High in the halls of the kings who are gone,
Jenny would dance with her ghosts...
Темно-серой нитью скалится на жемчужно-белом поле лютоволк — ловко подкалывает Санса иглу, чтобы не потерялась, и мягкой рукой разглаживает вышивку у себя на коленях, прежде чем показать ее септе Мордейн. Она опускает голову, сдерживая удовлетворенную полуулыбку, — девочка уже знает, что скажет наставница. Санса всегда была достаточно усидчивой и аккуратной, чтобы игла в ее руках была не опасным куском металла, а чем-то подобным кисти летописцев или художников — чем-то созданным, чтобы говорить о красоте легенд и песен.
Она мечтает о том, как однажды нити послушно протянутся через историю о Дженни из Старых Камней и Принце Стрекоз. Цветы Санса непременно вплетет не только в льняные косы дикой красавицы Дженни, но и увьет ими Летний замок — стежок к стежку, узелок к узелку, и расцветут на податливой ткани алые розы и маки, точно живые и вечно свежие, розовые и лиловые левкои, желтые лютики, и среди них неожиданно голубые капельки холодянки, — осенний северный цветок, которого Санса никогда не держала в руках и который никогда не мог бы вырасти ни в Речных Землях, ни в Просторе или Штормовых землях, но слышится ей в нем прозрачная печаль, точно слезы, точно тихие голоса ушедших.
Призраки с Дженни танцуют в чертогах былых королей...
Речи Элларии об украшениях и вышивках заставляют Сансу, что ту Дженни, танцевать с призраками в твердыне Мейгора: Винтерфелл, залитый светом свечей и лучин, и септа Мордейн, которая всегда так гордилась искусными вышивками леди Сансы Старк, Джейни Пуль, которая когда-то была ее подругой — что стало с ней теперь? Девичий склеп, где Маргери и ее кузины за беседой, песнями и вышивкой заставляли ее забыть о своих потерях и бедах хотя бы на несколько мгновений, но теперь и они, облачившись в траур по лорду Хайгардена, не поют песен. От каждой счастливой минуты остался лишь призрак.
Легкое облако набегает, на несколько мгновений укрывает своей тенью Черноводный залив; одинокое и быстрокрылое, оно, не задерживаясь, торопится дальше — широкая водная гладь преображается скоро: игра лучей в глубине скрывается под мрачным тяжелым свинцовым панцирем, но он тут же дает трещину, вновь выпуская наружу радостно-светлое ветром разбуженное волнение.
Так же стремительно, как вода, меняется и выражение лица Сансы: она неуловимо хмурится, едва только слышит о «ближайшем радостном событии», и тут же корит себя за глупость — сколько можно слышать во всем напоминания о будущем замужестве? — ее лицо разглаживается, оставляя только прежнюю печаль, да следом в синеве глаз распускается настороженность.
Только теперь Санса задумывается, что не встреча эта неслучайна. Не об обещанном ли говорит Эллария Сэнд? Сердце пускается бежать вперед вчетверо быстрее, и девочке хочется прижать руки к груди — тише, тише, пожалуйста, не выдавай. И не от радости ведь: покинуть Королевскую Гавань хочется, выпорхнуть, как голубка из львиных когтей, но что, если что-нибудь пойдет не так? Если все это раскроется? Дорнийскому принцу бояться нечего, и его любовнице тоже, но кто защитит ее? А Ланнистеры, уж можно не сомневаться, постараются сделать ее жизнь невыносимой.
— Все хорошо, леди Эллария, вы очень добры, — еще один призрак: не с подобных ли слов начинался их разговор в богороще? Как тогда, так и сейчас леди Старк чувствует себя идущей по краю пропасти. Одно неверное слово, и только Боги знают, что будет тогда, это ведь Красный замок.
— Я никогда не путешествовала раньше, миледи, а купцы из Дорна никогда не бывали в Винтерфелле, поэтому я буду рада, если вы покажете мне дорнийские украшения, — Санса очень хорошо понимает: отнюдь не красота украшений и выбор нитей для вышивки интересуют южанку, но отвечает так искренне, что никому не удалось бы заподозрить в ее словах двойного дна.
— Говорят, в Дорне способны ткать удивительно прочные и тонкие нити — кружево из них также невесомо, как морская пена, а сотканный плащ с легкостью проскальзывает в кольцо.
У Сансы оживает взгляд, она улыбается — пусть несмело, но искренне. Пусть она знает, что эти слова, вероятно, не более чем повод, но находит удовольствие в том, чтобы говорить о вышивках и кружеве — о чем-то таком, легком и тонком, не то почти позабытом, не то оставленном в другой жизни.
Отредактировано Sansa Stark (2015-08-09 23:45:24)