уже детям своим было сказки рассказывать, а не травить с дружками небылицы. Но его мнение, правда, иное решительно. — Вы сами понимаете, неловко будет, коль на пиру принцесса занедужит и обделается. Да, к тому же, всё платье устряпает, — по всей видимости, живо представляя себе описанную картину, мужчина был очень доволен собой и своим остроумием. Нет, Маллистера он обидеть не хотел, но и тот, вроде, с дуба не рухнул, чтобы надуться, как мышь на крупу.
[indent] С деревьев падать — как раз к Эдмару. Он, к слову, на удивление хорошо помнит то ощущение неминуемого приближения земли. К голове. Но чего ожидать? Повезло, что сломал только руку — не шею. В противном случае ему уж точно было б не до шуток. — О, повидал я действительно многое, — протянул лорд Талли с таким выражением лица, словно был не двадцативосьмилетним разгильдяем, а умудрённым жизнью стариком.
[indent] И зрелище это, должно быть, забавное.

Отредактировано Edmure Tully (2017-08-01 01:14:34)

+2


Вы здесь » Game of Thrones ∙ Bona Mente » Конец долгой ночи » someone must get hurt


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно