Бриенна устремила на нее свой взор, синий, как ее доспехи. 
— Для таких, как мы, никогда не настанет зима. Если мы падем в битве, о нас будут петь, а в песнях всегда стоит лето. В песнях все рыцари благородны, все девы прекрасны и солнце никогда не заходит.
«Зима настает для всех, — подумала Кейтилин».

Дж. Мартин. «Битва королей»
Малый совет

Catelyn Stark - Мастер над законами
Taena Merryweather - Великий мейстер
Dacey Mormont - Лорд-командующий Королевской Гвардией


ОБЪЯВЛЕНИЕ

Зима настает для всех, она настала и для нас. Точка этой истории поставлена, проект Game of Thrones. Bona Mente закрыт, однако, если вы не хотите прощаться с нами, мы ждем вас здесь, на проекте
Game of Thrones. Onward and Upward.
Стена (300 г.)

Манс Налетчик штурмовал Стену, но встретил не только отчаянное сопротивление Ночных Дозорных, но и облаченную в стальные доспехи армию Станниса Баратеона. Огонь указал королю и Красной Жрице путь на Стену, и с нее они начинают завоевание Семи Королевств, первое из которых – Север. Север, что царствует под короной Молодого Волка, ныне возвращающегося с Трезубца домой. Однако войны преклонивших колени южан меркнут перед Войной грядущей. К Трехглазому ворону через земли Вольного Народа идет Брандон Старк, а валирийской крови провидица, Эйрлис Селтигар, хочет Рогом призвать Дейенерис Бурерожденную и ее драконов к Стене, чтобы остановить грядущую Смерть.

Королевство Севера и Трезубца (300 г.)

Радуйся, Север, принцы Винтерфелла и королева Рослин не погибли от рук Железнорожденных, но скрываются в Курганах, у леди Барбри Дастин. О чем, впрочем, пока сам Робб Старк и не знает, ибо занят отвоеванием земель у кракенов. По счастливой для него случайности к нему в плен попадает желающая переговоров Аша Грейджой. Впрочем, навстречу Королю Севера идет не только королева Железных Островов, но и Рамси Сноу, желающий за освобождение Винтерфелла получить у короля право быть законным сыном своего отца. Только кракены, бастард лорда Болтона и движущийся с севера Станнис Баратеон не единственные проблемы земли Старков, ибо из Белой Гавани по восточному побережью движется дикая хворь, что не берут ни молитвы, ни травы – только огонь и смерть.

Железные Острова (300 г.)

Смерть Бейлона Грейджоя внесла смуту в ряды его верных слуг, ибо кто станет королем следующим? Отрастившего волчий хвост Теон в расчет почти никто не брал, но спор меж его сестрой и дядей решило Вече – Аша Грейджой заняла Морской Трон. Виктарион Грейджой затаил обиду и не признал над собой власти женщины, после чего решил найти союзников и свергнуть девчонку с престола. В это же время Аша Грейджой направляется к Роббу Старку на переговоры…

Долина (299/300 г.)

В один день встретив в Чаячьем городе и Кейтилин Старк, и Гарри Наследника, лорд Бейлиш рассказывает последнему о долгах воспитывающей его леди Аньи Уэйнвуд. Однако доброта Петира Бейлиша не знает границ, и он предлагает юноше решить все долговые неурядицы одним лишь браком с его дочерью, Алейной Стоун, которую он вскоре обещает привезти в Долину.
Королевская Гавань (299/300 г.)

Безликий, спасенный от гибели в шторм Красной Жрицей, обещает ей три смерти взамен на спасенные ею три жизни: Бейлон Грейджой, Эйгон Таргариен и, наконец, Джоффри Баратеон. Столкнув молодого короля с балкона на глазах Маргери Тирелл, он исчезает, оставив юную невесту короля на растерзание львиного прайда. Королева Серсея приказывает арестовать юную розу и отвести ее в темницы. В то же время в Королевской Гавани от людей из Хайгардена скрывается бастард Оберина Мартелла, Сарелла Сэнд, а принцессы Севера, Санса и Арья Старк, временно вновь обретают друг друга.

Хайгарден (299/300 г.)

Вскоре после загадочной смерти Уилласа Тирелла, в которой подозревают мейстера Аллераса, Гарлан Тирелл с молодой супругой возвращаются в Простор, чтобы разобраться в происходящем, однако вместо ответов они находят лишь новые вопросы. Через некоторое время до них доходят вести о том, что, возможно, в смерти Уилласа повинны Мартеллы.

Дорн (299/300 г.)

Арианна Мартелл вместе с Тиеной Сэнд возвращается в Дорн, чтобы собирать союзников под эгиду правления Эйгона Таргариена и ее самой, однако оказывается быстро пойманной шпионами отца и привезенной в Солнечное Копье.Тем временем, Обара и Нимерия Сэнд плывут к Фаулерам с той же целью, что и преследовала принцесса, однако попадают в руки работорговцев. Им помогает плывущий к драконьей королеве Квентин Мартелл, которого никто из них прежде в глаза не видел.

Миэрин (300 г.)

Эурон Грейджой прибывает в Миэрин свататься к королеве Дейенерис и преподносит ей Рог, что зачаровывает и подчиняет драконов, однако все выходит не совсем так, как задумывал пират. Рог не подчинил драконов, но пробудил и призвал в Залив полчище морских чудовищ. И без того сложная обстановка в гискарских городах обостряется.

Game of Thrones ∙ Bona Mente

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Game of Thrones ∙ Bona Mente » Конец долгой ночи » Fire in Dorne


Fire in Dorne

Сообщений 1 страница 20 из 20

1

1. Участники эпизода в порядке очереди написания постов: Мелисандра, Нимерия Сэнд
2. Хронологические рамки: 292 г., пятый месяц
3. Место действия: Дорн, Солнечно Копье
4. Время суток, погода: день, жарко
5. Общее описание эпизода: Казалось бы, что может удивить и заинтересовать Нимерию, привыкшую к улицам дорнийской столицы, которые она знает. Но Красная жрица необычная для этих мест, а Змейка всегда отличалась любопытством.
http://67.media.tumblr.com/6ae146334c725183b0993e160a24ea99/tumblr_o3fgvhbyST1u410r7o7_r1_250.gifhttp://66.media.tumblr.com/0e068e4aae5a550e9724de17d5c50a14/tumblr_o3fgvhbyST1u410r7o5_r1_250.gif

Отредактировано Nymeria Sand (2016-08-16 15:41:12)

+1

2

Огонь был невыносимым. По крайней мере, так ей казалось раньше.
Единственное, к чему Мелисандра долго не могла привыкнуть, с тех пор как оказалась в Красном храме, так это к беспощадному огню, жадному до человеческой плоти. Больно кусая её за ладони, он оставлял на её молочно-белой коже громадные красные пятна, щиплющиеся больнее змей. Будучи ещё совсем ребёнком, временами она задыхалась в этом жаре, а сердце её пронзала инстинктивная боязнь так близко касаться того, что может больно ранить её или вовсе поглотить без остатка в мгновение ока. Мелисандра боялась, опасалась, то и дело одёргивая руку от жаровен, но искренне старалась полюбить это пламя. «В твоём сердце недостаточно веры, дитя», — говорил ей тогда Верховный Жрец, перехватывая её руку и не позволяя отнимать её от тлеющих углей. — «Ты боишься своего бога, боишься света, который исходит от него. Вспомни, как ты попала сюда. Вспомни, что Владыка сделал для тебя».
И она помнила. Всю жизнь помнила, не позволяя себе ни на секунду забыть о том, сколь многим была обязана смилостившимуся над ней богу. Но нельзя было любить Владыку Света, отрекаясь от священного огня, на языке которого он говорил со своими верными слугами. И тогда Мелисандра, вспомнив тот могильный холод, в котором она жила многие годы, возлюбила огонь Владыки нежнее, чем именитые леди любят своих рыцарей, и трепетнее, чем мать любит своё единственное дитя. В тот день она навсегда отринула темноту и лёд Великого Иного. В тот день она начала свой путь красной жрицы.
Огонь теперь был ею страстно любим.
А вот что она по-настоящему не выносила, так это штормовую качку, который день преследовавшую корабль, на котором она отплыла из Асшая в Дорн. Высоко оценивая её талант в искусстве прорицания, Верховный Жрец приказал ей отправиться в Вестерос для обмена опытом со жрецами, нёсшими свою миссию в неприветливом крае язычников. По крайней мере, так звучало на словах. На деле же это должно было стать первой серьёзной проверкой для Мелисандры, проверкой на верность ордену, на веру. На умение использовать то, чему она научилась за все эти годы, в конце концов.
Но самой тяжёлой оказалась проверка на прочность, которую ей устроили неприветливые ветра Летнего моря, желавшие, по всей видимости, перевернуть их корабль вверх дном. И тогда, в часы особенно бурных штормов, коих на долгом пути из Асшая в Дорн было немало, она, совсем зелёная, с трудом сдерживая рвоту, прижималась к плесневелым деревянным стенкам каюты, слабо удерживая в руке зажжённую лучинку, и молила Владыку лишь об одном: чтобы он послал ей терпения. Терпения и сил выдержать испытания, которые Р’глор посылал своей верной слуге.
Одно только радовало: волей своего бога не нуждаясь ни в пище, ни в воде, Мелисандра так и не присоединилась к полчищу пассажиров, чей обед через минуты извергался из них обратно, порой забрызгивая качающуюся на суетливых волнах палубу.  Это хотя бы позволяло жрице сохранить достоинство, не подавая виду, что ей хоть сколько-нибудь плохо.
Но, знай экипаж, сколь часто усилиями Мелисандры они все были спасены от безрадостной участи оказаться на дне морском, ничто не могло бы поколебать её авторитета. В самые дикие шторма вознося молитвы Владыке, она держала бурю в узде, хотя полностью покорить её своей воле жрице ещё не удавалось в силу неопытности. Однажды настанет день, когда стихия покорится ей — она это знала. Нужно было лишь проявить ещё немного терпения. И бесконечную, непоколебимую верность.
— Земля! Земля! — прокричал кто-то с палубы в каком-то совершенно необузданном, радостном порыве облегчения. — Входим в гавань Солнечного Копья!
«Ох, Владыка», — устало выдохнула про себя Мелисандра, оторвав голову от скрипящей деревянной перегородки. — «Спасибо».


Столица Дорна оказалась негостеприимным местом. Грязный, удушливый, затхлый город, на раскалённых глиняных крышах которого без труда можно было бы приготовить обед. Неудивительно, что красные жрецы в большинстве своём обосновались именно на юге, в этом жарком, пылающем крае: потомкам древних ройнаров, не страшащимся смертоносного солнечного пекла, Р’глор должен был быть близок, как никто другой. 
— Чтобы добраться до Красного Храма, нам придётся проехать не меньше полусуток верхом, — жужжал суетливый спутник Мелисандры — местный послушник, который должен был сопровождать её на время пребывания в Дорне и заботиться об её вещах. — Путь наш будет лежать через пустыню, и, быть может, миледи, вам стоило бы сменить одежду на что-то более… Лёгкое?
До этого пристально и с интересом рассматривающая наконечник копья, высящегося на главной башне,  Мелисандра повернула голову в сторону послушника. Рубин на её шее ярко вспыхнул, а алые глаза угрожающе блеснули, стоило юноше по глупости предложить жрице сменить её алые одежды.
— Во мне горит огонь Владыки. Жар вашего солнца мне не страшен, — ответила она после короткого молчания, а после вновь отвернулась, продолжив стоять на самом солнцепёке подле какой-то статуи, где открывался вид на торчащую верхушку резиденции Мартеллов.
Сегодня она ощущала себя гораздо лучше. Приняв прошлым вечером ванну на постоялом дворе и проведя неожиданно шумную ночь за молитвой, ныне Мелисандра была, как и прежде, свежа,  невозмутима и величественна. Вся целиком — словно сотканная из насыщенного багрянца, так резко выделяющаяся среди остальных дорнийцев, привыкших к более спокойным цветам. Совершенно чужая для этих мест, лишняя в неприветливом Дорне, но всё равно — изящная и абсолютно уверенная в себе. Такая, какой и подобает быть представительнице Асшая.

Отредактировано Melisandre (2016-05-18 23:39:47)

+1

3

Водные Сады или Солнечное Копье.
Копье или Сады.
По большому счету Нимерии было все равно, где проводить время, но в это утро она решила отправиться именно в Сады. И сделать это в одиночку да еще и верхом. Свобода – такое приятное на вкус слово. У Нимерии она была, пусть и была она дочерью младшего принца Дорна. Ее незаконное рождение оберегало девушку от сотни условностей или тому виной были свободные нравы самого жаркого из Семи королевств, но так уж вышло. Ним с сочувствием взирала на венценосную сестру, на ее фрейлину – им женихов подгоняли, их замуж выдавали, а Ним просто жила, наслаждаясь собственным выбором, не считаясь ни с чьим конкретным мнением. Возможно, однажды семья что-то потребует от Змейки, но пока этого не было.

…через торговую площадь пробираться пришлось на своих двоих, ведя в поводу лошадь. Люди уда-то спешили, что-то продавали, что-то покупали, жили и радовались новому дню. У позорного столба наказывали очередного воришку, Ним даже не удостоила эту картину взглядом, ничуть не удивленная работе городской стражи. Пусть многие считали, что Доран Мартелл изжил себя на троне Дорна (многие – понятие относительное, конечно же), но стоило отдать ему должное – столица его королевства жила в более-менее порядке, что было прекрасно по мнению Нимерии. Змейка оценила подобную строгость, хотя это все равно не гарантировало полной безопасности, и талию девушки украшал кожаный пояс с ножнами и кинжалом. Кому-то на день рождения дарили украшения, а леди Ним предпочитала валирийскую сталь.
Ну или нет, за неимением оной.

…дорнийка остановилась, засмотревшись на сладости, думая о том, взять ли в дорогу. До Водных Садов было не так уж далеко, но Ним собиралась спуститься к воде, еще и искупаться – солнце поднималось все выше, прожаривая все вокруг, и освежиться по дороге через пару часов станет не такой уж плохой идеей. Со всех сторон доносился разнообразный говор, на который Ним не обращала внимания, пусть говорят о своем. Но потом слух девушки уловил нечто более интересное, что заставило ее даже оглянуться и остановиться, разыскивая взглядом источник разговора.
Красная жрица, не иначе. Женщина, окутанная вся в алое, казалось чем-то невероятным даже в жарком Дорне. От нее, от ее наряда, словно рассыпались искры пламени, и хотелось уйти в тень, ополоснуть лицо прохладной водой. Но любопытство было сильнее, и Ним даже шагнула чуть вперед, без смущения прислушиваясь к чужой беседе. Да и женщина со своим спутником не особо-то скрывались.
Не стала крыться и Ним:
- Если знать правильную дорогу, то пусть к храму можно сократить в половину.

Змейка бросила взгляд на опешившего послушника, но даже и не подумала устыдиться. Последователь Рглора интересовал ее гораздо меньше, а вот жрица – уже гораздо более любопытный объект. На самом деле, Ним не было дела до того, в кого и кто верит – Семеро, Рглор, Многолокий или те дивные боги, в которых, говорят, верят далекие северяне. Сама дорнийка не была особо набожной, вспоминая о молитве Семерым только в самые острые времена, которых в ее жизни пока было так мало. А септа уже давно и не бралась за воспитание такой непослушной девицы, решив, что ту давно затребовало Пекло себе.
- Могу вас провести. Если, конечно, вы не хотите провести полсуток в седле, миледи, - с легкой ехидцей сообщила Змейка. Ехидца, определенно, была направлена в адрес незадачливого послушника, словно набравшего в рот воды.

+2

4

— Как бы вас не спалил этот огонь, — кажется, так пробормотал себе под нос послушник, дёрнув за уздцы беспокойных лошадей, стоящих рядом.
Мелисандра не обратила на это внимания: своеобразное «половинчатое» неверие было у юнцов в порядке вещей, и оскорбляться этой глупостью было так же низко и недостойно, как и пытаться сейчас же угрозами заставить мальчишку извиниться. Он поймёт, очень скоро поймёт, как сильно он ошибался, говоря с пренебрежением о тех безграничных возможностях, которые Владыка и в самом деле даровал своим верным жрецам. Он поймёт. Он поверит.
Переведя взгляд с блестящего наконечника копья на яркий солнечный диск, Мелисандра сощурилась, привыкая к новым ощущениям. Уроженке Асшая было в новинку видеть так много света вокруг: здесь, в этом южном крае, солнце было похоже на вырвавшегося из заточения узника, спешащего каждой клеточкой своего тела прочувствовать этот свободный мир. Оно щедро расплёскивало белые лучи, временами не зная меры, и в непривычной, диковинной красоте этой Мелисандра находила что-то захватывающее. «Нет в этом мире края, который Владыка любил бы больше», — прикрыв глаза ладонью-козырьком, решила жрица. — «Так много света он не дарил ещё никому».
Услышав подле себя чей-то новый, доселе незнакомый женский голос, Мелисандра отняла руку от лица и повернулась на звук. «Дорнийка», — тут же поняла она, стоило ей бросить один лишь беглый взгляд на молодую девушку, оказавшуюся перед ней. Вне всяких сомнений, она была статна и красива, чем произвела небывалое впечатление на сопровождавшего Мелисандру послушника — тот так и вылупился на незнакомку, с трудом удерживаясь от того, чтобы открыто пожирать её взглядом, — но саму жрицу гораздо больше заинтересовало предложение дорнийки, нежели то, как она выглядит.
— Да, я бы не отказалась от более опытного проводника, — произнесла она в ответ, покосившись на зазевавшегося юношу, волосы которого беззастенчиво поедали лошади. 
— Н-н-но… Нет, миледи, другие дороги могут быть опасны! Кто знает, куда нас может завести эта девушка! — словно опомнившись, активно запротестовал послушник, силясь привлечь к себе внимание жрицы.
Бесполезно. Оценивающий взгляд её уже был направлен на дорнийку, которую Мелисандра успела быстрым взглядом осмотреть снизу вверх, задержав взгляд на глазах. Пламенно-алый взор её на секунду встретился со взглядом незнакомки, и даже столь короткого контакта жрице хватило для того, чтобы на мгновение заглянуть под броню из кожи и плоти, за которой все люди неизменно прятали что-то важное и сокровенное. Душа человеческая — тот же огонь, видения которого зрячий мог увидеть сквозь зеркало очей. И не было во всём ордене никого, кто читал бы видения в пламени лучше Мелисандры.
Усмешка тронула губы жрицы, и непонятно было, к чему это относилось: к бесплотным попыткам послушника отговорить её от затеянного или к тому, что она прочитала во взгляде стоящей перед ней девушки. А может, и к тому, и к другому?
— Если ты считаешь, что эта девушка, какие бы жестокие намерения у неё ни были, может потягаться с силой Р’глора, укрывающего меня от опасности, то тебе нечего делать в ордене, Эмерик, — нарочито громко объявила жрица, не щадя послушника и заставляя его устыдиться своих слов. — К тому же, миледи вовсе не хочет причинить нам вреда. Гораздо более жестоким с её стороны было бы заставить меня ехать весь день с тобой через пустыню.
Развернувшись к лошадям, беспокойно фыркающим при каждом её слове, Мелисандра неспешно и плавно шагнула к ним, вытянув руки вперёд. Всего одного касания её горячих ладоней по спинам животных хватило для того, чтобы они мгновенно успокоились, перестав беспокойно перетаптываться на месте, и Мелисандра, довольно улыбнувшись, протянула ладонь к лошади, сопровождавшей незнакомку.
— Ну же, — ласково позвала она, когда животное недоверчиво отшатнулось. — Иди к свету, — почти шёпотом произнесла Мелисандра, и стоило её руке коснуться носа испуганно замершей лошади, как та тут же успокоилась, позволив себе несколько секунд ласки. Тепло влечёт к теплу.
— Меня зовут Мелисандра, — повернув голову к дорнийке, представилась наконец жрица, ещё на пару секунд задержав ладони на лошадях, а после как ни бывало отняв от них руки. — А мой спутник, как вы могли понять, — Эмерик. Могу я узнать ваше имя?

+4

5

Жрице и правда, похоже, понравилась идея сократить путь, что было понятно. Дорн был разным, в нем были горы, были виноградники, была прохлада фонтанов и оазисов, был ласковый прибой моря.
Но Дорн это еще пустыня. Жестокая и беспощадная, убивающая днем солнцем, ночью – холодом. Это в городах и замках камни за день так сильно впитывали жар, что щедро отдавали его людям, заставляя задыхаться и хотеть прохлады.
Но пустыня была отнюдь не самым приветливым местом, в любое время суток, стоило тем, кто был тут чужаком, поостеречься.
Интересно, послушник местный или уже пообтесался, но ума не нажил.
Еще и спорил.
- Дальше Храма не заведу, - пообещала Ним, усмехаясь.

Особенность песчаного королевства всегда была в том, что не знаешь, кто будет опаснее – тяжело вооруженный воин или безобидная и беззащитная с виду девушка, какой сейчас выглядела Змейка. Часто гости выбирают первый вариант, не думаю о том, сколько змей таятся в песках Дорна, ядовитых и опасных.
— Если ты считаешь, что эта девушка, какие бы жестокие намерения у неё ни были, может потягаться с силой Р’глора, укрывающего меня от опасности, то тебе нечего делать в ордене, Эмерик. К тому же, миледи вовсе не хочет причинить нам вреда. Гораздо более жестоким с её стороны было бы заставить меня ехать весь день с тобой через пустыню.
Нимерия рассмеялась.
И уверенности жрицы в том, что Нимерия безопасна для нее. И тому, как ее определили в «миледи». Но Ним ею не была, никогда не стремилась спрятаться за фальшивым титулом принцессы, он ей не принадлежал, никогда не будет принадлежать, а сожаление такое бесполезное занятие, на которое время тратить очень жаль. Слуги в замке, слуги в Садах – они обращались к ней именно так, «миледи», «госпожа», но у них не было выбора. И Ним не собиралась менять уклад воспитания слуг – каждый должен был выполнять то, ради чего родился на этот свет, что велено ему Матерью или тем же Рглором, на которого ссылалась стоящая перед ней женщина.
- Ваш послушник в самом деле прав, другие дороги могут опасны при плохом проводнике, - с чего-то вдруг решилась сжалиться над бедолагой Эмериком, пожиравшим Змейку глазами, - но я хороший проводник. А опасна или нет, это другой разговор. Впрочем, у меня нет к вам никаких счетов, а дорнийцы всегда были гостеприимным и щедрым народом, - и улыбка Нимерии тоже была гостеприимной и щедрой.
И не важно, что в гостеприимно поставленной еде мог быть долгодействующий яд, так, чтобы гость умер, выйдя за порог. А в подвортне его могли ждать с ножом и копьем.
Все это входило в комплект дорнийского гостеприимства, они любили так же страстно, как ненавидели…

А вот и пришло время представиться. Ним огладила морду своей лошади – резвой и непокорной, как и хозяйка, и было что-то не очень приятное в том, что она приняла ласку от чужестранки. Обычно ее лошадь даже конюха не подпускала к себе. Белоснежная, гордая, грациозная.
И независимая.
- Меня зовут Нимерия Сэнд.
И замолчала, ожидая ответной реакции – поймет ли жрица, что перед ней бастард? И как отнесется к этому?

+1

6

Недооценивать предложившую свою помощь незнакомку Мелисандра не собиралась. Кому как ни ей, хрупкой с виду красной жрице, чьим главным оружием была искренняя и горячая молитва, знать о том, как обманчива порой может быть внешность и как опасны на деле те, в ком поначалу не видно угрозы. Эта дорнийка могла оказаться кем угодно: искусной мечницей (о чём свидетельствовали замеченные жрицей ножны на поясе), непревзойдённой лучницей, талантливой метательницей ножей и много кем ещё. Она могла стать серьёзной угрозой для Мелисандры, но жрица всё равно не испытывала страха перед ней.
И дело было не только в том, что Владыка Света не оставит свою верную прислужницу без защиты: как бы ни была велика угроза, Р’глор непременно придёт на её зов. Если, конечно, Мелисандра ещё будет нужна ему живой. А если нет — ей просто незачем было оставаться в этом мире. Но дело было ещё и в том, что жрица понимала: разбойникам, к которым могла бы относиться незнакомка, она совершенно не нужна. У неё нечего было красть: красные тряпки, душистые масла да горючие порошки, — вот вся добыча, которую могли с неё взять грабители, заманив в ловушку пустыни. Не самый богатый навар, явно не стоящий того, чтобы тратить на него время и силы, пренебрегая возможностью вместо этого застать в пути какой-нибудь торговый караван.
Если никому в Вестеросе не известная жрица и могла стать чьей-то целью, вместо страха Мелисандре в пору было бы испытывать гордость: едва прибыв в другую страну, она уже стала бы своеобразной знаменитостью, целью номер один для дорнийских противников Красного Бога. Но жрица не испытывала иллюзий на этот счёт: если кому и нужно было навредить ей, так это исключительно из чувства садизма. И девушка, что стояла сейчас перед ней, на кровожадную садистку не была похожа. Хотя, Р’глор их, вестеросцев, разберёшь.
Да, я уже успела в полной мере познать ваше гостеприимство, — смеясь, ответила жрица. — Правда, ваши мужчины, кажется, подразумевают под ним бесконечные попытки затащить гостью в койку на постоялом дворе, но это только лишний раз подтверждаешь молву о том, какие пылкие и страстные люди живут в Дорне.
Но Мелисандра и сама была не промах. И уже успела вчерашним вечером оставить после себя настолько горячий и клеймящий след на мужчине, что никак не хотел оставлять колоритную чужестранку без внимания,  что тому больше и в голову не придёт приставать к кому-либо. В ближайшие несколько недель уж точно: пока ожог от прикосновения пылающей руки Мелисандры не заживёт на его мужском достоинстве.
— Меня зовут Нимерия Сэнд.
Учтивый кивок головы — вот и всё, чем ответила жрица, когда приняла к сведению имя своего проводника. Тонкости родовых имён и связанных с ними вестеросских традиций были ей неизвестны: гораздо больше её, как жреца, интересовали местные верования, с которыми ей предстояло бороться, как с еретичными.  А вот послушник, сопровождавший её, судя по всему, был ознакомлен с особенностями местной культуры гораздо лучше неё, не преминув голосом тихим, чтобы не слышали случайные прохожие вокруг, сообщить:
— Имя Сэнд у нас в Дорне носят бастарды знатных особ. И порой происхождение играет с ними злую шутку, — шёпотом добавил Эмерик.
— Вот как, — поглядев на своего сопровождающего, Мелисандра вновь посмотрела на Нимерию, надеясь увидеть в ней что-то новое, и… Не увидела ничего. Ничего, что как-то удивило бы её или заставило поменять своё отношение к этой девушке. Она была бастардом, да. Но и Мелисандра когда-то была рабыней, бесправным существом, с которым обращались ещё хуже, чем могли бы обращаться с внебрачной дочерью высокорожденного лорда. И не ей, спасённой от тяжёлой участи лишь волей одного Владыки Света, презирать других за их происхождение.
— Мы все равны пред огненным ликом Владыки, — просто ответила она. «Пока речь не заходит о жертве. И даже тогда не имеет значения, законно ли было твоё рождение — лишь кровь и цена жертвы имеют значимость».И для него не писаны людские законы, признающие право наследования одного ребёнка и отвергающие права другого. Валар моргулис, Эмерик. Смертны все.
Закончив свою небольшую поучительную речь, Мелисандра в душе понадеялась на то, что местные жрецы окажутся смышлёнее, чем их молодой воспитанник. Да, она прибыла сюда делиться опытом и, возможно, учиться чему-то самой. Но не придётся же ей учить их тому, как следовать заветам Владыки Света? Ведь не могли вестеросские жрецы, поддавшись скверне Семерых, настолько исказить суть р’глорианского учения?
— Как скоро мы сможем отправиться в путь? Признаться честно, мне непривычно находить в столь... — Мелисандра замялась, шмыгнув носом и втянув запах гниющих водорослей и соли, —…душном городе.

+1

7

Нимерия рассмеялась. Похоже, жрица уже и правда испытала на себе страстность мужской натуры, но совершенно не огорчилась.
- Полагаю, вы не остались в долгу, миледи, - констатировала Змейка.
Грань между удовольствием и насилием очень тонкая, иногда можно не заметить, как переступишь ее. Мужчины – существа увлекающиеся, жадные, не желающие отказываться от желаемого. Но, наверное, это свойственно любому мужчине Вестероса, а не только дорнийцам. В остальном же, как повезет: может быть хорошо, может быть не очень, а может быть совсем нет.
- Но в Дорне любят женщин, горячих и страстных, и любят их не только мужчины. Вы же привлекаете внимание с первого взгляда, и очень трудно устоять перед соблазном. Так что простите их, не стойких и слабых, это же мужчины, - дорнийка подарила взгляд послушнику, от чего он смутился. Хотя, похоже, слова ее тоже были такими же. А Ним нравилось вгонять юношу в краску. Интересно, что у них с монашеством? Запрещены ли им какие-то плотские утехи. О, она бы осчастливила его, чтобы было, что помнит в свою грустную жизнь праведника…

А вот о Дорне Мелисандра знала не так много, в отличие от все того же Эмерика.
- С ними, - взгляд Ним чуть потемнел, улыбка стала более ядовитая, но так и не сошла с красивого лица, - и не только. Злую шутку можно сыграть с кем угодно. Змеи, они такие – ядовитые…
Опасные…
И никогда не бывают безобидные.
Не дорнийские змеи.
Не дети Красного змея.
Но еще секунда, и взгляд Ним снова стал безмятежным, незамутненным никакими мыслями о подобном. Ей нравилось, что люди не понимали, кто перед ними, нравилось скрывать себя настоящую, давая людям ощущение ложной безопасности.
Всего лишь бастард.
Бастард Мартелла.
И хотя Мелисандра была права, смертны все, но Ним не планировала очень скоро умирать.
Валар дохаэрис…
И нет, безликой дорнийка не была, но в силу природного любопытства, была наслышана о них.
Но к Неведомому эти дивные разговоры. По крайней мере, пока не покинут город. Мелисандра изъявляла желание поторопиться, вполне закономерное, и Ним была с этим согласна.
- Прямо сейчас, миледи.
Из города пришлось выбираться на своих двоих, но благо, ворота были недалеко. И вот, наконец, они оказались вне пределов Солнечного Копья, где их встретил ветер, дунувший песком в лицо. Ним покрыла волосы легким шарфом, прозрачным и невесомым, защищавшим от палящего солнца. Чуть прикрыла краем лицо, хотя ничуть не боялась его.
Солнце Ним любила, она к нему тянулась, подставляя его лучам, ласкающим кожу. Будто сама была как дитя его, любимое и прекрасное, не чувствующее раскаленного жара, что окутывал пустыню.
Нимерия свернула с дороги, поманив за собой спутников. Ноги лошади вязли в песке, затормаживая движение, но змейка знала дорогу, та должна была вести их к морю, какое-то время провести по берегу, и уже там углубляться в пустыню.
Иди на запах воды, мысленно сказала Ним лошади, дернув поводьями.

…в следующий раз Ним заговорила на небольшом привале, когда они отпустили лошадей напиться воды из родника, и сами решили передохнуть. Эмерик возился с животными, стараясь держаться подальше от змейки, видимо, а ту это лишь забавляло:
- Какой перепуганный у вас спутник, будто женщину никогда не знал, - заметила она Мелисандре, протягивая ей флягу с водой.

+2

8

Увидев то, каким заметное более напряжённым стал Эмерик после их короткого разговора о бастардах, Мелисандра решила сжалиться над своим сопровождающим,  тем более что вместе им предстояло провести ещё не один день. И без того робеющий в обществе двух женщин юноша попросту не заслуживал постоянных колкостей в свой адрес, тем более что он, по всей видимости, действительно хотел помочь жрице. Пытался и, видя, что у него ничего не получается, терялся ещё больше.
Очевидно, Мелисандра недооценила тот эффект, который она производила на других, уступающих ей по рангу служителей Владыки. Там, в Асшае, она с детства привыкла к тому, что её положение не позволяет ей слишком высоко задирать голову, что рядом всегда находятся жрецы гораздо мудрее и опытнее неё, и что самое большое, на что она может рассчитывать в местном Красном Храме — это признание её равной другим жрецам. И хотя с годами, доказав свою полезность для ордена и проявив недюжинный талант предвидения, она смогла заслужить уважение других и даже зависть менее способных учеников, она и подумать не могла о том, что здесь, в Вестеросе, перед ней будут благоговеть. Иностранка, жрица из загадочного и далёкого Асшая, что у Тени, — для многих она, по всей видимости, была сродни легенде. Пришелица из мира, где по-прежнему господствует р’глорианство, где магия как и прежде сильна и где каждый жрец способен был творить настоящие чудеса. Неудивительно, что юный послушник, для которого здесь, в языческом и невежественном Вестеросе, не было никаких шансов стать равным асшайским мастерам, Мелисандра была объектом поклонения и трепетной боязни.
— Будь спокоен, Эмерик, — шепнула она ему, следующему рядом с ней за Нимерией, ведущей их к выходу из города. — Пока ты рядом со мной, Владыка Света укроет тебя от всех бед. А позже, доказав свою верность, ты и сам сможешь рассчитывать на его благосклонность.
— Она дорогого стоит, миледи, — проворчал в ответ Эмерик, хмуро ведя лошадей под уздцы. — На этот счёт я не обольщаюсь: если я и понадоблюсь для чего-то Владыке, мне сполна придётся заплатить за оказанную мне честь.
«Выходит, я ошибалась», — не без удовольствия и даже некой доли гордости отметила Мелисандра. — «И главные заветы Владыки Света здесь не забыли. А значит, у Вестероса ещё есть шанс».
— Верно, Эмерик, — согласно кивнула жрица, пройдя следом за послушником через ворота Солнечного Копья. Подтянув длинный подол своих алых одежд, Мелисандра, пусть и без ловкости бывалого наездника, оседлала свою гнедую лошадь. Оправив ткань своего платья так, чтобы ничто не мешалось ей в дороге, она взялась за протянутые ей поводья и, взглянув сверху вниз на послушника, изрекла то ли напутствие, то ли предупреждение, — Ты прав. Всё имеет свою цену.
И вместе с тем, как слова эти слетели с её губ, огненным блеском сверкнул на её шее рубин, словно откликаясь и соглашаясь с правдивыми словами своей хозяйки.


Дорога по песку изматывала всадников не хуже лошадей. Довольно быстро устав от однообразных пейзажей, Мелисандра повязала себе голову лёгким платком — неизменно красным — и укутала лицо до самого носа, придерживая край лёгкой ткани. Пытаясь защититься тем самым от крошечных песчинок, она с недовольством отмечала про себя, что вездесущий песок умудряется залететь ей буквально везде, пробираясь под плотно сидящее платье и шурша между швами. Сухость во рту и мерзкий скрип на зубах — новые спутники Мелисандры, которые понравились ей ещё меньше, чем вчерашние матросы на корабле.
И всё же, жрица не роптала. Оставаясь по-прежнему невозмутимой и стоически перенося это нелёгкое путешествие, она свыклась с мыслью о том, что пустыня, равно как и море, были лишь очередными испытаниями Владыки Света, которые она обязана была вынести без стонов и жалости к самой себе. Уверенный и полный решимости взгляд из-под платка был направлен прямиком на простирающийся впереди морской берег, с которого веял едва-едва ощутимый бриз, и Мелисандра, ощущая на себе жгучее касание зенитного солнца, только плотнее куталась в ткань платка, не позволяя себе сетовать на негостеприимный климат. Пусть Великий Иной страшится этой жары — жрице он не мог существенно навредить. Но вот то, как этот солнцепёк действовал на её лошадь, кожа которой уже покрылась потом, вызывало у Мелисандры недовольство. Сидеть в седле и без того было непросто. А сидеть в седле верхом на кобыле, каждый шаг которой даётся с надрывом, было и того хуже.
Именно поэтому привал, который они решили устроить, обнаружив родник, был для Мелисандры как отдушина. Не без удовольствия спешившись, она позволила себе размять затёкшие ноги, пошагав туда-сюда по вязкому песку и сощуренно поглядев на уже приевшийся пейзаж.
— Вступая в орден, мы даём обет безбрачия, — объяснила Мелисандра, принимая у Нимерии флягу и делая глоток не столько для того, чтобы напиться, а сколько сделать вид, что ей, как и всем людям, нужна в такой пустыне вода.— И он сделал это, судя по всему, совсем недавно, ещё не свыкшись с мыслью о том, что былые утехи ему отныне недоступны. Иначе почему ещё он так робеет. Особенно в вашем присутствии, миледи, — улыбнулась жрица, возвращая флягу хозяйке. — Впрочем, обет этот вполне можно обойти. В конце концов, если того требует воля Владыки, ни один жрец не сможет воспрепятствовать вам. Правда, прежде придётся как-то доказать, что то было именно знамение бога, а не ваша личная прихоть. А сделать это, как вы понимаете, не слишком просто. Именно поэтому жрецы, выполняющие миссию за пределами храма, обычно предпочитают путешествовать в одиночку, — хитро улыбнулась Мелисандра.

Отредактировано Melisandre (2016-05-28 22:23:39)

+3

9

Обет безбрачия?
Боги, какая же это глупость.
Нимерия не сдержала фырканья, покачав головой.
- Судя по всему, ему и в былом эти утехи были недоступны, только мечты о них. Женщина для него кажется чем-то неизведанным, - сделала вывод змейка.

Успев в свое время влюбиться, а потом понять, что любовь это выдумка, и никому не интересна змейка без роду без племени, пусть и дочь Мартелла, Ним стала более цинично относится к этому дивному чувству. Все покупается в этом мире, если уж на то пошло, то это самая пресловутая любовь тоже. Но вот плотские утехи – это весьма интересная часть отношений, хотя бы это стоило сохранить. Тем удивительнее казалось Нимерии, что кто-то хочет добровольно отказаться, принеся свои желания в жертву.
Нет ничего более естественного, чем притяжение мужчины и женщины.
И нет ничего более интересного, чем притяжение мужчины и мужчины или женщины и женщины. Испробовать следует все, чтобы потом не было мучительно больно от потерянных лет, когда тело было молодо и на него реагировали совершенно однообразным способом.

Дорнийка подошла к воде, намочив шарф, краем которого отерла лицо, шею, грудь в вырезе, обнаженные руки. Движения, полные уверенности и сексуальности, но Ним не красовалась, она просто всегда была такой. С чувством продолжая стирать песок дороги, она окунула ноги в воду, позволив забрызгать и подол. Можно было вообще намочить платье, оно быстро высохнет в пути, но пока будет слишком откровенным для бедного Эмерика. Издеваться над бедолагой-послушником ним не желала, всему должен быть предел. Шутка рискует стать злой, но зачем, если вина Эмерика в том, что он мужчина, причем, на взгляд Ним, совершенно не умный мужчина.
И выбор неправильный сделал.
И сейчас вон, косился нервно, взгляд был похож на взгляд его собственной лошади.
Не стоило донимать его еще больше.

- Что ж, жрецы ваши не дураки. Как говорится, не пойман – не вор. И если тебя не застали на женщине или мужчине, то можно говорить о том, что соблюл волю своего бога. Но скажи мне, жрица, а какой в этом прок? В воздержании. Что оно дает? Открывает третий глаз, помогает видеть будущее, колдовать, что еще? Или это лишь желание ордена в попытке выделиться? Не самый умный способ, должна сказать.

