Бриенна устремила на нее свой взор, синий, как ее доспехи. 
— Для таких, как мы, никогда не настанет зима. Если мы падем в битве, о нас будут петь, а в песнях всегда стоит лето. В песнях все рыцари благородны, все девы прекрасны и солнце никогда не заходит.
«Зима настает для всех, — подумала Кейтилин».

Дж. Мартин. «Битва королей»
Малый совет

Catelyn Stark - Мастер над законами
Taena Merryweather - Великий мейстер
Dacey Mormont - Лорд-командующий Королевской Гвардией


ОБЪЯВЛЕНИЕ

Зима настает для всех, она настала и для нас. Точка этой истории поставлена, проект Game of Thrones. Bona Mente закрыт, однако, если вы не хотите прощаться с нами, мы ждем вас здесь, на проекте
Game of Thrones. Onward and Upward.
Стена (300 г.)

Манс Налетчик штурмовал Стену, но встретил не только отчаянное сопротивление Ночных Дозорных, но и облаченную в стальные доспехи армию Станниса Баратеона. Огонь указал королю и Красной Жрице путь на Стену, и с нее они начинают завоевание Семи Королевств, первое из которых – Север. Север, что царствует под короной Молодого Волка, ныне возвращающегося с Трезубца домой. Однако войны преклонивших колени южан меркнут перед Войной грядущей. К Трехглазому ворону через земли Вольного Народа идет Брандон Старк, а валирийской крови провидица, Эйрлис Селтигар, хочет Рогом призвать Дейенерис Бурерожденную и ее драконов к Стене, чтобы остановить грядущую Смерть.

Королевство Севера и Трезубца (300 г.)

Радуйся, Север, принцы Винтерфелла и королева Рослин не погибли от рук Железнорожденных, но скрываются в Курганах, у леди Барбри Дастин. О чем, впрочем, пока сам Робб Старк и не знает, ибо занят отвоеванием земель у кракенов. По счастливой для него случайности к нему в плен попадает желающая переговоров Аша Грейджой. Впрочем, навстречу Королю Севера идет не только королева Железных Островов, но и Рамси Сноу, желающий за освобождение Винтерфелла получить у короля право быть законным сыном своего отца. Только кракены, бастард лорда Болтона и движущийся с севера Станнис Баратеон не единственные проблемы земли Старков, ибо из Белой Гавани по восточному побережью движется дикая хворь, что не берут ни молитвы, ни травы – только огонь и смерть.

Железные Острова (300 г.)

Смерть Бейлона Грейджоя внесла смуту в ряды его верных слуг, ибо кто станет королем следующим? Отрастившего волчий хвост Теон в расчет почти никто не брал, но спор меж его сестрой и дядей решило Вече – Аша Грейджой заняла Морской Трон. Виктарион Грейджой затаил обиду и не признал над собой власти женщины, после чего решил найти союзников и свергнуть девчонку с престола. В это же время Аша Грейджой направляется к Роббу Старку на переговоры…

Долина (299/300 г.)

В один день встретив в Чаячьем городе и Кейтилин Старк, и Гарри Наследника, лорд Бейлиш рассказывает последнему о долгах воспитывающей его леди Аньи Уэйнвуд. Однако доброта Петира Бейлиша не знает границ, и он предлагает юноше решить все долговые неурядицы одним лишь браком с его дочерью, Алейной Стоун, которую он вскоре обещает привезти в Долину.
Королевская Гавань (299/300 г.)

Безликий, спасенный от гибели в шторм Красной Жрицей, обещает ей три смерти взамен на спасенные ею три жизни: Бейлон Грейджой, Эйгон Таргариен и, наконец, Джоффри Баратеон. Столкнув молодого короля с балкона на глазах Маргери Тирелл, он исчезает, оставив юную невесту короля на растерзание львиного прайда. Королева Серсея приказывает арестовать юную розу и отвести ее в темницы. В то же время в Королевской Гавани от людей из Хайгардена скрывается бастард Оберина Мартелла, Сарелла Сэнд, а принцессы Севера, Санса и Арья Старк, временно вновь обретают друг друга.

Хайгарден (299/300 г.)

Вскоре после загадочной смерти Уилласа Тирелла, в которой подозревают мейстера Аллераса, Гарлан Тирелл с молодой супругой возвращаются в Простор, чтобы разобраться в происходящем, однако вместо ответов они находят лишь новые вопросы. Через некоторое время до них доходят вести о том, что, возможно, в смерти Уилласа повинны Мартеллы.

Дорн (299/300 г.)

Арианна Мартелл вместе с Тиеной Сэнд возвращается в Дорн, чтобы собирать союзников под эгиду правления Эйгона Таргариена и ее самой, однако оказывается быстро пойманной шпионами отца и привезенной в Солнечное Копье.Тем временем, Обара и Нимерия Сэнд плывут к Фаулерам с той же целью, что и преследовала принцесса, однако попадают в руки работорговцев. Им помогает плывущий к драконьей королеве Квентин Мартелл, которого никто из них прежде в глаза не видел.

Миэрин (300 г.)

Эурон Грейджой прибывает в Миэрин свататься к королеве Дейенерис и преподносит ей Рог, что зачаровывает и подчиняет драконов, однако все выходит не совсем так, как задумывал пират. Рог не подчинил драконов, но пробудил и призвал в Залив полчище морских чудовищ. И без того сложная обстановка в гискарских городах обостряется.

Game of Thrones ∙ Bona Mente

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Game of Thrones ∙ Bona Mente » Конец долгой ночи » 1.54 Королевская Гавань. Growing strong


1.54 Королевская Гавань. Growing strong

Сообщений 1 страница 19 из 19

1

https://45.media.tumblr.com/f72f9d7f59d28ed09216d5070d0ad9bd/tumblr_n5oy00Y9Ci1rxy2o4o1_250.gif https://45.media.tumblr.com/4980535da03be90e34e0ee136e7418d6/tumblr_n5oy00Y9Ci1rxy2o4o6_250.gif 
https://45.media.tumblr.com/e28cd5fe9a0461ab703a28020067b7dd/tumblr_njxdy96aLY1qb64kco7_250.gif https://49.media.tumblr.com/e91535206e06d1e7bcff19cfcd2c4522/tumblr_nj2bcxUvKA1qiyullo3_250.gif

See the black ravens in the air,
Black, O black as the night are they.

1. Участники эпизода в порядке очереди написания постов: Алерия Хайтауэр, Леонетта Тирелл, Маргери Тирелл, Оленна Тирелл.
2. Хронологические рамки: середина 9 месяца, 299 г.
3. Место действия: двор Тиреллов в Королевской Гавани, покои Алерии Хайтауэр.
4. Время суток, погода: раннее утро.
5. Общее описание эпизода: Горе не дает очень долго нежиться в постелях, вот и леди дома Тирелл не спится, когда весь Красный Замок еще дремлет. Два дня назад их подкосила страшная утрата, два дня назад они пережили смерть Уилласа, но что теперь? Юная королева уже поговорила со своей компаньонкой, Тейной Мерривезер, Королева Шипов тоже напрягла свои свои каналы, чтобы выяснить, кому могла быть выгодна эта смерть, но вопросов все еще больше чем ответов.

+5

2

http://s7.uploads.ru/t/pMb9J.gif http://s6.uploads.ru/t/XlVoc.gif

Картина жизни леди Тирелл была написана множеством ярких красок, но приглядевшись, можно обнаружить серые точки между сплетениями нитей судьбы, но это лишь крохотные точки с легким привкусом горечи.
Обычный день – пастельные тона, которые разбавляют цвета её дома – зелёный и золотой. Глядя на жизнь этой женщины до рокового события, мы могли почувствовать только легкость и спокойствие, что были присущи Алерии.
А сейчас? Резкая смена палитры, сюжета и характера. Скорбь, переходящая в безумие черно-белых тонов. Чёрное пятно – дыра в её душе; всепоглощающая пропасть. Три роковых слова – «Ваш сын мёртв», и жизнь потеряла смысл. Само существование в этом бренном мире казалось сейчас леди-матери отвратительным.
– Мой сын… Мой дорогой Уиллас, – словно молитву шептала слова обезумевшая от горя женщина. Она шептала, а портнихи шили траурное платье – строгое, но с лоском, что так присущ Тиреллам. Её волосы будут убраны в причёску, заключённую в тонкую сеточку, которую закрепят тиарой. Алерия любила тиары, и Уиллас их тоже любил. Первенец был учтивым юношей, он никогда не оставлял мать без доброго слова, сопровождавшегося хоть и сдержанной, но любящей улыбкой.
Леди-мать закрывала глаза и видела столь знакомые, но уже далёкие черты лица. Воспоминания резали сердце тупым ножом, отчего хотелось кричать, бежать и забыться, но от самой себя путей для отхода не существует. Стеклянные глаза каждый раз покрывались влажной пеленой. В них поселилась пустота, как и в душе Алерии…

За окном светало, но Красный Замок и его обитатели мирно спали в своих постелях. В комнате главы дома Тиреллов и его супруги горела лишь одна свеча, стоявшая на тумбе и бросающая свой свет на злополучные строки. Самого «хозяина» в покоях не было, на эмоциях леди Тирелл попросила оставить её наедине с собственными мыслями хотя бы на несколько дней.
Тонкие пальцы сжимали клочок бумаги, силясь его не разорвать. Два дня она читает это послание и два дня не может смириться с утратой. В глубине души мать надеялась, что это лишь чья-то злая шутка, и её любимый сын в Хайгардене жив, здоров, но это было не так. Уилласа, вероятно, уже готовят к погребальной церемонии. Алерия сидит неподвижно. Её тонкий стан не мог выдержать этой тяжести; она опускается на пол, откидываясь назад и прикрывая глаза. Вот уж два дня были без сна. Иногда женщина дремала, но это было крайне редко, и самым страшным было пробуждение – когда сознание возвращалось и вновь вспоминалось о том, что произошло, и отчаяние с новой силой набрасывалось, ещё больше добивая леди Тирелл.
Тихий стук. Приоткрывается дверь, и оттуда выглядывает портниха. Женщина средних лет, но её лицо уже давно покрыто морщинками, что только красили свою обладательницу. На губах Дженни (так звали портниху) проскользнула тень сочувствующей улыбки:
– Могу ли я войти, миледи? – голос дрожит, заставляя Алерию посмотреть на служанку. Леди Хайгардена кивает и пытается привстать, но ноги её не слушаются.
– Помоги мне встать, пожалуйста, – шепчет женщина и садится на кровать с помощью портнихи, которая успела предварительно повесить готовое платье на спинку стула.

Через некоторое время в покоях леди Алерии и её супруга уже толпились служанки. Девушки приводили свою госпожу в надлежащий вид и старались сделать её лицо менее бледным, чем оно было на самом деле. Платье сидело идеально, оно бы понравилось леди Тирелл, если бы не было траурным. Волосы, как и было задумано, закрепили тиарой, камни в которой были в тон платью – чёрные. Леди Тирелл, словно кукла, выглядела дивно в своей скорби, а внутри царила пустота, заполнить которую было невозможно.
Отослав девушек прочь, Алерия села на край кровати и вновь окунулась в океан скорби, боли и воспоминаний, в которых она хотела утонуть.

Отредактировано Alerie Tyrell (2015-12-16 21:59:50)

+5

3

Часть Красного замка, отданного подданным Хайгардена, словно в траур оделась. Не слышно было ни смеха, ни музыки, ни щебета розочек - все погрузились в тоскливое безвременье, отпуская к Неведомому Уилласа Тирелла.
Леонетта подсыпала зерна канарейкам, но веселые птички не пели, не радовали глаз, будто подхватывая настроение хозяйки. Ей было не до веселья.

Черные крылья - черные вести.
Давно так говорили, но как-то было не до того, чтобы прислушиваться. А теперь ворон принес беду прямиком из Хайгардена - яркого, цветного, счастливого Хайгардена. Будет ли он теперь таким? Или все вокруг затянется серой дымкой грусти по тому, кто уже фактически был повелителем цветущего края. Мейс Тирелл все больше выпускал нити дел из рук, передавая их старшему сыну. Он предпочел отбыть сюда, в Королевскую Гавань, чтобы тут позаботиться о будущем своего дома. А теперь...
Да что теперь?

Теперь уже ничего. Леонетта даже не представляла, что будут делать с этим лорд и леди Хайгардена и ее муж в том числе. Муж... теперь именно Гарлан был тем, кто станет правителем Хайгардена. Тут уж невольно вспомнишь желание Джона Фоссовея, так стремившегося отдать дочь именно за Уилласа, но спасовавшего под натиском Оленны Тирелл - ну кто рискнет спорить с королевой шипов? Сама Леонетта никогда, даже на секунду, не жалела тому, как все случилось, а в Уилласе она нашла прекрасно друга и собеседника, старшего брата. Теперь же ей предстояло его оплакивать наравне с Маргери, действительно, утратившей брата.

Ладони скользнули по ткани платья, расправляя ее. В сундуках Леонетты не нашлось траурного наряда, но служанка быстро обзавелась подходящей темной тканью, которая и была отдана портнихам. Теперь тонкий стан девушки и ее белую кожу оттеняло платье, непривычно строгое для обитательницы Хайгардена. Это вам не дорнийки, но и девицы Тиреллов не отличались чопорной скромностью, не стесняясь той красоты, которую им дала природа и Семеро.
- Миледи? - Верная Мара изваянием застыла у дверей.
Леонетта отошла от клетки с птицами и огляделась. Странное дело - за окном лишь недавно наступило утро, но никто не нежился в постели. Гарлан вообще эту ночь провел с отцом, а Леонетта спать без него не могла. Вот и встала ни свет, ни заря. Бросила взгляд на раскрытую шкатулку с украшениями и покачала головой.
- Нет, без них.
Их блеск мешал. Их блеск нарушал уединение горя. Их блеск был слишком весел сегодня.
- Без них, - зачем-то рассеянно повторила она.

- Чем займетесь? - Мара одним движением захлопнула шкатулку, хитрый замочек звонко щелкнул.
- Наверное, мне следует навестить леди Алерию.
- Не рано ли, миледи?
Леонетта посмотрела за окно.
Наверное, рано - так бы она ответила, не будь причин для бессонницы. Но если не спала она, объятая тоской, то разве будь спать мать, потерявшая сына? Сомнительно. Очень сомнительно.
- Не рано. Я пойду.

Темная ткань шали легла на хрупкие плечи. Светлые волосы были аккуратно спрятаны под сетку, ни одна прядь не выбивалась из строгой траурной прически. От покоев старших Тиреллов Леонетту отделяло не так уж много, но войти в них оказалось невероятно сложно. Там, за преградой дверей, девушку ждало незнакомое ей горе матери, лишившейся сына. Горе, которое сердце Леонетты было еще не в состоянии осознать - пока он не была матерью, и тот маленький инцидент в отсутствие мужа была лишь неприятностью. Она не успела пожалеть, не хотела жалеть, ее чувства диктовал противный и липкий страх, который сейчас еще и нашептывал "стоит ли рожать детей, чтобы так терять?".
Родители не должны переживать своих детей.

Леонетта глубоко вздохнула.
Матерь, дай мне силы стать опорой для леди Алерии. Понять ее.
Она шагнула через порог, направляясь к свекрови.
Та и правда не спала, уже облаченная в наряд траура, с заплаканными глазами и тоской в глазах. Той самой, для изгнания которой Леонетта ничего не могла сделать, только взять ту за руки, сжав в своих пальцах ее ладони. И прошептать:
- Боги великодушны. Мы обязательно найдем того, кто так чудовищно поступил.

+6

4

Черные крылья, черные вести, по крайней мере говорят именно так. Но разве это может являться правдой, когда черные крылья молвят добрые слова? Вороны разносят разные известия и никогда не стоило быть столь категоричным.
Леди-мать, прекрасная леди Аллерия, вся была наполнена горем изнутри. Оно и понятно - родители не должны переживать своих детей, матери не должны хоронить своих сыновей.
Уиллас был ее гордостью, ее первенцем, тому кому был предназначен Хайгарден. А Маргери просто любила своего старшего брата, а потому безмерно по нему скучала. Старуха смерть дышала где-то неподалеку, а потому и сама девушка облачилась в черные одежды.
Правда, все это было ненадолго. Надо было решать, что делать дальше.
Решать могла только леди Оленна - королева шипов; ее мать не была настолько жесткой, а Леонетта, которая также была вместе с ними, тем более. Сейчас ей предстояло стать будущей хозяйкой Хайгардена, интересно... какого это?
Маргери не улыбалась.
Черные крылья, означали черные вести. Уилласа забрали Семеро и как же хотелось верить, что ему было лучше там, чем здесь, но Маргери отказывалась в это верить.
Она не улыбалась, когда перед ней открыли двери в покои ее матери, леди Аллерии. Там уже была Леонетта, и та держала ее за руку. Маленькая королева не смогла уловить не единого слова, что было сказано, но разве это важно?
Важно было сейчас ровно одно, что Тиреллы были окутаны горем, но нужно было двигаться дальше. Сейчас не хватало леди Оленны, что направила бы всех своей строгой рукой, но Маргери была уверена, что бабушка где-то рядом.
- Матушка,- она подошла к леди Аллерии и обняла ее. Иногда слова были лишними, иногда ценностью было молчание.
Маргери была рядом. Маленькая королева была рядом со своей семьей и сейчас ей хотелось, чтобы все эти вести развеялись прахом, стали пылью и дымом, но с этим ничего нельзя было сделать.
- Миледи,- она запоздало кивнула Леонетте, чуть отстранившись от своей матери,- есть какие-либо новости?

+6

5

Леди Алерия всегда была человеком крайне религиозным, отдающим дань предкам и традициям, закрепившимся в семье. Вера в Семерых была частью того стального стержня, что заложен в женщине. Она молилась Матери, просила её о защите и благополучии собственных детей. Алерия действительно веровала всем сердцем и всей душой в то, что Матерь будет благосклонна к мольбам, заключающим в себе всю искренность и любовь хрупкой женщины. Уилласа забрал в свою обитель Неведомый, а вместе с юношей забрал и веру леди Тирелл, оставив лишь тень надежд на спасение души и рассудка. Душа… Женщина часто называла сына «Душа моя», желая передать ему весь трепет и ласку, которые испытывала по отношению к первенцу.
Алерия прекрасно понимала, что нельзя было сдаваться и добровольно идти в цепкие лапы Неведомого, умирая в безумии, что так упорно старалось завладеть подсознанием. У неё были и другие дети, ради которых стоило жить: Гарлан, ставший первым наследником Простора, Лорас, Маргери, чья судьба решалась в данный момент, Леонетта, на чьи хрупкие плечи скоро обрушится новый социальный статус. Быть Леди Хайгардена дело не из простых. Совмещать семью, политику, двор и хозяйство – огромная наука, в постижении которой невестке нужна была Алерия. А муж? Мейс Тирелл уж и подавно пропадёт от ран, нанесённых когтями Львов и шипами его матери, леди Оленны.

Женщина сидела с неестественно прямой осанкой, даже не обращая малейшего внимания на пульсирующую боль в области поясницы. Ни один мускул не дрогнул на её лице, это свидетельствовало о том, что леди Тирелл поглощена собственными размышлениями и воспоминаниями. Тихий скрип двери показался ей необыкновенно громким, разрезающим пелену горя и скорби, которая, словно паутина, препятствовала каким-либо движениям и казалась до дрожи омерзительной. Алерия всматривалась в лицо вошедшей, напрягая покрасневшие от слёз глаза. Распознав в девушке свою невестку, светловолосая женщина неловко встала, держась за спинку кровати. Сейчас она была олицетворением беспомощности, это чувство служило причиной лёгкого гнева на саму себя. Но, как ни странно, гнев в её ситуации был проблеском света. Проявление хоть каких-то эмоций, дающих надежду на то, что скорбящая мать сможет собраться и вернуть искреннюю улыбку на свои уста.
– Боги великодушны. Мы обязательно найдем того, кто так чудовищно поступил, – Алерия чувствует, как её холодные пальцы сжимают тёплые руки Леонетты. Она постаралась улыбнуться, но вместо этого глаза вновь застилает пелена подступающих слёз, а вязкий ком в горле мешает поступлению кислорода в лёгкие. Женщина хотела ответить, что больше не верит в богов, но выдавливает из себя лишь одно сухое слово:
– Благодарю, – голос подрагивает, граничит с хрипом и шёпотом. Пальцы сильнее сжимают ладони, тут же отпуская их. В покои входит Маргери, младшая дочь леди Алерии, и становится вторым дыханием. Юная Роза была долгожданным ребёнком, той, кому мать передаст весь свой опыт. И, думается, что именно этот момент станет ключевым. Умение справиться с потерей родного человека и не сойти с ума – бесценно. Дочь обнимает леди Тирелл, а та обнимает её в ответ, сжимая плечи юной девы. Отстранившись от Маргери, Алерия садится в кресло, дабы предотвратить возможную потерю сознания.

Родители не должны жить дольше, чем их дети.

Отредактировано Alerie Tyrell (2016-01-24 17:38:44)

+5

6

Матери не должны переживать своих детей.
Просто не должны.
Но в этой жизни нет справедливости, и вот Неведомый покусился на одного из сынов Хайгардена, которого так горько оплакивают родные.
Леонетта стояла рядом с Алерией, обернувшись на звук шагов - в покоя матери появилась Маргери. Она кивнула невестке, в ответ получив такое же тихое и не выразительное приветствие. Другое самой Леонетте казалось неуместным для отвращения.
Девушка отошла, предоставив матери и дочери некоторое ощущение уединения. Наверное, не стоило все-таки спешить сюда со своей поддержкой и соболезнованиями, оставив время тем, кто потерял кровного родственника.
У них с Уилласом сложились теплые отношения, Леонетта обрела старшего брата. Уиллас был хорошим советчиком, отличалась совершенным вкусом, с ним всегда можно было найти бесконечно много тем для разговора. Они будто бы не исчерпывались.
Но теперь это стало прошлым, как и Уиллас - и Тиреллы были слишком далеко, чтобы проводить в последний путь того, кто должен был править Хайгарденом. Даже если бы они смогли быстро собраться, то все равно не успели бы - путь не близкий.

- Есть какие-либо новости?
Леонетта не спешила с ответом, решив, что Маргери задает вопрос матери. Но и Алерия ничего не ответила. И тогда девушка с удивлением поняла, что она и правда могла быть главным источником новостей, ведь Гарлан всегда был с ней откровенен.
Но она покачала головой:
- Увы. Гарлана я не видела со вчерашнего вечера, он приходил повидаться со мной перед сном, но потом отправился к отцу. Я надеялась узнать что-то от вас с леди Алерией.
Похоже, мужчины либо сами были не в курсе новостей, либо не спешили сообщать об этом своим леди. В любом случае, пока никто не мог понять, как молодой и красивый мужчина во цвете лет покинул этот мир? Только насильственно, никак иначе.
- Что же теперь будет?
Этот вопрос будто бы разрывал плотную завесу траура, напоминая, что смерть Уилласа лишь часть жизни, а завтра наступит новый день, и всем им придется жить, что-то делать, добиваться чего-то. Леонетта чувствовала себя неловко, произнося его, но кто-то должен был это сделать. Кто-то должен был напомнить леди, что у них есть дела. Что не все кончено, что, возможно, все только начинается.
Так пусть это будет она, Леонетта, которая по умолчанию меньше подвержена горю, ведь она не мать и не сестра.

+6

7

Леди-мать трещит, леди-мать ломается. Трещинами покрывается все "Вырастая - крепнем", Фоссовеи, Хайтауэры. Аллерия была сильнее, чем Леонетта, по крайней мере так казалось Маргери.
Но сейчас это было незаметно.
Они обе хорошо смотрелись в цветущих садах Хайгардена. Обе были радушными хозяйками. Но обеим не хватало шипов.
Здесь и сейчас ощутимо не хватало Оленны - королевы шипов, которая бы сразу сказала ответ на вопрос:
- Что же теперь будет?
Уилласа не вернешь, Уилласа забрал Неведомый. Они просто женщины дома Тирелл. а значит ей не место в политике, а значит...
- Жизнь будет идти дальше,- тихо ответила Маргери,- а нам надо жить и дальше пускать свои корни в самом центре Вестероса. И найти виновного, само собой,- девушка покачала головой,- вряд ли... не думаю, что... ответ на эту загадку лежит у нас на ладони.
Она молчала.
Она должна быть сильной. Непреклонные, несгибаемые, несдающиеся - это не девиз их дома, но доля истины в этих словах была.
Она должна быть мягкой. Ее стихией была вода, хотя вряд ли кто мог ассоциировать Тиреллов с этой бушующей стихией. При воспоминаниях о море в голове сразу всплывали Грейджои. Но те были шумными, они ассоциировались с бурей, а не с тем, что так или иначе находиться всюду. А Маргери была именно такой.
- Кто-то думает, что вряд ли это сделали Мартеллы и уж совершенно сомнительно, что Ланнистеры... - кто-то мог назвать ее циничной, но девушка смотрела на свою совершенно убитую горем мать, на Леонетту, которая столкнулась с бедой лицом к лицу и поняла, что ей нельзя быть слабой. Когда она останется одна, тогда можно было дать волю чувствам, а сейчас она была нужна всем им.
Growing strong.

+5

8

If you enjoy the fragrance of a rose,
you must accept the thorns which it bears.

Когда до Мейс Тирелл сообщил своей матушке о гибели ее старшего внука, та лишь на пару секунд оторопело уставилась на сына, всерьез думая, не спятил ли он, но очень быстро пришла в себя и смачно выругалась так, что все прелестные леди могли бы хлопнуться в обморок. Благо, их там не было. Держать лицо? Легко. Держать язык за зубами? Увольте.
Каждый справляется с горем по-своему, и Оленна, несмотря на защемившее от боли сердце, довольно быстро заперла внутри себя все вот это женское и материнское, чтобы заняться делом. Королеве шипов было плевать, скольких поваров, слуг и судомоек нужно замучить в темницах Хайгардена – вы же не сомневались, что в этой светлой обители позолоченных розочек есть не только беседки и фонтаны? – чтобы вместе со стонами боли вырвать у тех имена. Она могла бы и сама взять раскаленные щипцы и подергать людей за всякие части их тел, но вроде как леди не пристало.
Уиллас… Горечь и сожаление комом застряли где-то в горле, но ни слез, ни стенаний от нее никто никогда не дождется. Нет, не подумайте. Она любила Уилласа. Воспитание детей Оленне не удалось, зато внуки были как на подбор, и Уиллас был старшим. Добрый, но не безвольный, сдержанный, но не трусливый – Оленна доверяла ему и не сомневалась, что под его властью Простор будет процветать. Ненужные воспоминания начинают точить сердце изнутри.

Бабушка! – весело кричит Уиллас на руках Алерии. Оленна и сейчас помнит его звонкий голосок, – мама говорит, ты жила раньше на острове! – его теплые карие глаза становятся совершенно огромными, как будто два больших ореха, – это правда?
Правда, – Оленна щелкнула по носу внука, и тот поморщился и рассмеялся, – я однажды тебе его покажу.
Но не показала. Уилласу было трудновато путешествовать, а потому эту поездку все откладывали до лучших времен.
Вот и отложили.

Королева шипов умела ступать тихо. Этим она славилась с молодости, за что старшая сестра звала ее мышкой. Конопатой мышкой. Но ничего, Оленна показала потом зазнавшейся сестрице, кто из них кошка, а кто мышка, но это старая, отжившая свое история. Так или иначе, эта особенность осталась с Оленной до седых лет, и вот даже сейчас престарелая вдовица бесшумно приближалась к покоям Алерии Тирелл, ибо знала, что невестка, разумеется, не спит (едва ли она вообще сомкнула глаз), а вместе с ней должна быть и Маргери. Дубовая дверь легко поддалась леди Оленне, и та все так же уверенно и едва слышно вошла внутрь покоев матери будущей королевы Вестероса.

Ланнистеры… – услыхала Оленна из уст своей внучки.
Ланнистеры, я вас уверяю, если бы кто прикончил одного из белобрысых детишек нашей возлюбленной королевы-шлюхи, уже камень на камне бы не оставили, чтобы найти виновного. И без сомнения, пока мы будем размазывать слезы, они найдут сто и один способ, как из этого извлечь выгоду.
Позже Оленна непременно обнимет Алерию и скажет ей что-то утешительное, но не сейчас. Не время. Оленна села в кресле подле невестки и со свойственной ей властностью оглядела покои Алерии. Вдруг Оленна заметила присутствующую здесь леди Леонетту, яблочную леди, в которую влюбился Гарлан едва ли не с первого взгляда. Семейное счастье среднего внука вполне удовлетворяло Оленну. Сама она получила от брака то, что хотела, но любовью это было назвать сложно, а вот Гарлан в жене души не чаял, кажется. Ну что ж, пусть так – Оленне виделось это скорее благом. Всяко лучше чем постели мальчишек, по которым скачет Лорас. В Леонетте Оленна не видела ни опасность, ни угрозу, а потом предпочла ее взять под крыло и заботиться о ней так же, как и об остальных членах Дома Тирелл. Надо сказать, особой перспективы в Леонетте Оленна пока тоже не видела, а потому сейчас несколько критически оглядела невестку с головы до ног, примеряя на девочку роль хозяйки Простора, но не нашла, за что бы ухватиться. Оленна вообще задумалась над тем, кто будет более успешен как лорд Хайгардена: Гарлан или Лорас. Гарлан несомненно умнее и хитрее, а из Лораса выйдет еще один Манс, разве что похудее, но Гарлан не имеет никакой силы, в то время как Лораса все знают и любят. По закону Простор должен был перейти к Гарлану, но у того уже были земли а замок, а потому…
Скоро подадут завтрак, – буднично сказала Оленна и повернулась к внучке, – Маргери, дитя, к тебе вчера на огонек заглядывала наша мирийская подруга. От нее есть какая-нибудь польза?[AVA]https://49.media.tumblr.com/1c115b3bcd56cf603ee5d67050532570/tumblr_nf73a3pC7g1tk5hpho8_250.gif[/AVA][NIC]Olenna Tyrell[/NIC][STA]come and see[/STA]

Отредактировано Him of Many Faces (2016-02-15 22:11:32)

+7

9

Когда зашла леди Оленна, то все вокруг стало совершенно иным. Она своей уверенной рукой, тут же обозначила проблему. Она сказала, как этим воспользуется Ланнистеры. И совершенно буднично напомнила об обеде. Ее голос словно вывел Маргери из некого оцепенения в которое ее погрузила мать, что была погружена в пучину горя и Леонетта, что поддерживала ее.
- Леди Тейна считает, что это не может быть столь очевидным, как может казаться. И я думаю, что она может мне помочь,- задумчиво сказала Маргери, вспоминая разговор, что состоялся не так давно. Почему-то даже оставаясь наедине маленькая королева относилась ко всем разговорам достаточно настороженно. У нее не было столько шипов, сколько у ее бабушки, а потому не могла ловки заткнуть за пояс любого из присутствующих в Красном замке.
- Вряд ли это Оберин, и я в этом с ней согласна,- она говорила очень осторожно, взвешивая каждое слово. Ведь теперь и ее втянули в эти престолы и ее слово значило больше, чем могло бы казаться.
Маргери всегда хотелось брать пример с бабушки. Уверенная в себе, острая на язык - из нее наверняка бы вышла хорошая королева. Нет, леди Оленна хорошо смотрелась на своем месте и девушка не могла представить Простор без королевы шипов, но сейчас ей не хватало опыта и шипов... Да, определенно их.
- И я не знаю, что могу попросить,- она снова была маленькой девочкой, что неуверенно брала бабушку за руку и спрашивала об окружающем мире. Сейчас все было тоже да сил не хватало. Маргери еще раз посмотрела на свою маму - леди Аллерию. Нужно быть сильной ради нее.

+5

10

Мартеллы, Ланнистеры…
Почему так сложно жить в мире?
Почему нужно убивать, уничтожать?
Но сколько бы раз не задавала себе этот вопрос Леонетта, она знала ответ так же хорошо, как и те, кто присутствовал в покоях – власть. Власть, и этого ответа достаточно на многие вопросы, на многие смерти, на многие браки.
Власть – цель.
Власть – слишком желанный венец всех стараний.
И пусть Леонетта мало что понимала во власти, но знала, что никому это не чуждо из присутствующих. Разница лишь в том, что леди Алерия стремилась обладать властью в Хайгардене, леди Маргери – во всем Вестеросе, а леди Леонетте хватало власти над любимым, но таким далеким сейчас мужем.
Поделиться своим мнением на этот счет Леонетта не успела – в дверях покоев Маргери появилась Королева шипов. И сразу стало как-то спокойнее, что ни говори, а эта женщина могла одним только своим появлением вселить уверенность, что все наладится.

О завтраке думать не хотелось поначалу. Но стоило Оленне упомянуть о нем, как Леонетта к своему стыду захотела есть, вспомнив, что со вчерашнего обеда так и не притронулась к еде. Не до того было. А теперь вот желудок едва ли не радостно заурчал, выдавая желания хозяйки. Оставалось радоваться, что никто из присутствующих тут леди не обратил внимания на Леонетту. Такой серьезный разговор, такая беда, а она о еде думает.
Само собой, леди Оленна переключилась на внучку. При дворе Тиреллов – и не только их – шептались, что единственная внучка так похожа на свою бабку, так же красива, как та в молодости, так же умна, разве что опыта интриг не хватает, но со временем и это придет, чтобы отрастить шипы. Видимо, так и было, не зря Оленна совещалась не с сыном, а с Маргери. Ну, если, конечно, хотела выслушать чье-то мнение, кроме своего собственного.

Леонетта бы не вмешивалась в разговор, не особо-то желая выглядеть совершенной дурой, если скажет что-то не то, но все-таки иногда ей не хватало такта и ума, чтобы удержаться. Ей казалось, что они что-то уже сейчас упускают, занимаясь этим домашним расследованием. Даже не взирая на причины смерти Уилласа, на борьбу за власть, Леонетта никак не понимала, зачем так далеко забираться, аж в Простор, чтобы убить старшего из сыновей, будущего правителя – да, но все-таки такого далекого от игры, которую сейчас вели Тиреллы в Гавани.
- Говорят, чтобы что-то хорошо спрятать, нужно положить это на самое видное место. Не веря, что все будет просто, мы углубляемся в поиски и не удосуживаемся посмотреть на поверхности. Возможно, леди Тейна права, а, возможно, надо еще раз подумать, поискать среди очевидных ответов. – Леонетта все еще чувствовала себя неловко на таких домашних советах, предпочитая делиться своим мнением лишь с Гарланом – тот не высмеет, а еще у него достанет чувств к своей жене, чтобы объяснить, где она ошиблась. Сейчас, под взглядами трех пар глаз хотелось умолкнуть и спрятаться, чтобы потом не краснеть мучительно за ту глупость, которую сказала. – Я только не могу понять – какой смысл в убийстве Уилласа? – Она взглянула на старшую из Тиреллов. – Да, найти выгоду можно во всем. И это удар по нам, бесспорно. Но забираться так далеко в Хайгарден, когда вот тут есть, до кого добраться? Зачем столько усилий для того, чтобы один сын сменил другого в этой игре? Любой из Тиреллов справится с новой ролью. Как-то все… бессмысленно.

+5

11

    Все мрут. Рано или поздно, так или иначе; если спросить леди Оленну — некоторые определенно умирают позже, чем им стоило бы. Себя в число этих людей она не включает. Странно, даже когда она была еще молода и полна наивных юношеских мечтаний, ей и в голову бы не пришло, что однажды она переживет собственного внука. Что будет сидеть в комнате с убитыми горем женщинами и смотреть на них задумчивым взглядом, чуть поднимая подбородок в воздух. Из них ей, пожалуй, ближе всех понимание необратимости смерти, да и с Неведомым она знакома уже почти интимно: чувствует, как он дышит ей в спину, слышит, как он смеется каждый раз, когда она отсчитывает новый год. Что же, бог, шутка твоя удалась.
    Но умирать от горя и сердечного приступа — пошлость, боже, тебе ли не знать.
    Не сказать, что леди Оленна не может понять Алерию. Может — и куда лучше, чем две девочки, облепившие ее с обеих сторон, словно бабочки особенно сладкий цветок. Горе, вязко растекающееся по комнате, она чувствует глубже и тоньше, чем Леонетта и Маргери, но это они утешают леди-мать, а не она. О, нет. Леди Оленна только смотрит на них, и во всем ее строгом, гордом лике нет места ни капле слабовольного сочувствия. Ее разум занят другим.
    Леди Оленна позволяет себе легкую усмешку: леди Тейна, право, в изложении Маргери кажется не столь прозорливой, сколь является на самом деле. Ничто при дворе — любом дворе, не только королевском — не может быть столь просто. Простое противоречит этикету, иначе они бы давно уже отказались от всех этих вычурных па и реверансов. Каждый шаг имеет свой отзвук, и под каждой половицей таится шпион с кинжалом, а за ним следит еще один — из окна, и вереница этих певчих птичек может тянуться бесконечно. Пока не дойдет до лорда Вариса. Если есть кто во всей Гавани, с кем леди Оленне стоит запланировать приятное рандеву, это именно он. Она едва заметно хмурит брови: Паук — не самый любимый ее собеседник, хотя, несомненно, один из самых достойных.
    — Возможно, солнце встает на востоке, а возможно, садится на западе, — леди Оленна останавливает взгляд на жене внука — теперь наследнике Простора. — Одно не отменяет другого. Даже если леди Тейна и права, добровольно отказываться от права подумать своими головами — опасная глупость.
    Неловкость Леонетты столь заметна, что почти веселит леди Оленну. Будущая хозяйка Хайгардена опасается высказывать свои мысли — шоу, достойное лучшего времени, и будь причина, по которой они собрались здесь, чуть менее траурна, леди Оленна непременно нашла бы пару мгновений, чтобы высказаться. Но сейчас ее куда больше занимают другие вещи, и она откладывает это желание в дальний сундук, до поры, до времени.
    — Отчего же, смысл крайне прост, дитя, — леди Оленна снимает свой взгляд с Леонетты, словно камень с хрупких ее плеч, и смотрит вместо этого куда-то чуть выше ее головы, в стену, за которой — прибрежные чайки доклевывают все порушившиеся планы. — Невозможно украсть хрупкий северный цветок, если сад, куда его хотели посадить, разорен. Кому нужна моя жизнь или жизнь моего сына, или даже жизнь Маргери? В Королевской Гавани нет никого, кто рискнул бы покуситься на них, — она не озвучивает, почему. Но она готова поклясться, что старый лев только что пережил знатный приступ икоты. — Даже наша любимая королева не посмеет оступиться столь явно и столь глупо. Маргери — прекрасная невеста и подарок ее сыну, — леди Оленна переводит взгляд на внучку, улыбается уголками губ, но в этой улыбке нет мягкости, как нет ее и в словах. — Лучший союз, о каком мать может мечтать. Другой вопрос — маленький медный ключик к Северу, который потребуется, когда наш бравый юный король окончательно раздавит восстание, не отрывая зада от трона, — если у стен есть уши, леди Оленна явно приглашает их послушать поближе, да хорошенько. — Вот неловкость бы вышла, коли бы ключик уплыл из рук короля. Как поживает Санса Старк, Маргери?
    Леди Оленна знает, что внучка иногда общается с леди Севера, заложницей юного короля и его любимой жертвой, по собственному желанию или же по совету любящей бабушки — не имеет значения. Знает леди Оленна и то, что Санса практически держала в руках билет в если не счастливую, то уж во всяком случае спокойную жизнь. Девочка могла никогда не полюбить Уилласа, но в день, когда внук станет обращаться с женщинами, подобно Джоффри Баратеону, леди Оленна лично спустит его с утеса в прибрежные воды. Тиреллы же — ах, вот совпадение — были в полушаге от черты, за которой лежало средоточие власти над Севером и Югом, держа в солнечных, цветущих ладонях Уилласа ключик от Севера и в обольстительных, учтивых ладошках Маргери — тяжкую державу Юга.
    Но кто-то решил стереть черту старую и кровью Уилласа нарисовать новую, подальше. Леди Оленна испытывает стойкое желание поставить этих хулиганов в угол, да на колени на горох. И пока она будет искать их, Тиреллы как раз успеют подготовить и угол потемнее, и горох потверже.

Отредактировано Olenna Tyrell (2016-05-24 23:05:13)

+8

12

Леди Оленна, королева шипов была в своем репертуаре. Своими острыми словами она расставила все по местам.  Наверняка бабушка уже знала ответы на большую часть вопросов, которые вертелись в голове у Маргери. Сейчас в них единственно-верное рациональное зерно. Мать укрылась горем, Леонетта да и сама Маргери слишком невинны для всех этих игр в политику. И если маленькой розочке предстояло быстро усвоить урок и подстроиться под окружающее ее пространство, то Леонетта будет хотя бы в родных стенах, в Просторе.
- Но прислушаться к ее словам все же стоит,- леди Тейна не казалась Маргери абсолютно простой, в отличие от той же Сансы и наверняка у той были мысли на этот счет. Леди Тирелл не понимала из чего соткана леди Мерривейзер и эта еще одна загадка, которую предстояло решить юной королеве.
- Я еще не успела переговорить с Сансой, бабушка. Я думаю, что она расстроена. Она была весьма воодушевлена рассказами о прекрасном Хайгардене, учтивом Уилласе да и о нашей семье,- конец речи вышел весьма скомкано. Хайгарден стоит, благоухает всеми цветами и играет яркими, летними красками, а Уиллас остался совсем один,-  я попробую с ней поговорить,- и поддержать? Да, наверное, поддержать, хоть это слово и было крайне нелепое. Кому из них более нужны слова утешения?
Леди Оленна озвучила верный вопрос. Санса. Ответ лежал практически на ладони, но вряд ли волчица могла дать ей подсказку. От нее скрывают больше, чем от всего остального Красного замка. И если она должна стать чьей-то женой, то наверняка узнает об этом в день свадьбы. Вряд ли ей кто-то успеет сообщить накануне. Вряд ли это будет кто-то, кто по чистой случайности является сторонником Тиреллов. Ланнистеры так просто своего не упустят, а Север слишком важен, чтобы вот так упускать его. Пусть там нет ресурсов и тот регион не так уж и богат, но сейчас, когда королевство раздирает война этот вопрос был очень актуален.
- Может она что и слышала, но вряд ли,- Маргери покачала головой. Все знали, что она пленница в замке, не гостья. Заложница и видят Семеро, нескоро закончатся ее мучения.

+6

13

Утренний туман ещё не развеялся, а Гарлан уже задавал трепку бойцам в турнирном круге. Звон мечей разносился гулом по западному двору Красного замка, ветер подхватывал звуки бьющегося друг о друга металла, проносил над палатой малого совета и кухонным замком, поднимался над стенами и исчезал на северо-востоке в порывах предштормовых ветров. Погода портилась с каждым часом, но это мало волновало сира Гарлана, что ловко парировал атаки наступающих на него с трех сторон оппонентов. Алин Амброз заходил слева, закрывшись щитом. Пусть он оруженосец, но в битве при Черноводной сражался и убивал, что разительно отличает его от сира Хоббера и сира Хораса Редвинов. Эта пара никогда не была в реальном бою и в данный момент близнецы неряшливо размахивали мечами, пытаясь поразить ловко отбивающегося Гарлана. Все трое уже заметно выдохлись, но так и не смогли одолеть защищающегося рыцаря. Сир "Ужас" и сир "Слюнтяй" в конце-концов откланялись (хлестать вино куда приятней тумаков от Галантного), Алин побежал хвастаться своей нареченной о новых приемах, освоенным им сегодня благодаря Гарлану. Он грустно улыбнулся на прощание и в его глазах Гарлан прочитал соболезнования, которые окружают его и всех Тиреллов уже второй день. Только здесь, на турнирном ринге, Гарлан забывал на время что случилось, а теперь его мысли снова заполнили воспоминания о брате. Уиллас был старше на два года и всегда подначивал пухлого брата.
Гарлан-Гусак - рассеянно усмехнулся он, после чего тряхнул головой и наконец собрался с мыслями. Пришло время поговорить с матерью и бабушкой, решить, что делать дальше. Нужно было действовать быстро, Уиллас умер не просто так, а значит впереди много работы. Необходимо выяснить, кто сделал это с его братом, найти виновных и придумать какой из самых медленных и мучительных способов умереть им лучше всего подойдет убийцам. Убрав меч в ножны, Гарлан отправился в свои покои привести себя в порядок после многочасовых тренировок. Придворные и слуги сдержано приветствовали его по пути, никто не пытался заговорить с ним или по обыденному попытаться отвесить колкость надеясь на остроумный ответ. Никто не делал этого и был благодарен, но не понимал почему все отводят глаза. Лишь в своих покоях, посмотрев на себя в зеркало Гарлан понял, что более мрачного вида у него в жизни не было. К тому же за три дня он осунулся и обзавелся темными пятнами под глазами. Гарлан велел слугам набрать ванную, принести чистую одежду. Когда он более-менее привел себя в порядок в дверь заглянул сквайр и предложил своему лорду ягненка и вина. От мыслей о еде Гарлана замутило, такое бывает после физических перегрузок, и лорд Ясновидного чертога попросил лишь вина. Выпив два бокала, Гарлан покинул свои покои и направился к двери своей матери. Остановившись у самого порога, Гарлан замер, к горлу подкатил ком, а по телу пробежали мурашки. Из комнаты словно тянуло горем по любимому сыну, оно окутывало его, проникая внутрь. Гарлану совершенно расхотелось входить внутрь, мысли вновь улетели в счастливое прошлое, где его брат был жив. Но убийца должен быть найден, как и тот, кто заплатил ему. Ибо в нынешнее время лорды и их наследники просто так не умирают. В этой игре ставка одна. И Уиллас, увы, проиграл. Все что осталось - это месть и скорбь. И лучше переключиться на первое, чем жить под тяжестью второго. Из-за двери он вдруг послышался голос леди-бабушки Оленны, что заставило Гарлана вмиг отбросить все тяжелые мысли и войти внутрь. У "Королевы шипов" может быть уже имеется имя убийцы, с неё станется.
Оглядев присутствующих, Гарлан поздоровался с бабушкой и сестрой, обнял мать, после чего занял место подле Лионетты, сжав её ладонь в своей. Опустив голову, он размышлял о поиске виновных и о случившимся, и чем больше он думал, тем яснее понимал что нет не единого факта, указывающего на убийцу. Так Гарлан понял, что ему делать дальше.
- Я уезжаю в Хайгарден. - объявил он, когда дамы затихли. - Мне нужно увидеть тело брата, нужно допросить очевидцев. Мне не найти убийцу Уилласа если я не узнаю того, что там произошло во всех подробностях.

Отредактировано Garlan Tyrell (2016-06-01 08:40:17)

+7

14

В какой-то момент Леонетте показалось, что она находится не в том месте, где должна. Будь то Королевская Гавань или собрание членов семьи. Что она могла предложить? Ничего. Она ничего не знала, ни о чем не думала, не понимала, как им найти убийцу среди толпы жаждущих тирелловской крови.
А что говорить о Сансе Старк?
Она, конечно, волчица, но слишком юна, одна среди врагов, и вот тут еще встает вопрос, не хотят ли ее использовать Тиреллы? Леонетте северянка очень нравилась, и она горячо поддерживала идею брака с Уилласом при согласии леди Сансы. Но сейчас ей казалось как-то совершенно неправильным использовать девочку, да и…
- Она вряд ли что-то знает, - пробормотала Леонетта.

Хотя это не означало, что Маргери не могла спросить.
Продолжать размышлять дальше вслух помешало появление никого иного, как Гарлана. Леонетта вскинулась, встречая мужа взглядом, слабой ласковой улыбкой. Он был так близко, но в то же самое время – так далеко, и юной леди Тирелл казалось, что пропасть между ними ширится. Невольно вспомнишь то, что ответила как-то Маргери – уехать из Гавани было бы хорошей идеей, но Гарлан слишком предан собственному во имя, во имя которого готов сворачивать горы.
Жаль, когда-то Леонетте забыли сказать, что политика вредит браку.

Она подобрала юбки, чтобы Гарлан мог занять место рядом, переплела пальцы рук, вопросительно глядя на лорда-мужа.
- Но…
Девушка в первый момент растерялась от слов Гарлана.
Они почти не говорили последние дни, и решение мужа стало сюрпризом. Не то что бы нелогичным, скорее просто неожиданным. Не рано ли сейчас вот так сниматься с места? Да, в Хайгардмене теперь ждут дела, но все-таки тут еще не все закончено.
- Возможно, нам пока следует отпустить туда леди Алерию, - Леонетта бросила выразительный взгляд на свекровь. – И, возможно, там уже ничего не найти, след мог затеряться. Пока мы туда доберемся, все может затеряться в днях.

+7

15

    Ничто не происходит само собой — и это единственная вещь, которая утешает леди Оленну в данной ситуации. Какой бы ни была цепочка событий, у нее так или иначе имеется начало, и узнав хотя бы единое звено этой цепи, будет несложно восстановить все остальные. Знать бы, в какую сторону двигаться. Как раскладывать события на столе. Часть своих догадок она уже озвучила, но достраивать к ней другие — занятие тяжкое и долгое.
    Леди Оленна усмехается. Разумеется, Санса расстроена. Ее судьба вновь оказалась в чужих руках, и на этот раз в не столь благосклонных, как руки Тиреллов. Как удержать ее? Никак уже, наверное. Если они будут медлить, то ключик станет столь далек от них, что им не будет дозволено даже мельком взглянуть на него. Поэтому Маргери стоит повидаться с юной северной леди, оказать ей поддержку и, возможно, получить благодарное молчание в ответ. Люди — очень своевольные создания, ведомые эмоциями и привязанностями. Санса, конечно, еще слишком мала, чтобы столь легко разгадать переплетения чужих интересов, чьей жемчужиной она невольно стала, но не стоит ее недооценивать. Необходимо дать ей знать, что они хотели принять ее в семью не только и не столько из корыстных целей. Быть может, ее эмоции еще сыграют им на руку.
    — Конечно, она ничего не знает, — чуть резче, чем стоило бы, говорит леди Оленна. — Информация — не то, что стоит искать у заложницы. Но это не означает, что стоит оставлять бедное дитя в одиночестве в столь трудный час. Поговори с ней при первой же возможности, Маргери, будь добра.
    Леди Оленна вновь погружается в молчание и даже не вздрагивает, когда в покои врывается ее внук — столь глубоки ее думы. Она останавливает проницательный взгляд на Гарлане: осунувшемся, непривычно мрачном. Юная кровь бурлит под его кожей и жаждет мести, это ей видно сразу, и леди Оленна качает головой. Нельзя торопиться и решать все на бегу. Это не старческая медлительность в ней говорит, но опытная осторожность. Станут ли убийцы покушаться на Гарлана? Могут. Но не станут, если смерть Уилласа — действительно всего лишь способ расторгнуть помолвку и всяческие обещания. Ежели смерть Уилласа имеет другую причину, то убийцы могут с тем же хладнокровием отправить к старшему внуку и среднего, не доезжая до Хайгардена.
    — Для того, чтобы узнать, что там произошло, в подробностях, нужно было быть там в день смерти Уилласа, — медленно произносит леди Оленна, словно очнувшись от тягучей дремы. — С того момента прошло уже столько времени, что можно было успеть не только замести следы, но даже убить убийцу, чтобы нагнать еще больше туману. Не представляю, что ты планируешь там найти: испуганных слуг? У них память еще хуже, чем у меня. Не с ножом же средь бела дня убийца кинулся на Уилласа, право слово, не идиот же он и не самоубийца.
    Время. Время, к сожалению, утекло и продолжает утекать. Леди Оленна едва слышно вздыхает: подгадали же, стервецы, момент. Сколько дней пути от Гавани до Хайгардена? Пока все произошло, пока суматоха улеглась, пока отправили гонца, пока гонец добрался до Гавани — и ведь никто не знает наверняка, где и насколько долго он задерживался в пути — слишком много времени прошло. Гарлан может поехать, но он найдет там лишь печаль и пыль, покрывающую все улики. Те из них, которые нельзя унести и предать огню или воде. Леди Оленна останавливает взгляд на Алерии. Возможно, Леонетта права.
    — Однако кто-то все же должен заняться похоронами, — веско говорит она. И добавляет тише: — Вряд ли убийца озаботился рытьем могилы и проводами усопшего. Увы, это дело родителей. Алерия, тебе и Мейсу действительно стоит отправиться домой. Гавань — не место для скорби; тех, кто долго скорбит, здесь едят на завтрак. Я переговорю с ним.
    Это даже хорошо, что Мейс вернется домой. Другой вопрос, что отпускать туда Гарлана леди Оленне тревожно. Хотя кто, если не он, сможет посмотреть на ситуацию свежими глазами? Следы могли замести, но вдруг упустили какую-нибудь маленькую деталь. Ох, вероятности. Слишком много вероятностей, на которые ей приходится полагаться.

+8

16

Мы освещаем путь. Вырастая – крепнем. Девизы, достойные своих Домов, гордые и броские, они годятся в путеводные звезды. Такие слова нестыдно произнести в любых землях, ибо хоть звучат они не очень уж грозно, зато звонко и убедительно. Да только что делать, коли гаснет пламя на пике, коли морщатся розы в преддверии зим? Алерия Тирелл прожила счастливую жизнь, и хоть близилось долгое лето к концу, то прежде совсем не пугало леди Хайгардена. Простор и раньше переживал крепкие морозы, в конце концов, не едиными розами живы будем, но, кажется, правы были Старки, так настойчиво и упрямо предупреждая о грядущих зимах даже в весенние поры. Зима близко. А как можно расти и крепнуть в мороз? Редкие цветы растут по осени – это знают все. Зимой же и вовсе таких нет.

Алерии откровенно страшно, но она не сгибается и не ломается под тяжестью черных крыльев, донесших ей скорбные вести из Хайгардена. Леди должна оставаться леди и в трауре, и он даже может быть ей к лицу. Пусть аккуратная прическа и свежее платье – дело рук служанок, но прямая, как ствол молодого дерева, спина – достоинство и заслуга леди Тирелл. Белые руки вцепились одна в другую, а нынче сухие глаза выдают бессонную ночь, но Алерия не стенает, не плачет, не кричит. Не нужно. Не здесь. На нее смотрят дети. На нее смотрит леди Оленна Тирелл.
В этом нет нужды, матушка, – отвечает Алерия лишь на последние слова свекрови, – я сама скажу супругу об этом.
Надо же, и голос звучит с достоинством. Леди Алерия и сама не ждала от себя такой твердости. Впереди ее ждет разговор с Мейсом, но едва ли он сможет утешить ее. Веселый и беззаботный, он больше пошел в отца, чем в мать, а потому многого от него Алерия не ждала. Она привыкла. Мейс неплохо орудовал мечом и копьем, но он выиграл поединков за всю свою жизнь меньше, чем Лорас за каких-то пятнадцать лет; Мейс пережил немало войн, но славы они принесли ему меньше, чем Гарлану – Черноводная; Мейс владел землями, по размеру сопоставимыми лишь с Севером, но знал о них немногим больше Уилласа, прикованного к креслу. Уиллас…
[NIC]Alerie Tyrell[/NIC][STA]gentle mother[/STA][AVA]https://67.media.tumblr.com/fedcd2c0e44945c572275f5c3846b548/tumblr_nv7o506p1x1rjl6wko2_250.gif[/AVA]
Гарлан, я хочу, чтобы ты отправился с нами, – продолжает Алерия, думая о том, как защитить своих оставшихся птенцов. Лорас всегда защитит Маргери, защитит он и супругу своего брата, но если Леонетта в положении?.. Не слишком ли тревожна будет для нее жизнь в столице? Об этом ей нужно будет переговорить с девушкой позже. Не здесь.

Леди Тирелл поднялась и подошла к Маргери. Розочка, ее маленькая розочка. И вздумал же Мейс видеть ее в королевах. Что за блажь. Ну да ладно. Уже поздно.
Ты должна сказать Лорасу о Сансе, – она поцеловала в лоб дочь и посмотрела в глаза. В девочке всегда было больше от бабушки, чем от них с Мейсом вместе взятых. Оно к лучшему. Леди Алерия отвела взгляд от дочери не в силах думать о том, что было бы, забери Боги ее, а не Уилласа, – а сейчас я должна быть рядом с его отцом.

Отредактировано Him of Many Faces (2016-07-06 00:15:02)

+5

17

Поговорить с Лорасом, поговорить с Сансой - Маргери на секунду закрывает глаза, а после медленно кивает.
- Да, хорошо, бабушка.
Гарлан отправится с леди-матерью - это правильно. Леди Алерии как никогда нужна поддержка, а отец вряд ли сможет найти нужные слова утешения. Впрочем, первым это озвучил ее брат, а потом мать лишь подтвердила его слова.
- А Леонетта? - тут же спросила Маргери,- она останется в Королевской гавани? - слова звучат слегка удивленно, почему супруга не отправится с ним? Ей хватает кузин-пташек в ее свите, бабушка ей поможет, а Лорас защитит. Хайгарден, несмотря на произошедшее, все равно казался более безопасным место, чем Королевская Гавань. Маргери обеспокоенно посмотрела на Леонетту. Ей всегда недоставало какой-то внутренней силы да и к Гарлану его супруга была чрезвычайно привязана. Девушка отметила про себя, что теперь это и ее забота тоже.
- Да, я передам ему,- как отнесется Лорас к этой новости, Маргери не знала. Санса была неплохой невестой, брат -галантным рыцарем. Со своими особенностями, право слово, но лучше чем все Ланнистеры вместе взятые. Несмотря на то, что Маргери больше времени проводила с бабушкой, ей часто не хватало вот такой нежности, которую леди Алерия испытывала к своим детям.
Маргери привстала с места.
- Я могу идти?- девушка встала и еще раз обняла свою мать,- вырастая-крепнем,- уже много тише сказала Маргери, тяжело вздохнув.

+3

18

Похоже, леди Оленна тоже не понимала, зачем Гарлан сию минуту рвется в Хайгарден. Да, конечно, трагедия в семье, желание попрощаться с братом, найти его убийцу. Леонетта солгала бы, если бы сказала, что не понимает мужа. Но срываться с места, ослабляя позиции Тиреллов накануне грядущей свадьбы, казалось Леонетте неправильным.
А, может, ее задевало то, что Гарлан не посоветовался с ней, решив все единолично, поставил ее в известность тут, при бабушке, матери и сестре. Но мелочным обидам тут не место.
А вот желание леди Алерии совпадало с желанием теперь уже старшего сына. И кто будет спорить со страдающей матерью? Леонетта подавила вздох, отпустила руку мужа. Между ними пролегала трещина, и девушке было так неприятно, так плохо думать об этом, а не о более важных делах.

- Я, само собой, отправлюсь с Гарланом, если решение об отъезде будет принято. – Голос звучал спокойно и твердо, возможно, даже слишком спокойно и непривычно твердо. Леонетта рассматривала рубчики на ткани траурной юбки, тонкие пальцы лишь с одним кольцом. И думала о том, что это было бы лучшим, отправиться обратно в Хайгарден, но что-то не давало ей смириться с подобным решением, и дело уже было не в том, что ее мнения не спросили. Она упрямо мотнула головой: - Я все равно считаю, что уже поздно. И да, согласна с леди Оленной. – Наконец, девушка взглянула на Королеву шипов. Ей казалось, что сейчас она может смотреть только на нее, на эту умудренную опытом женщину. Потому, что боялась прочесть в глазах Алерии осуждение противостоянием решению матери. В глазах Гарлана встретить удивление несогласием с его мнением. В глазах Маргери – непонимание ее словам. – Убийцу Уилласа найти нужно. Но что, если он уже давно тут? И подбирается к другим Тиреллам? Или, наоборот, будет ждать следующего наследника на пути к отчему дому, чтобы убить? Вы хотите уехать, скрыться за высокими стенами Вышеграда, показать всем, как вас ранила смерть Уилласа, но не лучше ли встретить ее с высоко поднятой головой, закончив начатое тут?

Она понятия не имела, зачем говорит это все, не была уверена, что муж ее услышит, раз уже надумал себе что-то. И продолжала на него не смотреть.
- Дорога далека. Ни морем, ни сушей мы уже не успеем туда вовремя. Убийство свершилось, но убийца не дурак, он не будет оставаться рядом с местом преступления. В Хайгардене достаточно охраны, но и она не знает, кто же это был. Думаете, что стражники вспомнят что-то при виде своего лорда, который будет их спрашивать? Не уверена. – Она пожала плечами, ощутив зябкость. Боги, ей больше всего хотелось убраться из этой проклятой Королевской Гавани, но не бежать, пождав хвост. У роз ведь должны быть шипы? И шипами следует колоть, когда тебя хватают неосторожной обнаженной рукой. Так почему сейчас все вдруг как-то затихли, готовые разбежаться и разделиться?
Впрочем…
- Но я приму любое решение.
Леонетта взглянула на Маргери, собравшуюся уходить, но ждавшую благословение леди Оленны.

+3

19

Роза - цветок не послушный. Красит ли ее это упрямство? Безусловно, да! Ни один садовод не пытается бороться с ним. Наоборот, все-то их лелеют и холят, любят до беспамятства, застывая, да глаза широко распахивая, когда перед их взором предстаёт бесконечный сад из этих прекрасных цветов. И Гарлан их любил не меньше остальных, но это не делало его более покладистым, ведь, он, подобно своим родственникам, тоже из этой породы.
Уставший лорд не удивился мнению леди Оленны, так же как не удивился, встретив понимание со стороны сестры, пусть и отмеченное одним лишь взглядом. Ничего необычного, только Уиллас, Гарлан и Маргери знали - что такое Хайгарден. И чем он являлся для их старшего брата. Лорас во время их долгих и пространных разговор был совсем мальчишкой. Да таковым и остался. Их бабушка пусть и привилась к Высокограду, но, с годами, прагматизм заставил ее позабыть, а может, это только так казалось ему с Уиллосом. "Он всегда преклонялся перед ней" - грустно подумал мужчина; погруженный в свои мысли рыцарь даже не заметил, что, когда мать встала, остался сидеть. Однако глаза его, обвели родственников и посмотрели на леди Алерию. Сердце его трещало от одного только вида матери в таком состоянии. Эта сильная женщина могла быть твердой, сдержанной и терпеливой, но прежде всего - она была матерью. В свое время всей семье пришлось успокаивать ее, когда Уиллас получил злополучную травму. При всех стараниях веселых мальчиков и их сестры, еще долго на лице Алерии не появлялась улыбка. Прошли годы, прежде чем она смогла смотреть на своего первенца, не замечая его трости. Уиллас тогда поклялся, что больше никогда не станет причиной материнских слез. "И ты ее не нарушил. - Пронеслась в голове у рыцаря; на лице его до этого спокойном и даже учтивом, отразилась невероятная тоска. - Ради тебя я заставлю матушку быть вновь счастливой". Услышав желание матери, Тирелл вновь вырвался из своей задумчивости. Глаза его заблестели, а лоб напрягся, всем своим видом он показывал, что готов хоть сейчас запрячься в карету вместо лошадей и везти ее на своей спине до самого дома, если матери от этого будет легче. Но юный воитель ничего не сказал, а лишь прикрыл усталые глаза и коротко кивнул. Во время этой слабости, Гарлан не заметил как супруга забрала свою руку. Однако, когда услышал ее твердый и спокойный голос - непроизвольно открыл глаза.
Слушая ее он забывал о тех суровых мыслях, которые гложили его в эти тяжелые дни. Галантный не был против мнения жены, никогда и не при каких условиях, но высказывать его здесь и сейчас; в присутствии леди Алерии, которая только-только высказала свое мнение. "Мда" - только и подумал Гарлан, уголки губ его дрогнули и на лице появилась едва заметная улыбка, но сие не было усмешкой, сие было удивлением и восхищением. Ранее, он не замечал за Леонеттой проявление такого сильного характера. Гарлан не знал, что стало причиной такой перемены; было ли это новое положение или слабость собственного мужа, который при ней плакал, да появлялся усталый и замученный; тем не менее силы от супруги передались ему. Поднявшись с кресла он обвел быстрым взглядом присутствующих и остановившись на матери подошел к ней.
- Матушка, тебе не стоит об этом беспокоиться. - Взгляд его, как и лицо, стал нежен и по мальчишески виноватым, как бы говоря "прости за следующие слова, да и вообще за все". - Лучше ступай к отцу, он сильно переживает и, я, право, уже не могу его успокаивать.
Все эти дни он и правда находился подле Мейса, помогая ему справиться с горем и практически делая за него всю работу, распоряжаясь свитой от имени батюшки и отправляя письма и указания вассалам, да слугам, оставшимся в родных землях.
Гарлан хотел сказать Маргери проводить их мать, но наткнувшись глазами на леди Оленну - решил не играть с огнем. Вместо этих слов он сказал другие:
- Миледи, вы правы во всем и даже больше, - обратился он ко всем, но в частности к жене и бабушке. Голос лорда звучал спокойно и уверенно, но в тоже время Гарлан не забывал про учтивый тон - но поверьте, я эти дни ворон не считал. Мы с отцом уже обсудили многое и слова ваши звучали в наших разговорах. Тем не менее мы приняли решение.
Не было в его виде какого-либо вызова, лишь усталость и нежелание спорить о том, о чем уже спорил на протяжении долгих часов. Голубые глаза, смотревшие прежде на леди Оленну и на мать, наконец, посмотрели на супругу. В них не было никакого обвинения за сказанные ранее ею слова, наоборот, взгляд изнеможенных глаз, под которым уже появились признаки бессонницы, как бы говорил - "прости меня свет мой, но время наше нынче принадлежит дому Тирелл". Мужчина хотел было сам проводить мать, но внимательный взор остановился на вазе, в которой были свежесобранные розы. И вместо того, чтобы уйти, оставив без должных объяснений близких ему людей, Гарлан направился в противоположную от двери сторону, к тумбе, где стояла злополучная ваза. Взяв оставленные рядом ножницы, мужчина, не спуская взгляда с цветов, принялся отрезать лишние лепестки.
- Однажды Уиллас сказал мне "У всего сущего есть душа братец. И Вестерос не исключение." - Голос мужчины едва дрогнул; к горлу подступил комок, но Гарлан желая донести свою мысль моментально пришел в себя и продолжил - До войны мы были теми еще философами. Часто размышляя о привычных всем нам мелочах, как о чем-то необычном и удивительном. Никто из нас и представить тогда не мог, что произойдет. И где оно произойдет!
Рука его, державшая ножницы, поднималась по длинному стеблю выше, на тумбе уже были разбросаны множество через чур больших для растений листьев.
- Над нашим домом зависла угроза. - Ножницы застыли перед самым бутоном, казалось, что мужчина вот-вот отрежет сам цветок; пауза тянулась лишь миг, но Гарлану казалось, что прошла целая вечность. Он убрал руку и положил ножницы на тумбу. Обернувшись рыцарь посмотрел, взглядом строгим, но больше обиженным и непонимающим, на свою родственницу и жену. - Над домом, который по общему мнению обитель гармонии и процветания. В самом нашем сердце произошло немыслимое! И моя мать, отправляется оплакивать моего брата! - Он сказал это указав на себя, как будто Уиллас был только его родственником, а леди Алерия была только его матерью. Обычно учтивый и вежливый рыцарь не замечал, как лицо его слегка покраснело, а тон повысился - Орошать горькими слезами земли, в которой мы с ним выросли и собирались умереть от старости!
Взгляд его распаленный и немного яростный обвел супругу:
- Вам, леди Леонетта, стоит знать, что я не буду прятаться под плащом лорда Тайвина, когда в моем доме царит никогда еще не бывавший там хаос. Не только ради убийцы я еду туда, уж поверьте! - Пронзительные голубые глаза посмотрели на Оленну. Мужчина и не подумал сбавлять обороты, его обуяло желание высказаться; посему он не побоялся даже королевы шипов - А вам, дорогая моя бабушка, стоит дважды подумать стоила ли игра свеч, и нужно ли ее повторять.
Собирался он продолжать или же слушать ответы близких ему людей, но в помещении послышался стук в дверь.
- Милорд Тирелл, ваш отец требует вас к себе. - раздался из-за двери хриплый мужской голос.
В глазах не в меру распалившегося мужчины заблестели проблески сознания. Как обычно это бывает после жарких споров, в которых ему бывало терять самообладание, Гарлан почувствовал вину перед родственниками, на которых он совершенно не заслуженно сорвался. Одернув куртку и распрямившись, он, гораздо тише, произнес:
- Я прошу прощения за резкость. - Легкий поклон сопутствовал этим словам; подняв виноватый взгляд он посмотрел на бабушку; такими глазами обычно кролик смотрит на удава. - Леди Оленна, я и правда думаю, что Лорасу будет лучше одеть гвардейский плащ, только так мы его обезопасим. Ни для вас, ни для меня не секрет, чем угрожал всем Уиллас. Не хотелось бы... - он взглянул на матушку и сестру, и решив не продолжать просто промолчал.
Стук в дверь повторился, но гораздо тише чем в прошлый раз. Гарлан распрямился, ему следовало быть сильным и уверенным, если он хочет стать достойной заменой Уилласу. Благо, что он уже был таким.
- Дела не ждут, мне нужно идти. - В последний раз бросив взгляд на сестру и жену, он тихо сказал обращаясь к последней - Я буду вечером, прости за...
И в этот раз договаривать он не стал. К чему? Если все слова он еще скажет; сейчас вместо ненужных звуков, которых он изрек уже в достатке, Гарлан лишь улыбнулся супруге, по доброму и все так же виновато.

*

"Изивините за длинноту этого письма" (с)
Сейчас посмотрел, и много уж речей наговорил. Более кратко мысли изложить не вышло. Впредь, буду более сдержен)

Отредактировано Garlan Tyrell (2016-07-16 20:44:07)

+3


Вы здесь » Game of Thrones ∙ Bona Mente » Конец долгой ночи » 1.54 Королевская Гавань. Growing strong


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно