Каждый шаг её был соблазном — леди Тейна без стеснения пользовалась своей красотой, покоряя мужчин, заставляя их терять головы, но как было с женщинами? Едва ли сложнее: леди Мерривезер, на самом деле, крайне редко отдавалась мужчинам, от которых хотела чего-то.
Если только хотела не близости.
Тем не менее, бессмысленно спорить, что женщины бывали опаснее, и особенно — королева: иначе она просто бы не удержалась на троне.
Власть была ей к лицу не меньше, чем платье, и королева Серсея своего великолепия не стеснялась ни капли, разве могла не красить такая уверенность? Пожалуй, здесь было, чем восхититься, пусть на вкус мирийки такая яркость могла быть угрожающей. Но, если подумать, у Её величества и выбора нет, кроме как быть на виду, поражая своей красотой и не бояться сосредоточенной в руках силы.
Это были опасные игры, но ведь леди Тейна, бывало, и сама рисковала, если хотела. Забавно, но в этом смысле мирийка была куда свободнее, нежели королева.
— С большим удовольствием, Ваше величество, — почтительно кивает головой леди Тейна. Венценосная львица определённо была той, чьё расположение было довольно желанным, а значит и от вина отказаться было бы неумно. Хоть в Семи королевствах, хоть на землях Древней Валирии, люди издавна не верили тем, кто отказывался пригубить с ними вино или воду: это всегда вселяло в души тревогу, потому что едва гость делил с хозяином пищу, они становились неопасны друг другу.
И наверное, это въелось в человеческие умы слишком прочно, но ведь леди Мерривезер, в конце концов, любила вино, а в чашах королевы Серсеи наверняка было налито самое превосходное.
Тейна обернулась к королеве, взяв предложенную чашу, и краем глаза заметила взгляд, проскользивший по её телу. Интересно: обыкновенно женщины смотрели немного не так, но оценивающе — пытались отыскать изъян, и Её величество, возможно, хотела того же, но при этом — явно не только.
Женщина полусмущённо улыбнулась в ответ на «дорогая», на «только вы одна и можете помочь», не спеша прерывать сладкие речи королевы Серсеи, в которые она, конечно не верила, и здесь это ни для кого не секрет, хотя леди Тейна ничем не выдала этого. Тем более, это даже не было ложью: так было принято, и королева более других должна следовать этому — как и все те, кто хотел быть ей приближённым. Что же, леди Мерривезер, возможно, зайдёт ещё дальше, захотев её дружбы когда-нибудь, но всему своё время, и поспешность в этих делах ни к чему.
Подарок для леди Маргери — новое платье от новой свекрови. Женщина внимательно слушала королеву, стараясь ухватить своим томным взглядом её каждый жест, любое движение.
Умеет ли она хранить тайны. Что же, интуиция Её величества не ошиблась, а значит и сама леди Тейна права была в своих чувствах — её загадочность не оставила равнодушной королеву Серсею, да и разве могла? Леди Мерривезер искусно ускользала от неё прежде, но именно для того, чтобы львица сама захотела узнать её лучше, потому что навязчивость была бы наверняка неприятна: слишком многие готовы ей льстить часы напролёт, но неискренность женщины чувствуют весьма тонко.
Всё это не значило, что леди Тейна прямо сейчас бы бросила Тиреллов, нырнув с головою в услужение королеве, потому как это будет предательством, и не в совести дело: просто ей нужно было доверие королевы, а за него платят верностью. И тем не менее, разве можно отказать королеве?
Нет, Тейна была не намерена идти на попятную.
— Какая чудесная мысль! Без сомнения, леди Маргери будет очень счастлива получить такой роскошный подарок, — мирийка ещё не могла с уверенностью сказать, как именно королева относится к юной розе Хайгардена, но едва ли действительно хорошо, да и для свекрови такое не редкость.
Другое дело, брак этот усиливал Тиреллов, а значит дело, наверное, даже не в том, что королева Серсея ревнует уже сына к невестке. — Ваше величество, я буду рада помочь Вам, — с одной стороны, по интонации ясно — речь не столько о платье, но с другой — было бы опрометчиво говорить, будто бы Тейна готова выдать тотчас же все секреты маленькой розы. — У Вас великолепный вкус, — поставив чашу с вином, которое уже немного ударило в голову, леди Мерривезер дотрагивается до бархата, прекрасно сохраняя видимость, что говорят они лишь о платье: незачем слишком легко расставаться со своими секретами там, где даже у стен наверняка были уши. Вино, конечно, горячило кровь, но женщина всё ещё понимала, что излишняя переменчивость могла сыграть и против неё.
Несомненно, её слуха коснулось обещание благодарности, хотя женщина и намеренно не стала ничего говорить, потому что разве стоила благодарность её помощь с выбором ткани? Королева Серсея была и сильнее, и могущественнее, чем леди Тейна, а значит мирийка ничего не должна была сама просить у неё, ведь
«Никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас.
Сами предложат и сами все дадут!*»
+
* М. Булгаков, «Мастер и Маргарита»