+2

10

— Что ж, быть может, не ощутив тепла женских объятий, он и решил отдать свои душу и тело в пламенные руки Р’глора.
То ли почувствовав на себе хитрый взгляд Мелисандры, то ли услышав позади разговоры, Эмерик, сгорбившийся над  родником, выпрямился и обернулся, встретившись с улыбкой красной жрицы. Изрядно смутившей его улыбкой, от которой он заметно оторопел, поспешив поскорее вернуться к своим делам. «Видно, он и впрямь за свою жизнь тесно общался только с пламенем в жаровнях», — без издёвки, но с некоторым сочувствием подумала Мелисандра, подивившись тому, как этот, казалось бы, неуклюжий, робеющий перед женщинами юноша может уверенно говорить о своём служении Р’глору, о том, какие сложности и испытания ждут его в будущем. Уверенно и бесстрашно, как и подобает каждому, кто решил посвятить свою жизнь нелёгкой службе самую справедливому и самому беспощадному богу. Единственно истинному богу. И хотя любовник из Эмерика может быть и плохой, но жрец Владыки Света в будущем из него выйдет отличный. Если ему, конечно, хватит духу не повернуть назад на половине пути. И разума, чтобы понять: позади — лишь тьма, холод, смерть и забвение, а единственный путь, что ему остался теперь — вперёд, к огню и свету.
Решив последовать примеру дорнийки, Мелисандра ненадолго стянула с себя платок, наспех привязав его к седлу, и тоже подошла к роднику, не без удовольствия окунув руки в прохладную воду. Ничуть не беспокоясь за свои длинные рукава, моментально намокнувшие в роднике, жрица смочила водой руки до самых плеч, отчего впитавшая влагу одежда моментально стала в разы тяжелее. Но это — ерунда по сравнению с тем блаженным чувством облегчения, которое тут же пришло к Мелисандре, как только она смогла хотя бы частично избавиться от того ощущения сухости и грязи, которое вот уже несколько часов преследовало её. Жаль только, она не сможет намочить всё платье целиком: передвигаться в нём иначе станет совершенно невозможно.
Умыв прохладной водой лицо, на котором песок ощущался неприятной тонкой спёкшейся коркой, жрица удовлетворённо выдохнула и выпрямилась, позволив ручьям стекать с её алых одежд на землю.
— Поверьте, миледи, воздержанием нынче никого не удивишь, — стерев воду с глаз, ответила Мелисандра. — Кажется, служители Семерых тоже приносят обет безбрачия? В любом случае,  мы делаем это не из позёрства или желания выставить себя святыми по сравнению с остальными верующими. Само по себе оно не возвышает нас над остальными и не дарует нам ничего сверхъестественного. Какой в этом тогда смысл?
Склонившись над родником, Мелисандра принялась отжимать свои тяжёлые рукава, не без удовольствия продолжив объяснение:
— Обет безбрачия, даваемый нами, является одним из доказательств нашей верности Р’глору, клятвой, заверяющей нашего бога в том, что нет и не будет отныне той силы, что стала бы в наших глазах выше него. Никто не будет главенствовать над нашим сердцем на правах мужа или жены и никто не посмеет распоряжаться нашим телом, кроме Владыки, которому мы принадлежим полностью и без остатка. Не существует отныне ничего, что мы могли бы делать для своего личного удовольствия: всего себя жрец обязан посвящать служению Р’глору, и если ради торжества Владыки жрец должен разделить с кем-то ложе, тогда и только тогда он может это сделать. Конечно, никто не мешает жрецу солгать о высшем предвидении, которое ниспослал ему бог, но он обязан помнить о том, что не порицание остальных служителей ждёт его, если он нарушит обеты, а суд самого Владыки — беспристрастный и беспощадный. И ни один из красных жрецов не пойдёт на обман ради собственный прихоти, зная, какое жестокое наказание ожидает его.
Тряхнув руками, Мелисандра обтёрла их друг об друга и неспешно зашагала обратно к лошадям. Посвящать других в тонкости рглорианства ей было весьма приятно и интересно. Развеивая чужие предрассудки и терпеливо разъясняя истинное назначение каждого из постулатов, жрица чувствовала, что помогает свету Владыки распространятся по невежественной, застывшей во мраке земле, чувствовала, что несёт волю и истину его. Чувствовала, что исполняет свой долг.
— Вам может показаться, что это слишком строгое требование, и что жизнь жреца представляет собой весьма скучное и однообразное времяпрепровождение. Но первая и самая важная истина, которой учит нас Р’глор — всё имеет свою цену. И чем больше плата, чем выше награда за неё. Мы платим Владыке своей верностью, а он взамен одаривает нас могуществом, которое простым верующим и не снилось. Мы приносим свои жизни на его алтарь, и он делится с нами — его самыми доверенными слугами — своей силой, которая, поверьте, стоит принесённых жертв. Впрочем, подобной самоотверженности Р’глор не требует от каждого, — заверила Мелисандра Нимерию, — однако милостью своей он одаривает всех верующих. Кого-то больше, кого-то меньше.
Потуже затянув разболтавшиеся ремни своего седла, жрица вновь повязала на свою голову платок, с интересом поглядывая на дорнийку — первую из всех встреченных ею на пути людей, кто вдруг так заинтересованно расспрашивал бы о рглорианстве. И вдруг, подумав об этом, Мелисандра неожиданно рассмеялась.
— Простите мне мою болтливость, миледи. Вы, должно быть, не ожидали, что я так разговорюсь в ответе на ваш вопрос. Прошу прощения, если моё объяснение показалось вам скучным: я и впрямь увлеклась. Для меня стало приятной неожиданностью то, что в Вестеросе люди интересуются нашей религией.

+2

11

Задавая вопрос, Ним и не знала, что получит такой развернутый ответ, более того, что разговор окажется настолько интересным. От чего забылось, что ее ждут в Садах, а ей бы еще и жрецов до Храма довести, раз обещала, а потом вернуться. Но Мелисандра так вдохновенно рассказывала о вере в своего бога, что невольно и Змейка заслушалась, хотя ей до любой веры было очень далеко.
Нет, Нимерия верила.
Верила в том, что солнце Мартеллов никогда не погаснет.
В то, что должна защищать интересы своей семьи любой ценой, даже если придется отобрать жизни у невинных людей.
В то, что однажды Мартеллы отплатят Ланнистерам за смерть троих из них.
В то, что все это случится, и не без ее участия.
У Нимерии была своя вера, догмы которой она сама написала.
Но от этого слова Мелисандры не становились менее интересными, и змейка даже не стала одергивать красную женщину, напоминая, что она никакая не леди. Ей не хотелось отвлекаться на слишком прозаические вещи в разговоре.

- Да, служители Семерых тоже дают подобный обет, что все равно не делает их более благочестивыми. Обеты ничего не стоят, если их нарушают, лишь слова, и только. Клятвы не стоит давать, если собираешься все равно поступить противно им. Тогда проще ничего не обещать, ни в чем не клясться. Ваших жрецов это тоже касается. Разве стоит тогда на что-то присягать, если не в состоянии соблюдать?
Дорнийка наблюдала за омовением жрицы, но не видела движений, больше поддаваясь голосу. Наверняка, будь более впечатлительной, более легковерной, и в этот момент Мелисандра получила бы новую последовательницу своего бога. Но помимо всего Змейка сочла, что хватит с Рглора и одного Мартелла, ударившегося в эту верю.
Девушка мысленно хихикнула. Забавно, потребуй Рглор у Оберина дать обет воздержания, пусть временный, но все же, чтобы тот сделал? Отец не был благочестив, и даже его новая вера, и та вызывала у Ним сомнения, считавшей, что она обусловлена душевными метаниями. Ну или тем, что Красный Змей тянется к Красному Богу.
В любом случае, был в этом свой тайный посыл, который Нимерия все еще не разгадала и не ведала.

- Так все говорят, - пожала плечами дорнийка. – Все говорят, что наказание за ложь и пренебрежение своим предназначением будем жестоким, будь то Семеро или вас Рглор. Но люди за раз ослушиваются. Или хотите сказать, что нечестивых на руку жрецов у вас гораздо меньше, чем септонов у Семерых?
Слова завораживали, как и голос Мелисандры, и она сама.
Забавно. Ведь еще в Солнечном Копье Ним могла сказать, что женщина была интересной, но не более того. Она привлекала тем, что выделялась своими красными одеждами и манерой держаться, но не более. А вот сейчас Нимерии казалось, что в глазах Мелисандры горит огонь, а ее рубин сияет кровавым заревом. Но это не пугало Змейку, склонную к опасности и авантюризму, наоборот, ей хотелось поиграть с огнем, подскочив, отступив, что-то сделав такого, что запомнится.

Девушка поспешила за Мелисандрой к лошадям, но не торопилась забираться в седло и вести за собой случайных спутников. Ей хотелось закончить разговор, а на ходу это будет сложновато. Поймав под уздцы свою лошадь, оглаживая ее морду, Ним не могла оторваться от жрицы. Она покачала головой и рассмеялась:
- Я не против вашей болтливости, тем более, назвала бы это красноречием. Будь я более слаба на такие вещи, вы бы сегодня получили новую последовательницу. Но увы, этому не бывать. А что касается строгости ваших правил – это не на строгость похоже, а на рабство. Рглор рабовладелец?

+1

12

Этот разговор напоминал Мелисандре беседы, свидетельницей которых она иногда становилась в Красном Храме. Подливая по вечерам масла в огонь жаровен, стоявших на улице возле ступеней, она временами заставала одного из старших жрецов — учителя Рохго — ведущим толк с кем-то из молодых послушников или вовсе простых жителей Асшая. Люди приходили к жрецам за помощью, порой — за советом, и многие из тех, кто удостаивался чести услышать тихую и мерную проповедь жреца Рохго, уходя, непременно возвращались с какой-то жертвой, платой, а иногда — облачаясь в красное. Он любил и умел объяснять простые истины, доносил их до молодых послушников просто, как для детей, и ему верили. Не могли не верить, видя, как загорается искра в его старческих глазах, стоит ему только услышать очередной вопрос и в сотый, в тысячный раз начать объяснение. Тогда юная Мелисандра не могла взять в толк, как можно постоянно говорить об одном и том же, не утомляясь ни на минуту. А теперь поняла. О том, чему предан, что любишь всей душой, говорить и впрямь можно бесконечно.
— Я сама была рабыней, леди Нимерия,«Мелони, лот номер семь».Меня ждала незавидная участь. Быть шлюхой в каком-нибудь захудалом борделе или оказаться в доме у «добрых господ», чья милость распространяется только на щедрость в одаривании плетьми. И ни один бог не желал слышать меня, не желал видеть моих слёз, когда я валялась в сыром подвале с цепью на шее, — вкрадчиво проговорила Мелисадра. — Ни один бог, кроме Р’глора.
Мелони
Лот номер семь

Она каждую ночь слышала это в своей голове, не в силах сдержать слёз и разогнать стягивающийся вокруг неё мрак. Лот номер семь было её вечным проклятьем, стереть которое под силу было лишь Владыке, беспощадным огнём испепеляющему мрачные тени. Только с ним она могла не бояться повторения своей прошлой судьбы. Только в свете дня, в свете солнца и костров она могла говорить об этом спокойно, без дрожи, без боязни, без страха и слёз. Так же легко и невозмутимо, как сейчас.
— Владыка Света освободил меня от рабства и даровал мне свободу под сенью Красного Храма. У меня всегда был выбор, и я в любую минуту могла уйти. Правда, идти-то мне было некуда: у меня не было ни дома, ни семьи, — усмехнулась жрица. — Это можно назвать выбором без выбора, но я так не считаю. Если бы я действительно захотела, я бы нашла способ выжить за пределами храма. Но я выбрала именно его, именно Владыку, и выбрала служение тому, кто сделал для меня больше, чем кто-либо. Многие из будущих жрецов попадают в храм рабами. Но остаются там непременно только по своей воле. Держать рабов в своих доверенных слугах совершенно бессмысленно.
Подумайте сами: станет ли раб честно исполнять волю некого божества, которому ему велели подчиняться? Если он не будет видеть перед собой реальной угрозы, он и пальцем не пошевелит, чтобы выполнить ритуал, как было велено. Или выполнит, да что толку от него, если лжи в его деревянных словах будет в стократ больше, чем веры? Слуги охотнее выполняют приказы, когда знают, что у них есть хоть какая-то доля свободы. Даже те приказы, которые им не нравятся,
— Мелисандра с явным намёком кивнула на Эмерика, копошащегося неподалёку возле своей лошади.
Едва ли он был в восторге от того, что ему приходится прислуживать то в храме, то здесь, подле заморской жрицы. И всё же, он делал это, и делал без ропота. Потому что даже при таком положении был в разы свободнее подневольного ничтожного раба.
— Что касается вашего предыдущего вопроса, то я с уверенностью могу сказать, что среди красных жрецов нарушителей гораздо меньше, чем среди септонов. И причина тому довольно проста.
Заметив неподалёку какое-то движение, Мелисандра покосилась на Эмерика и увидела, как он нервно скакал с ноги на ногу, спешно и с проклятьями отступая назад. И стоило ему сделать ещё несколько торопливых прыжков, как по песку протянулась быстрая изворотливая тень. Глаза жрицы опасно сверкнули, а рубин в ожерелье на мгновение словно начал пульсировать, и уже через секунду стремительно мчавшаяся по песку змея целиком вспыхнула пламенем.
—…Наказание, которое ждёт жреца, гораздо реальнее, чем мнимая кара септонов, — повернувшись обратно к Нимерии, договрила Мелисандра. — И принимается оно куда болезненнее.
Подобрав юбки, красная жрица, собравшись с духом, рывком забралась в седло, мысленно порадовавшись тому, что тяжёлые рукава не утащили её обратно на землю. Под копытами её лошади ещё догорала песчаная змея, и Эмерик, боязливо поглядывая на неё, бочком пятился к своему седлу.
— Почему же вы не хотите принять свет Владыки, миледи? — с улыбкой спросила Мелисандра, которой искреннее интересно было услышать ответ. — Неужели Семеро сделали для вас что-то такое, чем заслужили вашу бесконечную преданность?

Отредактировано Melisandre (2016-06-13 19:42:26)

+1

13

Значит, была рабыней…
Взгляд Нимерии стал более серьезным и пристальным, будто она силилась заглянуть в душу жрице, но та умело ускользала от этого.
Змейка передернула плечами, думая о том, что была слишком свободолюбивой, чтобы прожить жизнь в рабстве. Ее бы существование окончилось очень быстро, но погибая она бы унесла с собой, как можно больше жизней рабовладельцев.
Впрочем, Ним это не грозило, и она вздернула подбородок выше, повторив за Мелисандрой:
- Выбор без выбора… вы же сами это понимаете, миледи. Тоже своего рода рабство, загнать человека в состояние, когда он заведомо сделает лишь один выбор возможным. Рабы не умеют жить без хозяев. Желая свободу, получая ее, они все равно остаются таковыми в душе. Очень немногие могут встать после этого на ноги, сбросить рабские оковы внутренние, не только внешние. Не все такие сильные, - Нимерия не могла не чувствовать в красной жрице стержень, хотя оставляла толику сомнений на то, что и Мелисандра пошла по более простому пути. Ведь что проще, чем принять веру, дабы жить на всем готовом, иметь дом, угол, семью? – какой были вы. В таких случаях сомнения в праведности будут всегда, не сочтите мое мнение слишком грубым. Но истина такова, и с этим очень трудно спорить.

Нимерию так же, как и Мелисандру, привлекли странные танцы Эмерика, но она на несколько минут раньше сообразила, в чем дело. Змеи тут были не редкостью, более того – большинство были ядовитыми, от укуса их можно было умирать долго, мучительно, в болезненных конвульсиях. Нимерия не боялась ползучих гадов, даже тех, кто мог причинить ей вред. Она не позволяла панике собой руководить, сохраняя холодным разум, чтобы не попасть в беду. И рука потянулась к кинжалу, хотя змею пригвоздить было не к чему…
А затем упала, расслабившись за секунды до зрелища, которое устроила Мелисандра.

Конечно, эффект был достигнут. Нимерия с удивлением смотрела на вспыхнувшую змею, завороженная дивным зрелищем. Но несколько минут спустя пошевелилась, пытаясь отделаться от неприятного чувства, будто убили кого-то из давних и далеких родственников, с которыми встречаются раз в год на большом празднестве. Без необходимости…
- Мы не убиваем змей, если они не нападают. А эта бы и вреда не причинила, - хмуро буркнула девушка, подходя к догорающим останкам, - змееныш. Он не ядовитый. Он не поменял еще окрас на чисто песчаный, все еще бликовал и отсвечивал красным… но ваше мастерство я оценила.

Ним дождалась, когда Мелисандра чуть отъедет, ногой закидала останки змеи, вздохнула, забралась на лошадь и подъехала к жрице.
Они тронули лошадей, но неспешно настолько, чтобы можно было продолжать беседу, а не кричать, скача в мыле, на всю округу. Эмерик пристроился позади, Нимерия все так же вела маленькую группу к храму. Время у них было и поговорить, а чуть позже они успеют его наверстать.
А теперь, видимо, пришло время Ним отвечать на вопросы. Она пожала плечами:
- Моей бесконечной преданности заслуживают только те, кто принадлежит моему дома. Никто другой, ни Семеро, ни ваш Рглор, ни Безликий не могут претендовать на мои умения, верность и жизнь. Ваши боги приходят и уходят, их участие в жизни людей не вечно. Когда-нибудь и Рглор падет, люди перестанут ему верить потому, что он не может дать им все, они будут искать утешение у других богов, и снова сменят веру. Нет ничего более непостоянного, чем человеческая вера и религия. Все это преходяще, и невозможно ничего изменить. А семья – постоянна. Благо и слава дома, его вес в королевстве, возможности – это то, что от меня требует действий, и я готова служить. Септоны проповедуют о воздержании, но сами не соблюдают свои же правила, лгут людям, им нет смысла верить. Не верю я и вашим жрецам, они ведь всего лишь люди, так же как я, он, - кивок назад в сторону Эмерика, - вы. Люди же слабы. И предают.

+2

14

— Прошу прощения, миледи, — искренне извинилась жрица, со всем уважением принимавшая традиции народа, гостьей которого сейчас стала. — Мне редко доводилось видеть змей прежде, поэтому я сочла более надёжным предотвратить возможное нападение. Впредь я буду осторожнее.
Местные традиции и устои — опасный лёд, ступать по которому любому иноземцу стоит очень осторожно. И если традиции религиозные, основанные на язычески верованиях, Мелисандра готова была ломать без колебаний и сомнений, то ряд неписанных законов, давно уже ставших частью быта, нарушать не следовало. Уважение к змеям — это не заблуждение, порождённое верой в демонических прислужников Великого Иного (по крайней мере, Мелисандре хотелось в этом верить). Это чувство, воспитанное веками соседства: мирного и не очень, и нарушать эту связь столь грубо наверняка было подлинным варварством в глазах дорнийцев.
Что ж, по крайней мере, спешно оседлавший свою лошадь Эмерик был ей благодарен.
Неспешно следуя верхом по песку, красная жрица внимательно слушала ответ Нимерии, размышляя над её словами. «Верность семье, значит?» — Мелисандра повернулась к девушке, окинув взглядом её лицо: красивое, органичное лицо, в чертах которого чувствовалась такая же уверенность, что и в словах жрицы. — «Эта вера не хуже многих. И она следует ей не менее упорно, чем жрецы и септоны».
— Семья тоже может предать и отвернуться от вас, может вонзить нож в спину и бросить умирать в муках. Особенно если это семья большая: чем больше конкурентов за место под солнцем, тем, как правило, напряжённее отношения между родственниками. Но я, пожалуй, соглашусь с вами, — жрица кивнула. — Если члены семьи воспитывались в традициях уважения и любви друг к другу, то верность им действительно заслуживает того, чтобы затмить любовь к богам, который толком и не участвовали в вашей жизни,«особенно к ложным богам, которым до чаяний смертных и дела нет».
Дёрнув за уздцы начавшую сходить с намеченного маршрута лошадь, Мелисандра вдруг усмехнулась, прищурено глядя на простиравшийся впереди однообразный пейзаж.
— До чего занятно. Я верю в Р’глора и посвятила всю свою жизнь служению ему. Вы верите в свою семью и готовы служить ей не менее верно. Люди слабы, миледи, вы правы, — чуть склонив голову, жрица улыбнулась, — но вера делает нас сильнее. Разве вы предадите свою семью, если искренне и всем сердцем любите её? В этом всё дело. В искренности. Только с ней ваша вера обретает подлинную силу, только с ней ваша любовь имеет хоть какую-то значимость. Только с ней жрецы не посмеют нарушить клятвы, данной Р’глору, а вы не обратите нож против своих близких. Этой искренностью не обделены и некоторые септоны, я уверена. Но едва ли кто-то из них видел перед собой подлинное доказательство того, что  Семеро заслуживают верного служения и что гнев их поистине страшен и вездесущ. Не видели, а потому сомневаются и позволяют себе ложь. Но мы — видели. Как и вы наверняка видели доказательство того, что семья не бросит вас в час нужды. Предательства в нас столько же, сколько и в вас, миледи. И хоть я не берусь говорить абсолютно за всех, мне кажется, наша вера не менее прочна, чем ваша.
Жрецы Асшая ведь тоже стали для неё семьей, а Красный Храм — домом. Единственным домом, под сводами которого она могла не бояться и не лгать, где всегда могла рассчитывать на помощь. Господа отобрали у неё дом, в котором она родилась, господа отобрали у неё мать, господа отобрали у неё ту семью, которой так дорожила Нимерия. А Владыка Света подарил ей семью новую. Были в ней и строгие, жёсткие жрецы, были и мягкие, тихие и тактичные. Были товарищи, бок о бок рядом с которыми она училась слышать зов бога в пламени. Были все те, с кем её неизменно объединяла одна общая любовь — любовь к Владыке Света, которая и скрепляла их узы. И хотя их вряд ли можно было назвать близкими людьми, они всё же были по-настоящему верны как Владыке, так и друг другу.
— В конце концов, каждый защищает то, что ему дорого, верно?

Отредактировано Melisandre (2016-07-14 23:18:11)

+2

15

- Нет.
Ответ Нимерии был резким, отсекающим любые возражения, хотя это так казалось самой девушки. Слово, словно сталь, разрезало сухой воздух, накаленный солнцем.
- Нет, - уже чуть мягче, но все так же уверенно повторила дорнийка, - моя семья не предаст.
Ни сестры, ни отец.
- Вы не знаете, о чем говорите. Ваша семья – это храм и жрецы. Но никакая вера не будет сильнее кровного родства, крови, что течет в каждом из членов моей семьи. Никакая вера не будет сильнее общей цели во имя собственного дома. Но вам это знать неоткуда, - в голосе Нимерии послышалась снисходительность, - это я понимаю.

Она верила в то, что говорила. И что семья не предаст, и что вера лишь слабое сравнение с домом и его честью и достоинством, которое призваны охранять дочери Оберина Мартелла, хотят они того или нет.
На самом деле их так не воспитывали.
На самом деле они родились такими.
Ним точно знала, что нельзя верить никому, ни любовнику, ни прохожей гадалке, ни даже Дорану Мартеллу – боги, что у этого старика в голове, он же совершенно не осознает, что ведет Дорн к краху. Ним не поверила бы собственной матери, возникни она на ее пороге с мольбами о прощении и рассказом, почему отдала дочь бывшему любовнику. Но речь шла об Оберине, о сестрах – вот им вера была безгранична. Как и в них.

И снова разговор переключился на веру… хотя они разве меняли тему? Нимерия усмехнулась, придерживая свою ретивую лошадку, посмотрела вперед – на далеком горизонте, в мареве, были заметны тени.
Храм.
Но до него еще оставалось прилично пути под знойным солнцем, а так же времени продолжить разговор, чтобы не обрывать его на самом интересном месте.
Нимерия все еще мучилась догадками, была ли у Мелисандры цель привести нового адепта в храм? Хотя, боги, конечно же была, целенаправленно или нет, но почему бы не воспользоваться шансом принести свет темной душе?
Нимерии было смешно, но она сдержалась, снова переводя взгляд на красную жрицу:
- Возможно. Главное, что вам есть, во что верит. Но ваша вера абстрактная, миледи. – Ним пожала плечами. – Вы верите в бога, который не имеет основы, он лишь дух, выдумка людей. Я же верю в настоящее, к чему можно прикоснуться, что можно обсудить, с чем можно поговорить. Что-то настоящее, реальное. Скажите, вы видели своего бога? Не его скульптуры, ни его слова, высеченные в камне, ни его огонь – а его самого? Настоящего? Живого? Ведь все остальное можно считать игрой воображения, умелым внушением, которым, полагаю, вы тоже владеете, заставляя паству вас слушать, вам внимать. Так в кого вы верите, жрица? В иллюзию? Миф? Легенду? Сказку? Такую же, как сказки о драконах Таргариенов.

+2

16

— Кровное родство является для вас наивысшей ценностью именно потому, что вас так воспитали. Мне кровное родство никак не помогло, — жрица качнула головой. — Моя мать не пыталась выкупить меня, хотя я позже узнала, что она довольно хорошо устроилась. Вот она, цена родной крови.
Для Мелисандры подобное видение было в новинку. Проведя почти всю сознательную жизнь в храме, в окружении жрецов, она и в самом деле не познала в полной мере того, за что многие так ценят ту семью, узы в которой были образованы кровным родством. В ваших жилах течёт одна кровь? Ну так и что? Во все людях она течёт, и каждый может пустить её другому в угоду своих собственных интересов. Почему этой бордовой воде придают такое большое значение, если кем-то близким, кем-то важным и дорогим может стать тот, кто с рождения был тебе чужим?
Если придерживаться такого видения, Мелисандра всю жизнь с момента попадания в рабство была одна. У неё не было рядом никого, с кем она разделяла бы одну кровь, никого, кто из-за подобной связи стал бы рисковать всем для жрицы. Но у неё были другие послушники, другие жрецы, судьбы которых были как две капли воды похожи на её собственную. Они были дороги друг другу, они заботились друг о друге, вместе познавая тонкости их общего пути. И хотя жизнь разбросала их по свету, хотя многих уже наверняка не было в живых, а часть отдала свои жизни Владыке ещё в Красном Храме, Мелисандра могла с уверенностью сказать, что такие люди у неё были. Владыка Света даровал ей этих людей. Кровь — не смогла.
— До определённого момента мы не можем и к собственному нутру прикоснуться, но ведь это не значит, что внутри у нас пустота вместо плоти, — улыбнулась жрица. — Не всё то, что скрыто от нашего взора, можно назвать нереальным и несуществующим. Есть и другие доказательства незримого, но неизменного присутствия кого-то иного рядом с нами. И то, что я вам продемонстрировала, явный тому пример. Письмена на стенах мог написать кто-то другой, и мы не сможем проверить их подлинность, вы правы. Но кто-то при этом посылает красным жрецам видения. Кто-то вкладывает в наши руки силу, подобную которой никто кроме нас не имеет. Кто-то отзывается на наши молитвы. Кто-то постоянно напоминает нам, что он есть.
Краем глаза Мелисандра заметила, что следующий по правую руку от неё Эмерик усмехнулся чему-то и тихонько покачал головой, будто бы цокнув про себя.
— Что такое, Эмерик? Ты не согласен со мной?
— Полностью согласен, миледи, — к большой неожиданности, видимо, для себя самого, улыбнулся послушник. — Я просто немало удивлён вашей беседой. Как рыцари сражаются на турнирах, так же мастерски вы с миледи ведёте словесный поединок. Никогда прежде мне не доводилось присутствовать при чём-то подобном. Сопровождать вас — действительно большая честь. Вас обеих, — почтительно склонил он голову в сторону Нимерии.

Отредактировано Melisandre (2016-07-22 18:41:47)

+3

17

Нимерия нахмурилась, туча набежала на лицо и мысли при упоминании о том, как мать обошлась с Мелисандрой.
Вопрос сорвался с губ раньше, чем девушка успела прикусить язык:
- Ваша мать тоже была рабыней?
Она успела уже пожалеть, что вообще спросила. Какое ей дело до того, кем была мать жрицы? Сравнить со своей историей, доказать, что некоторые матери бывают хуже? Это ей так сказали, что мать отдала ее Оберину, чтобы та выросла в лучшей жизни, но ведь никто не подумал, что бастард волантийке был совсем ни к чему, и точно бы помешал устроиться в этой жизни.
Уж сколько лет прошло, а Ним все так же болезненно реагировала на то, что давно бы пора если не забыть, то отпустить. Ее жизнь была прекрасна, она была ею довольна, так чего теперь страдать на тему того, что матери она оказалась не нужна?
Да, Оберин научил Нимерию ценить кровь, которая связывала незримой нитью ее с сестрами, и это было бесценно.
Вот только кроме сестер и отца там не было больше места никому другому.

В словах Мелисандры было зерно правды, здравого смысла. Возражать ей было сложно, и тем не менее, Ним все равно видела для себя несостыковки в вере. Но нет, не только в вере в Красного бога, но в вере, как таковой, в целом. Стражи веры являются посредниками, они могут манипулировать людьми, и вот это коробило Змейку, о чем она не замедлила сообщить Мелисандре.
- И это зовется манипуляцией. Кто-то манипулирует вами, вы манипулируете другими. И речь не только о вашей вере, конечно же, просто вера, она такая… вся она такая ненастоящая. А потому и остается только семья и больше ничего.
И без того было понятно, что жрице не переубедить – ну если она вообще пыталась – дорнийку, а дорнийка и цели себе подобной не ставила. Ей нравилось беседовать с Мелисандрой, но теологические изыскания никогда не были сильной стороной Нимерии, а потому разговор, утоливший любопытство, начинал утомлять. Вернее, та его часть, которая продолжала обсуждения веры.
- Каждому свое, не так ли, леди Мелисандра?

Эмерик своим тихим смешком привлек внимание не только жрицы, но и Ним. Девушка снова с нескрываемым любопытством и вполне себе плотоядным интересом воззрилась на послушника.
Она улыбнулась той похвале, которую он произнес в адрес Мелисандры, оценив ее чисто по-женски. И задорно рассмеялась:
- Ну языком слова говорить-то мастер, а иначе поработать им можешь?
О да, ей нравилось вгонять мальчишку в краску, стоило ему только-только расслабиться и забыть о каких-либо домогательствах со стороны сладострастной дорнийки.

+2

18

Мелисандра не до конца поняла, что Нимерия подразумевала под этим «тоже»: то ли то, что мать жрицы была рабыней, как и её дочь, то ли то, что схожая судьба преследовала и дорнийку. Вкрадчиво взглянув на свою спутницу в поисках ответа на свой вопрос, жрица, тем не менее, ответила:
— Да. Я родом из Асшая, что у Тени, а там рабство процветает так же, как и в большинстве городов Эссоса. Семья у нас была небогатая, неудивительно, что в какой-то момент и я, и моя мать, и, наверное, ещё множество родственников до нас, угодили в рабство.
Временами Мелисандра дивилась тому спокойствию, с которым могла рассказывать о столь нелицеприятных событиях её прошлого. В свете дня она становилась увереннее, смелее, бесстрашнее, и пока рассветное благословение Владыки сопутствовало ей, она чувствовала себя в безопасности.
Днём. Но не ночью. В ночной темноте она разжигала все огни, какие могла, окружала себя ими, тонула в их океане, стараясь как можно реже выходить из освещённого круга. Ночью ей виделись призраки давно канувших в небытие работорговцев, ночью над её головой свистел жёсткий кнут, больно хлеставший её по спине. Ночью, закрывая глаза, она на секунду снова становилась Мелони, лотом номер семь.
В Асшае, тонущем во мраке, ей было нелегко из-за мучавших её кошмаров. Первое время она вовсе наотрез отказывалась отходить от жаровен, сидела рядом с ними днями и ночами, боясь любого тёмного угла, боясь сна и всегда предпочитая быть на свету. Позже жрецы объяснили ей, что Тени — тоже дети Р’лора, Владыки Света, в чьём священном сиянии рождается темнота. Они объяснили, что она никогда не должна их бояться, и что она должна истово верить в то, что благословение Р’глора следует с ней везде, даже если вокруг не видно не единого огонька.
Она верила в это. Со временем, с возрастом, она научилась бороться со своими кошмарам, она научилась повелевать Тенями и властвовать над мраком, которого прежде боялась. Теперь она бесстрашно встречала ночь. Но в груди всё равно временами селился холодок, а губы то и дело неслышно шептали молитву о том, что в ночь ей не пришлось засыпать.
— Каждому своё, леди Нимерия, — согласно кивнула Мелисандра, решив на этом закончить их разговор о вере. Сама она могла говорить об этом часами. Но дорнийке, чья единственная вера принадлежала её семье, выслушивать всё это было незачем.
— Ну языком слова говорить-то мастер, а иначе поработать им можешь?
— Вы совершенно беспощадны, миледи! — искренне рассмеялась красная жрица. Следующий подле неё юноша заметно смутился, потупив взгляд и явно гадая, стоит ли ему воспринимать подобный вопрос как предложение или вызов, поэтому Мелисандра воспользовалась возникшей заминкой. — Мне начинает казаться, что это является неотъемлемой частью дорнийского характера: колоть языком, точно копьём, а после притаиться, с интересом ожидая реакции. Мне кажется, ещё немного, и Эмерик  начнёт принимать подобные вопросы за намёк.
— Я бы не посмел. Миледи… могла бы счесть это оскорблением, — уверенно заявил послушник, отчего жрица снова засмеялась.
— Если тебя смущает моё общество, я могу отъехать чуть назад, чтобы ты сполна мог задействовать все свои приёмы обольщения.
Всё это было для Мелисандры так чудно и одновременно с тем так занимательно. Ей нечасто приходилось становиться свидетельницей подобных сцен, и она не могла скрыть того, как её это забавляло. И долгое путешествие в дорнийский Красный Храм уже не казалось ей таким мучительным испытанием.

+3

19

Рабство…
Не то чтобы в Дорне не продавали рабов, но тех, кто их покупал, было слишком мало. Чаще это было содержатели борделей. С рабами просто – их достаточно кормить, достаточно одевать, дать кров над головой, в отличие от тех, кто приходит наниматься на работу. Покрасивее становятся звездами борделя, похуже – продаются задешево, но тоже прибыль.
Нимерию даже передернуло от этих мыслей. Да, когда-то она засыпала Элларию вопросами о ее прошлом в борделе, но тогда девушка хотела понять совсем иное. И что тогда, что сейчас, она была против ограничения свободы, но в некоторых случаях иного выхода не оставалось.
- Вам повезло выбраться, - констатировала она. И после секундного размышления спросила: - Красный Бог всех рабов готов выкупить за веру?

Ним видела, что Эмерик уже покраснел до кончиков ушей, но ее слова позабавили Мелисандру. Она рассмеялась в ответ.
- Женщина по природе своей слабее мужчины, но ей нужно уметь защищаться. Слова иногда режут сильнее стали, хотя, конечно, приходится прикреплять их чем-то более весомым. Дорнийские женщины заслужили свое право выбирать свою жизнь, так нам завещала королева Нимерия. Но не каждый мужчина способен понять, а учитывая то, что за пределами Дорна каждый себе на уме, приходится заострять не только мечи и кинжалы, но и языки. – Ним повысила голос: - И в отличие от некоторых, я умею им пользоваться не только на словах.
Вдали в туманной дымке марева что-то мелькнула. Привыкшая к пустынному зною, изнывающая от него не так уж сильно, Ним присмотрелась – цель поездки была близка, и скоро она оставит Мелисандру с ее сопровождающим у ворот храма. Дивное знакомство с Красной жрицей затеряется в прошлом, в истории, исчезнет и скроется, оставив лишь легкий привкус интереса. Ним вряд ли об этом вспомнит, совершенно не способная хранить воспоминания о том, что ей не нужно.

- Позволите испортить вам послушника? А вдруг решит, что единение с женщиной лучше служения Красному Богу?
– Ним оценивающе изучила Эмерика, но покачала головой: - Забирайте его себе, миледи. Я предпочитаю мужчин, более опытных, умеющих обращаться, как со стальным мечом, так и с плотским. Но если вдруг возжелаешь, - эти слова уже полетели Эмерику, - спросишь в Солнечном Копье у любого, где отыскать Нимерию Сэнд, и тебе покажут дорогу. Не бойся, я не откажу твоей просьбе.
Ним показала кончик языка, и будь он у нее раздвоенный, Эмерик бы, наверное, и правда счел бы девушку порождением змеиного кубла. Он ничего не сказал на такое щедрое предложение Ним, но та и не ждала ничего, снова рассмеялась.
Потом обернулась к Мелисандре:
- Ваше путешествие по пустыне сегодня подходит к концу, жрица. Осталось не так уж много, всмотритесь вдаль. Там за маревом пустыни скрывается ваш храм.

+1

20

— Мы не платим верой за своё освобождение, миледи, — поправила Мелисандра. — Каждый из нас выбирает её добровольно. Те, кому этот путь чужд, чаще всего остаются в храме прислужниками, помогают жрецам, но остаются в стороне от религиозных дел. Они вольны уйти, но предпочитают всё же работать в храме, укрывающем их от асшайского мрака.
Иного спасения от ужасов ночи на границе Края Теней подчас было не найти. Уж тем более ей, Мелисандре, которая попала в храм ещё девчонкой и никак не могла постоять за себя. Откажись она от милости Владыки, даже с возрастом она никогда бы не получила шанса обладать силой, способной дать отпор любому врагу. Ей, бывшей рабыне, а после — нищенке без рода и хоть каких-то маломальских умений, не удалось бы найти учителя, который согласился бы сделать из неё воина. Точить на господ простенький ножик, украденный у какого-нибудь зазевавшегося вояки, — вот всё, чем она могла бы довольствоваться, оказавшись выброшенной на улицу.
Р’глор дал ей не только защиту, но и силу. Он взял с неё непомерную цену, которую далеко не каждый готов был бы заплатить, но взамен наделил способностями, которые в разы превосходили человеческие. Владыка дал ей всё, позволив жить лучшей жизнью, чем была бы у неё без его света. И разговор с Нимерией, с чьими талантами жрица при иных обстоятельствах никогда не могла бы сравниться, в очередной раз напомнил Мелисандре об этом.
— В таком случае, дорнийские женщины достойны всяческого уважения. Найти в себе силы бороться за собственную свободу могут далеко не все. Особенно в Эссосе, где рабство по-прежнему прочно укореняется в традициях и людском сознании. А вступить в борьбу и победить и того сложнее.
Как колоритен был этот Дорн! Именно сейчас жрица яснее всего поняла, как сильно ей повезло оказаться именно в том крае, который сильнее всего отличался от других частей Вестероса своей самобытностью. И какой удачей оказалось пообщаться с человеком, который в полной мере воплотил в себе дух этого места. Нимерия — жгучая, как дорнийское солнце, опасная, как дорнийская змея, и непреклонная в своих суждениях, как, наверное, и все люди, взращенные этой пустыней. Оно и ясно. Текучие пески не могли долго оставаться на одном месте: неизменно двигаясь по свету, они уносили за собой всех, кто не имел под собой более твёрдой опоры. Дорнийцы же научились твёрдо стоять на ногах, чтобы даже переменчивые пески не пошатнули их нерушимые столпы. И за это они достойны были восхищения.
— Паства Р’глора и без того мала в этих краях, миледи, — улыбнулась Мелисандра. — Не уводите у него из под носа и без того редких послушников, которые в своей неопытности ещё толком не закалили свой дух.
Впрочем, она и без того была уверена, что Эмерик не поддастся на соблазн, каким бы сильным он ни был. Ибо первое, чему учили всех послушников, — это то, что Р’глор сурово наказывает за предательство.
Сощурившись и попытавшись вглядеться в далёкие пески, Мелисандра в первые секунды не увидела ничего. Но когда лошадь взобралась на песчаный бархан, подъёма по которому жрица даже толком не заметила из-за его плавности, её взору и впрямь предстал оказавшийся совсем близко красный храм. Неспособный сравниться с великолепием асшайского, конечно, но оттого не менее прекрасный глазу, соскучившемуся по родным стенам красного камня.
Сделав глубокий вдох и словно почувствовав уже отсюда запах масла и жаровен, Мелисандра с наслаждением прикрыла глаза. Это место пахло домом.
— Благодарю вас, леди Нимерия, — отозвалась жрица, когда наваждение прошло. — Надеюсь, вы не откажетесь от того, чтобы отдохнуть в храме, прежде чем отправиться в свой путь? Уверяю, вам не будут читать проповеди, — предчувствуя возможные опасения, Мелисандра заранее опередила их. — Считайте это моей благодарностью за услугу, которую вы мне оказали.


Пытаться в очередной раз склонить Нимерию на свою сторону и задержать её в храме подольше было бесполезно: Мелисандра поняла это ещё во время их разговора, а потому даже не пыталась предпринимать новых попыток обратить дорнийку в рглорианство. Дороги их разошлись очень быстро, и хоть за время пути они не стали друг другу ближе незнакомцев, разделивших друг с другом одну дорогу, Мелисандра не без сожаления наблюдала за удаляющейся всадницей со ступеней красного храма. Дорн и впрямь был удивителен — она знала об этом задолго до того, как впервые отправилась сюда. Но прикоснуться к живой частичке этого места, настолько непохожей на то, с чем Мелисандра сталкивалась раньше, было ещё удивительнее.
Всё недовольство от тяжёлого пути, пройденного ею из самого Асшая, испарилось прочь.
— Леди Мелисандра? — раздалось почтительно позади. — Вас ждёт Верховный Жрец Тезрино.
Здесь начинались её обычные дела. То, чем она будет заниматься ближайшие недели, а то и месяцы, делясь со жрецами знаниями, принесёнными из Асшая. Здесь кончалась магия открытий, уходившая от Мелисандры вместе с Нимерией, мерно покачивающейся в седле на границе горизонта.
— Да. Спасибо, — неторопливо ответила жрица, щурясь от света закатного солнца. — Я уже иду.

+1


Вы здесь » Game of Thrones ∙ Bona Mente » Конец долгой ночи » Fire in Dorne


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно